— Это никоим образом тебя не касается, Кевин. Это мои обязанности, к тому же…
— К тому же я хорошо помню, что ты абсолютно не умела готовить. Или это также было следствием твоей амнезии? — Кевин смотрел на нее с чуть насмешливым недоверием — взгляд, который Кэт начинала тихо ненавидеть.
Стоун отвел Сару в коттедж, где их встретил встревоженный Фред. Он уже чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы позаботиться о матери, и Кевин с Кэтрин могли оставить их вдвоем.
Вскоре Кэт убедилась, что Кевин не бросал слов на ветер, обещая взвалить на себя кухонные заботы. Несмотря на ее протесты, он уже успел сходить наверх, где сменил свой свитер на голубую в белую полоску хлопчатобумажную рубашку, и в данный момент, закатав по локоть рукава, сидел, проглядывая рецепты Сары, которые та хранила в скрепленной тремя медными кольцами папке для бумаг.
Кэти понимала, что сейчас, когда до ланча оставалось чуть больше часа, а впереди угрожающе маячил еще и обед, она должна была быть благодарна за любую помощь. Но с тех пор, как здесь появился Стоун, она то и дело чувствовала, как почва ускользает у нее из-под ног, поэтому была преисполнена решимости воспрепятствовать его помощи.
Он положил открытую папку на стол и усмехнулся.
— Ты действительно не умеешь готовить, или только притворялась?
Кэт плотно сжала губы и с негодованием отвела глаза в сторону. Ни сам вопрос, ни интонация, с которой он был задан, ей решительно не понравились: Стоун все еще ей не верил.
— Я действительно не слишком хорошо готовлю, — неохотно призналась она, стараясь, чтобы ее голос не звучал обиженно. Впрочем, теперь Кэт не удивилась бы, выяснив, что во время их совместной с Кевином жизни она готовила просто превосходно, и именно этим покорила Кевина. — Но ты-то, я полагаю, умеешь, — с вызовом добавила она.
Кевин спокойно ответил:
— Отец считал, что мне необходимо лично ознакомиться со всеми участками работы в отелях: от стола регистратора до кухни, и я провел шесть месяцев, обучаясь в школе поваров в Берне. Я, конечно, не Бог весть какой кулинар, но справиться смогу, с твоей помощью, конечно.
— Поскольку это моя гостиница и моя кухня, то это ты мне будешь помогать, — строгим голосом возразила Кэтрин.
Как будто не услышав ее слов, Стоун продолжал:
— Начнем, разумеется, с ланча. — Он огляделся по сторонам и обнаружил большую сковороду. — Сара, похоже, собиралась сделать омлет. Мы его дополним сандвичами, а пока займемся десертом. — И он начал перелистывать страницы рецептов, пока не нашел то, что искал. — Если ты известишь постояльцев о болезни Сары, они, я думаю, отнесутся с пониманием, и не будут требовать особых деликатесов.
Пока Кевин рассуждал, Кэт, стиснув зубы, мысленно повторяла, что ей необходимо держать себя в руках. В конце концов, он привык отдавать распоряжения, привык к тому, что его приказания беспрекословно исполняются. Он просто не мог вести себя иначе.
— Поступим просто, — объявил Кевин. — На десерт у нас будет бисквитное печенье и мороженое. — Он махнул рукой в сторону холодильника. Ну-ка проверь, какое у нас там мороженое. Клубничное или шоколадное?
Это переполнило чашу ее терпения, и все благие намерения Кэтрин мгновенно улетучились. В висках опять застучала кровь, но на этот раз совсем не так, как раньше.
— У нас?! — возмущенным шепотом переспросила она. — Какое у нас там мороженое?
Упрямство и чувство самосохранения заставляли ее делать то, что еще минуту назад она обещала себе ни в коем случае не делать. Положив руки в карманы, она распрямила плечи и, надменно глядя ему в глаза, спросила:
— Да кто вы, собственно, такой, Кевин Стоун, чтобы распоряжаться в кухне моего отеля? И с какой стати я должна вас слушаться?
— Как вам будет угодно, моя прекрасная леди, — ответил тот и с шумом захлопнул папку с рецептами. — Сохранение достоинства начальника для тебя явно важнее, чем забота об удобствах постояльцев. Ничего удивительного в том, что эта гостиница явно не приносит дохода.
Кэт закусила губу. Откуда ему это известно? Финансовое положение гостиницы было одним из ее наиболее тщательно охраняемых секретов. Слишком разозленная, чтобы подтвердить или отрицать его слова, она только молча смотрела, как он повернулся и направился к выходу. Когда Кэт убедилась, что он действительно уходит, ее здравый смысл, наконец, возобладал.
— Кевин, минутку! Подожди!
Уже взявшись за дверную ручку, он остановился и, полуобернувшись к ней, холодно спросил.
— Я тебя слушаю.
Кэт виновато кашлянула:
— Я… я была не права. Мне действительно необходима помощь. Одной мне будет трудно справиться. — Увидев, как брови Стоуна скептически приподнялись, она быстро добавила: — Хорошо, ты прав! Я почти совсем не умею готовить, и без тебя не справлюсь. Но поскольку я — хозяйка, то не привыкла выслушивать приказы от кого бы то ни было!
— Придется привыкнуть, по крайней мере, на сегодня, — посоветовал Кевин, возвращаясь к столу. — Ну, а теперь посмотри, как там у нас с мороженым?
— Когда мы были женаты, ты вел себя так же? — недовольно спросила Кэт, заглядывая в морозильник.
— Мы и сейчас женаты, — поправил ее Стоун. Он вытащил из кухонного шкафа большую миску и взял сбивалку для яиц.
— Ты понял, о чем я тебя спросила?
— Понял, понял, — неожиданно миролюбиво признал Кевин. — Я всегда и со всеми веду себя именно так, детка.
— У нас есть пломбир, ореховое, ванильное и… — Кэт умолкла, когда, обернувшись, увидела, что Кевин уже не один. Мэри и Джейн стояли возле стола и как зачарованные наблюдали, как он умелыми движениями смешивает масло, муку и сахар, а в образовавшееся месиво вбивает яйца.
Кэтрин вынуждена была признать, что было нечто очень впечатляющее и в то же время бесконечно трогательное в том, что мужчина с внешностью Кевина со знанием дела орудует на кухне. Сначала он несколько секунд повозился с миксером, но потом решительно отодвинул его. Взял большую миску, быстро разбил яйца, и затем взбивалкой в темпе, почти равном скорости электрического миксера, начал взбивать их. Через несколько минут в миске была белая пышная масса. Кэтрин наблюдала за этим процессом с тем же восхищением, что и Мэри с Джейн. Кевин поднял голову и, ослепительно улыбнувшись, что-то сказал официантке. Джейн, которой до пенсии оставалось то ли два, то ли три года, расцвела ответной улыбкой и утвердительно кивнула. В этот момент она выглядела лет на пятнадцать моложе.
Неожиданно для себя Кэти почувствовала приступ жгучей ревности. Ей он так не улыбался никогда! А она, между прочим, была его женой! С другой стороны, Стоун, по всей видимости, никак не мог поверить в то, что она обо всем забыла, сама же Кэт, по правде говоря, не очень поверила его рассказам об их супружеской жизни. Стало быть, какие могут быть основания для ревности? Как можно ревновать человека, которого она не помнила и не любила?
Охваченная этими противоречивыми чувствами, смущенная и растерянная, Кэтрин медленно приблизилась к столу и под бдительным присмотром Стоуна занялась подготовкой ветчины для омлета, Джейн тем временем уже начала расставлять приборы в столовой.
Когда наступило время ланча, Кэтрин, Джейн и присоединившаяся к ним Мэри под умелым руководством Кевина вполне удовлетворительно справились с обслуживанием постояльцев. Кэт рассказала о сложившейся ситуации, и, как и предсказывал Кевин, отдыхающие отнеслись ко всему с полным пониманием, в том числе и чрезвычайно привередливые в обычных условиях сестры-близнецы.
В редкие моменты, когда они оставались наедине, Кевин пытался втянуть Кэтрин в разговор, но та предпочитала отмалчиваться. Настроение у нее было подавленное. Прошлое бесцеремонно вторгалось в ее жизнь. Она уже свыклась со смертью родителей, смирилась с потерей памяти и была уверена, что никогда не сможет вспомнить те потерянные недели в Ричмонде. И вот теперь оказалось, что она ошибалась, и сердце ее мучительно пыталось вспомнить то, что отказывался вспоминать мозг.
Поужинав, постояльцы покинули столовую и приступили к вечернему моциону. Кевин начал мыть посуду. Долго ему этим заниматься не пришлось: в комнату впорхнула миссис Кастонс и начала многословно благодарить за восхитительнейший, как она выразилась, ужин. Едва ли стоит говорить о том, что вскоре к ней присоединились миссис Кринстон и миссис Мендос.
На лице Кевина, который вначале любезно улыбался, вскоре появилось встревоженное выражение: он явно не был готов к столь бурному натиску со стороны трех почтенных дам, одетых в достаточно легкомысленные для их возраста наряды и обильно увешанных драгоценностями стоимостью не одну тысячу долларов.
Кэт не могла сдержать злорадной улыбки, увидев, как зажатый в угол Кевин тоскливо оглядывается по сторонам. Сестры полностью загородили своими телами все возможные пути к отступлению, и, чтобы спастись, ему нужно было либо пробраться под столом, либо перелезть через буфет, чего благовоспитанный Стоун позволить себе не мог. Он бросал на Кэтрин умоляющие взгляды, но она лишь безмятежно улыбалась и недоуменно пожимала плечами. Беспомощное положение, в котором оказался этот самонадеянный кандидат в супермены, ее определенно веселило.
Миссис Кастонс то и дело поправляла свои каштановые крашеные локоны, умильно хлопала длинными накладными ресницами и беззастенчиво строила Кевину глазки.
— Сара, конечно, старается изо всех сил, но ведь всем известно, что истинно выдающимися шеф-поварами бывают только мужчины, — говорила она со сладчайшей улыбкой.
Не желавшие отставать сестрички тут же оттеснили ее в сторону.
— О да! Хотя мне, как женщине, и неприятно признавать это. Умеющий готовить мужчина — настоящее украшение любой кухни — кокетливо наморщив носик, сказала миссис Кринстон, а миссис Мендос протянула руку и игриво поправила воротник рубашки Кевина.
На лице возвышавшегося над ними Кевина появилось затравленное выражение, он то и дело смотрел на Кэт с немой мольбой в глазах, а та, внутренне хохоча, одаривала его полными обожания улыбками, подобными улыбкам не на шутку разошедшихся сестер.
— Да, вы — настоящий мужчина, и на кухне, и во всех прочих отношениях! — воскликнула миссис Мендос. — Мы так удивились, узнав, что вы здесь помогаете. Неужели вам не достаточно своих собственных дел?
— Да, но…
— Быть может, вы собираетесь перекупить эту гостиницу?
Кевин быстро посмотрел на Кэти, но его внимание тут же отвлекла вплотную подступившая к нему миссис Кринстон:
— Не говори глупостей, Стефани! Зачем ему столь маленький отель? У него другие масштабы!
— Пожалуй, ты права: но я подумала… — Миссис Мендос попыталась плечом отодвинуть сестру в сторону. — Джулия, мне нужно поговорить с мистером Стоуном! — Еще одно усилие, и, сдавленно охнув, та исчезла за ее спиной.
Раздувшись от сознания собственной значимости, миссис Мендос поправила оборку на своем роскошном в золотых блестках вечернем платье.
— Пожалуйста, называйте меня просто Стефани. К чему все эти формальности! В конце концов, мы знакомы с вашей матерью.
Судя по тому, как она это сказала, они с миссис Стоун встречались не реже раза в неделю, чтобы посплетничать и выпить по чашечке кофе. Обернувшись к сестрам, миссис Мендос посмотрела на них с выражением, которое ясно говорило: «Ну, что вы на это скажете?!»
— Вы знакомы с моей матерью? — озадаченно переспросил Кевин. — Не могу вспомнить, чтобы она о вас упоминала.
Джулия и Маргарет захихикали, но Стефани, ничуть не смутившись, продолжала:
— Да, да, конечно! В прошлом году мы вместе работали в одной благотворительной организации.
— В самом деле?
— Послушай, Стефани, — вмешалась Джулия. — Мистеру Стоуну это совершенно не интересно.
Искушение было слишком велико, и Кэтрин сделала шаг вперед:
— Что вы, что вы, мистеру Стоуну это очень интересно, — серьезным голосом сказала она. — Он чрезвычайно интересуется благотворительностью. — И она обворожительно улыбнулась в ответ на убийственный взгляд Кевина.
Стефани торжествующе посмотрела на сестер.
— И поскольку мы с вашей мамой друзья, вы, я уверена, с удовольствием составите нам компанию на сегодняшнем танцевальном вечере. Мне как раз нужен партнер.
— И мне тоже.
— И мне!
Лицо Кевина покрылось красными пятнами. Кэт следила за происходящим с чувством злорадства. Кто бы мог подумать, что могущественный президент и исполнительный директор «Отелей семьи Стоун» окажется столь беззащитным перед натиском трех старых кокеток.
— Боюсь, что сегодня вечером мне будет не до танцев… — робко начал Стоун, которого перспектива роли галантного кавалера, похоже, не очень вдохновила. Однако Кэтрин его тут же перебила:
— Что ты, Кевин, — кротко улыбаясь, проворковала она. — Мы не можем разочаровывать наших гостей. Настоящие мужчины так не поступают. К тому же, во время вечера ты сможешь побеседовать о благотворительности.
Стоун ответил ей полным возмущения взглядом, однако обращаясь к Стефани, любезно сказал:
— Я буду просто счастлив присоединиться к вам, миссис Мендос!
— О, как это мило с вашей стороны, — задохнувшись от счастья, сказала Стефани и повернулась к дверям. — Пойду и прослежу, чтобы Мэри и Джейн все приготовили.
— Пожалуй, лучше этим займусь я! — воскликнула Маргарет и попыталась ее опередить.
— Нет, я! — запоздало среагировала Джулия и бросилась догонять сестер.
После короткой, но ожесточенной потасовки в проеме двери, через которую все три сестры попытались пройти одновременно, они, наконец, покинули кухню и устремились в комнату отдыха.
Кэтрин, улыбаясь, поглядела им вслед и, повернувшись, подняла забытую половую щетку, чтобы закончить уборку. Кевин тут же выхватил ее у нее из рук.
— Только что я познакомился с такой стороной твоего характера, — ледяным голосом сказал он, — о существовании которой никогда не догадывался. Это было низко и коварно, детка!
В глазах Кэтрин заплясали веселые чертики, голос ее дрожал от с трудом сдерживаемого смеха:
— Ну почему же? Я просто предоставила тебе возможность действовать в соответствии с девизом «Отелей семьи Стоун». Разве там не сказано: «Расслабьтесь и отдыхайте! Мы обо всем позаботимся»? Подумай только, как счастливы будут эти почтенные леди! Немного физических упражнений пойдет им на пользу. В конце концов, это не очень тебя обременит: два-три медленных вальса — и они, довольные и умиротворенные, разойдутся по своим номерам.
— Ты в этом уверена? — с сомнением спросил Кевин.
— Всякое, конечно, может случиться. — Улыбка Кэтрин была чистой, как свежевыпавший снег. — Но я их знаю довольно хорошо. Они приезжают сюда с тех пор, как я была совсем маленькой девочкой. — Она попыталась отобрать у него щетку и все-таки закончить уборку.
— Ну, уж, нет! — решительно сказал Стоун, не разжимая пальцев. — Танцевать мы отправимся вместе. В конце концов, это была твоя инициатива.
— Я просто пыталась помочь тебе показать себя с наивыгоднейшей стороны, — давясь от смеха, оправдывалась Кэтрин, когда он тащил ее к двери.
— Спокойно, Кэт, спокойно, — приговаривал Кевин голосом, в котором появились какие-то издевательские нотки. — Тебе представится случай убедиться, что такое настоящий мужчина, и на этот раз ты этого не забудешь!
Это прозвучало скорее как обещание, и Кэт почувствовала сладкую истому. Она надеялась, что Кевин этого не заметил.
Когда они вошли в комнату отдыха, тройняшки их уже ждали. Поскольку танцы были идеей Стефани, она была в очереди первой.
Миссис Мендос нажала кнопку пульта, и, кружась в ритме вальса так, что из-под развевающейся широкой шифоновой юбки показались ее пухлые коленки, направилась к ним.
— Два-три медленных вальса, — пробормотал сквозь зубы Кевин. — Я тебе это припомню, малышка. Обещаю.
Глядя, как решительно Стефани потащила Кевина за собой, Кэт с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Кевину явно стоило немалых усилий не отставать от своей энергичной партнерши. Но он добросовестно старался.
Кэт с ногами забралась на софу: впервые за этот насыщенный событиями день ей представилась возможность немного передохнуть. У Кевина же отдыха не было ни минуты. Стефани предпочитала вальсы, но Джулия больше любила танго, а Маргарет была без ума от фокстротов. Кэти была вынуждена признать, что немного нашлось бы молодых людей, которые так искусно танцевали все три танца, как Кевин.
Постепенно в комнату начали стекаться и другие постояльцы. Кэти присоединилась к тем, кто предпочитал спокойно наблюдать за весельем, и только приветливо махала Кевину рукой каждый раз, когда тот проносился мимо.
В конце концов, кто-то включил очень медленную музыку, и сестры стали с неудовольствием озираться по сторонам.
— Гмм… — сказала Маргарет. — Я думаю, в следующий раз нам нужно устроить вечер бразильской румбы.
— И не далее, как завтра, — поддержала ее Джулия. — Кевин, душечка, спасибо вам за танец, но эта музыка не в нашем вкусе. — Она обратилась к сестрам: — Пойдем посмотрим, не удастся ли кого-нибудь сподвигнуть на ночное купание.
— Спасибо и вам, мои прекрасные… — начал было Кевин, но обнаружил, что обращается уже к их быстро удаляющимся спинам.
Кэт пришлось отдать ему должное: Кевин сумел сдержать стон облегчения до того момента, когда они скрылись за дверью. Она поднялась и подошла к нему, глаза ее весело блестели.
— Спасибо за заботу о досуге моих постояльцев. Это было… незабываемое зрелище! Как ты себя чувствуешь? Я думаю, тебе нужно прилечь отдохнуть.
Кевин сделал неуловимое движение, и ее рука оказалась зажатой в его огромной ладони.
— Я сейчас покажу, кому из нас нужно прилечь отдохнуть, — привлекая ее к себе, пообещал он.
Прежде чем Кэти успела ахнуть, его вторая рука легла ей на талию, он крепко прижал ее к себе и закружил в танце.
Танцевал Стоун превосходно. После нескольких первых неуверенных па Кэтрин подладилась к его шагам, их танец стал безупречным. Кэт смотрела на него сияющими глазами. Никогда раньше она не танцевала с таким восторгом, тем более со столь великолепным партнером. Или все же ее тело помнит то, что никак не может вспомнить мозг?
— Это было здорово задумано, Кэтрин.
— Что ты имеешь в виду? — Выражение ее зеленых глаз было чисто и невинно.
— Заставить меня поверить, что эти три «динамо-машины» удовлетворятся двумя-тремя медленными танцами. Ты умная и коварная женщина, Кэтрин.
— Я знаю, — скромно признала Кэт. — Но постараюсь исправиться.
Он тихо рассмеялся, и сердце Кэтрин радостно сжалось. Она впервые видела его таким: расслабленным, довольным, без той агрессивной злой иронии, к которой она уже успела привыкнуть. Ее вдруг наполнило ощущение счастья: это было так чудесно — подчиниться его власти, чувствовать, как сильные, теплые руки уверенно ведут ее в танце.
Близость Кевина доставляла ей ни с чем не сравнимое удовольствие и пробуждала желание, но вместе с тем она чувствовала легкую горечь. Как она могла все позабыть? Почему ее память отказывается хранить воспоминания о физической близости с Кевином? Поскольку ответов на эти вопросы у нее не было, Кэтрин закрыла глаза и полностью отдалась во власть музыки и движения.
Только сейчас, расслабившись в руках Стоуна, она почувствовала, как сильно устала, в каком напряжении прожила эти два безумных дня. В ее висках начала пульсировать легкая боль. Кэт боролась с желанием положить голову Кевину на грудь и расплакаться, позабыв на несколько минут обо всех своих волнениях и тревогах. Неожиданно для себя она начала фантазировать о том, как бы было хорошо, если бы она могла опереться на него во всех своих заботах и обязанностях — маленьких и больших, близких и далеких, касающихся гостиницы и чисто личных.
Это представлялось настолько соблазнительным, что, как только умолкла музыка, Кэт, спасаясь от наваждения, отскочила в сторону, буквально вырвавшись из его рук. Оглянувшись вокруг, она обнаружила, что они с Кевином остались в комнате одни. Судя по всему, все остальные заинтересовались предложением неугомонных сестер относительно ночного купания. Кэтрин даже не заметила, когда они ушли. Гостеприимной же хозяйкой она была, нечего сказать! Совершенно очевидно, наступило время переключить внимание с Кевина Стоуна на свои прямые обязанности.
Она быстро выключила музыку и направилась к двери.
— Спасибо за прекрасный вечер, Кевин! Спокойной ночи!
Он стремительно скользнул ей наперерез и загородил собой выход.
— Еще слишком рано, чтобы ложиться спать. Если ты уснешь сейчас, то проснешься задолго до рассвета.
Кэтрин чуть было не проболталась о предыдущей бессонной ночи, но вовремя прикусила язык: Кевин, несомненно, догадался бы о причине ее бессонницы. Поэтому она лишь пожала плечами:
— Ничего, я рискну.
— Не стоит. Давай лучше пойдем, погуляем.
— Ты что, шутишь? Я так устала! — И она подняла руку, чтобы демонстративно помассировать виски.
— У тебя начинает болеть голова, не так ли? Особенно в районе левого виска?
Застыв на месте, Кэтрин во все глаза поглядела на него.
— Откуда ты…
— По крайней мере, это не изменилось. У тебя всегда болит голова, когда ты очень устаешь. — Его светлые глаза неожиданно потемнели, и он с вызовом посмотрел на нее. — Прежде чем пойти спать, тебе необходимо расслабиться.
Как будто она могла расслабиться, когда он был поблизости! Осторожно обойдя Кевина, Кэтрин взялась за ручку двери.
— Расслаблюсь в душе. И тут же в постель.
Он опять загородил ей дорогу, но заговорил лишь тогда, когда она посмотрела ему в глаза.
— Я могу помассировать тебе шею, плечи, спину…
Голос у него был вкрадчивый, манящий, убаюкивающий, и Кэтрин почувствовала, как по тем частям ее тела, которые, по мнению Кевина, нуждались в его внимании, разлилось сладкое тепло.
— Нет, спасибо, — ответила она тихо.
— Кэти, — продолжая смотреть ей в глаза, сказал Кевин, — небольшой массаж шеи ровным счетом ни к чему не обязывает. Точно так же, как и один-единственный поцелуй.
Кэтрин так не считала.
— Прости, но я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, — холодно ответила она.
— Я хочу сказать, что если ты не перестанешь быть такой нервной, колючей и отчужденной, мы никогда не сможем решить наших проблем.