Глава 36

Эверли

Меня будит Винсент, который подпрыгивает на моей кровати.

— Вставай, мамочка. Я хочу увидеть папу.

— Тогда иди к нему, — бормочу я.

— Его здесь нет, — жалуется Винсент. — Вставай, чтобы мы могли пойти к нему.

Мои глаза распахиваются.

— Что значит, его здесь нет?

Мой мальчик бросает на меня обеспокоенный взгляд.

— Он ушел.

Встав с кровати, я иду в гостиную, но там нет никаких признаков Алека. Я выглядываю за шторы и, увидев, что машины тоже нет, вздыхаю.

— Папе пришлось уйти на работу, — говорю я Винсенту. — А нам нужно подготовиться к этому дню, чтобы мы могли пойти в книжный магазин.

Лицо Винсента морщится, и он начинает горько плакать.

— Но я хочу к папе!

Я бросаюсь вперед и, взяв его на руки, воркую:

— О, ты снова увидишь своего папочку. Мама позвонит ему.

Черт, у меня нет его номера.

Попрошу у Розали номер Алека.

— Ну-ну. Давай готовиться ко дню. Ты можешь заказать что-нибудь из кафе на завтрак. Хорошо?

Он шмыгает носом, когда я несу его в комнату, и пока одеваю его, он говорит:

— Что, если ангелы снова заберут папу обратно?

— Этого не случится, малыш. — Я вытираю слезы с его лица. — Назад дороги нет.

Винсент кивает и, кажется, успокаивается.

— Я хочу шоколадный маффин из кофейни.

Боже правый. Этот ребенок и его пристрастие к сладкому меня доконают.

Когда Винсент одевается, я веду его в ванную, чтобы он мог почистить зубы, пока я пытаюсь пригладить прядь волос, которая отказывается укладываться.

Пока я занята, он бормочет, вертя зубную щетку:

— Когда у меня будут волосы, как у папы?

— С такими темпами, как у тебя растут волосы, наверное, к концу месяца.

Его лицо светится.

— Ура!

— Ты повсюду разбрызгиваешь зубную пасту, — отчитываю я его. — Заканчивай, пока мамочка собирается. — Я спешу в спальню и хватаю летнее платье с узором из зеленых листьев. Подобрав к нему сандалии, я возвращаюсь в ванную.

Винсент полощет рот, затем улыбается так, что я вижу его зубы.

— Хороший мальчик. — Я поднимаю его с маленького табурета. — Посмотри телевизор, пока мамочка принимает душ.

— Нет, я хочу взять свои любимые машины, чтобы показать их папе.

— Хорошо.

Когда он выбегает из ванной, я быстро открываю краны. Пока вода нагревается, я чищу зубы и закалываю волосы наверх, чтобы они не намокли.

Я принимаю душ со скоростью света, а когда одеваюсь, распускаю волосы и прохожусь по ним расческой, пока иду в комнату Винсента.

— Ты готов, малыш?

— Да. — Он выходит в коридор с руками, полными машинок.

— Нам нужна сумка для них. — Я беру одну из его шкафа и помогаю ему поместить машинки внутрь. — Пойдем.

Я хватаю ключи от дома и быстро выхожу, предварительно заперев дверь.

Когда мы, наконец, оказываемся в машине и едем в город, я вздыхаю с облегчением. Ненавижу открывать книжный магазин поздно. Это нарушает наш распорядок дня, и тогда Винсент начинает капризничать.

Я паркуюсь перед магазином и беру свою сумку. Выходя, я вижу Эйприл, выходящую из кафе на перекур. Мои глаза расширяются, когда я замечаю ее синяк под глазом и разбитую губу.

— Эйприл, что с тобой случилось?

— Я пошла на свидание, и парень стал немного агрессивным, — говорит она, не выглядя обеспокоенной тем фактом, что мужчина избил ее.

— Господи. Ты выдвинула обвинения?

Она качает головой.

— Это слишком хлопотно.

Какого черта? Я никогда не пойму, как устроен разум некоторых людей.

Я открываю дверь и, подняв Винсента из автокресла, ставлю его на ноги, а затем беру за руку. Я иду к своему магазину и, отпирая дверь, снова смотрю на Эйприл.

— Ты можешь принести шоколадный маффин для Винсента?

— Конечно, только докурю сигарету. Хочешь чего-нибудь?

— Нет, я в порядке.

Я открываю дверь и отпускаю руку Винсента.

— Иди поставь сумку в свой уголок, детка.

Пройдя на маленькую кухоньку, я включаю кофеварку.

Мои мысли возвращаются к Эйприл, и я качаю головой.

Если мужчина попытается ударить меня — это будет последнее, что он сделает.

Я не только выбью из него дух с помощью колена, но и уверена, что Алек его убьет.

Эта мысль заставляет меня остановиться, и я сосредотачиваюсь на том, как приятно знать, что есть кто-то, к кому я могу обратиться, если мне понадобится помощь.

У меня снова есть Алек.

Я слышу звон дверного колокольчика и выхожу на улицу. Эйприл протягивает мне бумажный пакет.

— Один шоколадный маффин.

— Твой завтрак готов, малыш, — зову я.

— Ура! — Винсент обходит книжный ряд и, взяв книгу в мягкой обложке, спешит обратно в свой угол.

— Послушай, — говорит Эйприл, чтобы привлечь мое внимание. — Ты не видела парня с темно-русыми волосами, который околачивается поблизости? Рост примерно пять футов девять дюймов. Кажется симпатичным?

— Барри? — Спрашиваю я, хмуря лоб.

— Да. — Она бросает на меня предупреждающий взгляд. — Судя по всему, он обходит улицу вдоль и поперек. Это тот парень, с которым я ходила на свидание.

— Барри — тот мужчина, который тебя ударил? — ахаю я.

— Да. Просто будь с ним осторожна. Он очень ласковый, пока ты не откажешься с ним спать.

— Господи, — шепчу я. — На днях он попытал со мной счастья. — Я подхожу к прилавку и, открыв кассовый аппарат, беру десять долларов. — Сдачу оставь себе.

— Спасибо, Эверли. — Я смотрю, как она выходит из магазина, и возвращаюсь на кухню, чтобы сварить кофе. Я наливаю молоко в чашку и несу ее Винсенту, который устроил полный беспорядок, поедая кекс.

— Вымой руки и лицо, когда закончишь, — говорю я, прежде чем сесть за стойку и насладиться кофе.

Я не могу поверить в то, что сказала мне Эйприл. Я знала, что с Барри что-то не так. Хотя мне жаль Эйприл. Должно быть, это ее травмировало.

Открыв ноутбук, я проверяю списки бестселлеров, чтобы узнать, нет ли новых популярных релизов. Я стараюсь быть в курсе того, что происходит в книжном мире.

Дверной звонок звенит снова, и я бросаю взгляд на вход. Увидев Алека, одетого в безупречный костюм-тройку, мое сердце учащенно забилось, а затем понеслось в бешеном темпе.

Черт, он хорошо выглядит.

У меня все еще текут слюнки, когда он обходит стойку. Он кладет руки по обе стороны от моих бедер и целует меня в лоб.

— Доброе утро, моя маленькая любовь.

Я слегка падаю в обморок и шепчу:

— Доброе утро.

— Папа! — кричит Винсент, и Алек едва успевает приготовиться, когда наш сын бежит к нему.

— Твои руки, — кричу я, но уже слишком поздно.

Алек поднимает Винсента, и я в ужасе смотрю, как покрытые шоколадом руки моего сына портят пиджак Алека.

Снова звенит дверной звонок, и входит Розали с двумя чашками кофе, которые она, должно быть, купила в кофейне.

— Мне очень жаль насчет твоего пиджака. Я отдам его в химчистку.

— Все в порядке, — смеется Алек. — Немного шоколада еще никого не убивало.

— Привет, — говорит Розали и, протягивая мне одну из чашек, улыбается. — Я принесла предложение мира. В свою защиту скажу, я не знала, что у тебя были отношения с Алеком.

— Да, и ты хотела свести меня с одним из новых сотрудников. Представляешь, как бы это было? — Поддразниваю я ее, чтобы снять напряжение между нами.

— Новый сотрудник? — Спрашивает Алек, мрачно хмурясь. — Какой новый сотрудник?

Розали закатывает на него глаза.

— Я хотела устроить свидание вслепую между тобой и Эверли.

Алек сразу расслабляется и улыбается мне.

— Видишь, даже Розали считает, что мы отличная пара.

— Не набрасывайтесь на меня всей толпой, — предупреждаю я их. Я указываю на заднюю часть магазина. — В задней части есть туалет. Вымой руки Винсенту, пожалуйста.

— Конечно.

Когда Алек уходит, Розали берет меня за руку и сжимает ее.

— Как у тебя дела? Виктор рассказал мне все прошлой ночью.

— Я все перевариваю. — Я улыбаюсь, чтобы ей стало лучше. — Ты не знала. Я не сержусь.

Беспокойство не покидает ее глаз.

— Но как ты себя чувствуешь?

— Это шок, — признаю я. — Я пытаюсь сосредоточиться на позитиве. К Винсенту вернулся его отец.

— А что насчет тебя? Думаешь, у вас с Алеком все наладится?

Я пожимаю плечами.

— Еще слишком рано об этом говорить.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Я не хочу, чтобы это повлияло на нашу дружбу. Мне нравится проводить с тобой время.

— Мне тоже нравится проводить с тобой время, — говорю я, чтобы успокоить ее, но не могу не упомянуть: — Мне просто не нравится вся эта история с Братвой.

— Я понимаю. — Розали отпускает мою руку и берет свою чашку кофе. — Если у тебя есть какие-то вопросы, просто задавай.

— Мамочка, посмотри, — кричит Винсент. — Папа сделал мне прическу.

Мой взгляд устремляется к голове Винсента, где короткие пряди идеально уложены.

— Как ты добился того, что пряди были так уложены? — спрашиваю я.

— Волшебство, — усмехается Алек. — И многолетний опыт. Вот почему я ношу волосы длиннее.

Когда я вижу Винсента и Алека вместе, у меня сжимается сердце. Наш сын действительно очень похож на своего папу.

Я перевожу взгляд с Розали на Алека, затем спрашиваю:

— Вы пришли вместе?

— Да, но мне нужно домой. — Она бросает взгляд на Алека. — Я попрошу Питера отвезти меня домой.

— Скажи ему, чтобы съездил в дом и убедился, что мужчины выполняют свою работу, — говорит Алек.

— Обязательно. — Розали одаривает меня улыбкой. — Я позвоню тебе, чтобы мы могли договориться о прогулке.

— Хорошо.

После того, как Розали уходит, я смотрю на Алека.

— Ты можешь опустить Винсента. У него есть небольшое место в углу, где он играет днем.

Алек смотрит на Винсента расширенными глазами.

— У тебя есть маленький уголок?

— Да. — Наш мальчик указывает на заднюю часть. — Это в той стороне.

Я качаю головой, наблюдая, как они исчезают за книжным рядом.

— Я принес все свои любимые машинки, чтобы показать тебе, папочка.

Улыбка расплывается на моем лице, и, взяв чашку кофе, которую принесла мне Розали, я делаю глоток, продолжая просматривать списки бестселлеров.

Я слышу хихиканье Винсента и глубокий голос Алека, и моя улыбка становится еще шире.

Загрузка...