поднялась на ноги и выбросила сахарную вату и содовую в мусорную корзину, прежде чем

направиться прямо к сестре.

Она не позволяла себе думать или размышлять о случившемся. Это было всего лишь еще

одно воспоминание, которое она запирала за своей воображаемой дверью, когда не могла

справиться с реакцией. Она не могла справиться с искрой, вспыхнувшей внутри нее, когда его

язык скользнул по кончикам ее пальцев. Она ослабила свою защиту по отношению к Шейду, и ей

нужно было восстановить ее. Он был всем, чего она не хотела в мужчине, всем, чего она не могла

иметь. Если ей не удастся удержать его на расстоянии, он вполне может стать путем к ее гибели.


* * *


Шейд следовал за группой, не спуская глаз с членов своего клуба. Лили не отходила от Бет

до конца вечера, используя ее как защиту от него. Лили использовала Бет и Рейзера как щит

против всего мира, наивно полагая, что они защитят ее от него. Они вероятно попытаются.

Он думал, что Бет будет его самой большой оппозицией, но, как ни странно, Рейзер играл

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

30

старшего брата и установил основные правила. Шейд был готов согласиться с этим на данный

момент.

Он наблюдал, как она оглянулась через плечо, а затем придвинулась ближе к Бет. Его

внутренности скрутило, когда он задался вопросом, повернется ли она когда-нибудь к нему из-за

Бет, если он будет тем, к кому она обратится за защитой.

Он бы расслабился. Он мог подождать, он был терпеливым человеком. Пока.


Глава 6


Во время службы Лили не поднимала головы, сосредоточившись на словах пастора, позволяя им наполнить ее сердце и успокоить буйный ум.

Бет схватила ее за руку, и Лили крепко сжала ее, набираясь сил и от сестры.

После службы пастор Дин внимательно посмотрел ей в глаза. – Вы с Рэйчел вчера много

чего сделали. Спасибо за вашу помощь.

– Мне понравилось, – ответила Лили, проходя вперед, чтобы остальные прихожане могли

поприветствовать пастора.

– Давай пообедаем, – сказал Рейзер.

Лили подумала о том, чтобы пойти домой, но вспомнила странный опыт прошлой недели и

решила не делать этого. Следуя за сестрой, Рейзером, Эви, Блисс, Рейси, Даймонд, Уинтер и

Вайпером она пересекла улицу и вошла в закусочную.

Шейд, Райдер, Трейн и Кэш уже сидели внутри, и пили кофе. Когда Лили заняла место

между Рейзером и Уинтер в самом конце подальше от Шейда, почувствовав на себе его взгляд.

После того как официантка приняла заказ и ушла, Лили прислушалась к разговору своих

соседей, но не приняла в нем участия. Принесли еду, и Лили съела свой салат.

Пока она ела, она услышала, как открылась дверь закусочной, но не обернулась, пока

тишина за столом не заставила ее поднять голову, чтобы увидеть озабоченные взгляды женщин и

жесткие выражения лиц мужчин.

– Что происходит? – спросила Лили у Уинтер.

– Вчерашние байкеры только что приехали, – ответила Уинтер.

– О. – Она не обернулась и не дала понять, что смотрит на них.

Разговор постепенно возобновился, однако Лили все еще видела, что мужчины напряжены.

К счастью, обед закончился, и все встали, чтобы уйти. Лили последовала за «Последними

Всадниками» к двери, но остановилась у кассы, открыв сумочку, чтобы достать немного денег.

– Что ты делаешь? Рейзер уже позаботился о чеке, – сказала ей Бет.

– Я знаю. – Она отдала деньги кассиру. – Я хочу заплатить за мужской стол у окна.

Кассирша открыла рот, но все же взяла деньги.

– Лили, что ты делаешь? – спросила Бет приглушенным голосом.

– Возвращаю долг, – сказала Лили, глубоко вздохнув, и прежде чем кто-либо успел ее

остановить, подошла к мужчинам, сидящим за столом. Сегодня их было больше, но Лили

достаточно побывала среди «Последних Всадников» и «Разрушителей», чтобы без труда узнать

вожака.

Стоя перед темно-русым мужчиной, она торопливо заговорила: – Я хотела поблагодарить

тебя за то, что ты сделал вчера вечером. Это могло бы плохо закончиться без вашей помощи.

Взгляд мужчины скользнул по плечу Лили. Она знала, что «Последние Всадники» ждут ее у

дверей.

– В любое время, милая. – Жесткие глаза мужчины на мгновение смягчились, когда он

посмотрел на нее, но тут же снова стали жесткими, так что Лили даже не была уверена, что была

тому свидетелем.

Лили улыбнулась, поворачиваясь к двери, хотя ее взгляд на мгновение задержался на одном

из мужчин. Его волосы были немного длиннее, и у него была козлиная бородка и несколько

татуировок на руке. Однако именно доброта в его пристальном взгляде привлекла ее внимание.

– Привет, я Колтон. – Он протянул руку для рукопожатия.

– Привет, а я Лили. – Она вложила свою руку в его руку, и он пожал ее.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

31

– Привет, Лили. Это Айс. – Он кивнул головой в сторону блондина. – Вон тот здоровяк –

Макс, а уродливый рядом с ним – Шакал.

– Приятно познакомиться. – Лили улыбнулась, прежде чем продолжить, – я не хотела

мешать вашему обеду. Я хотел поблагодарить твоих друзей.

– Зная их, я уверен, что они наслаждались этим. Береги себя, Лили, – сказал Колтон, его

нежный взгляд был прямой противоположностью внешности плохого мальчика.

– Я так и сделаю. – Лили снова улыбнулась, отодвигаясь и почти натыкаясь на Шейда, который подошел и встал позади нее.

Она не оценила предупреждающий взгляд, которым он одарил мужчин. Однако он

проигнорировал ее собственный взгляд, уводя ее от стола обратно к «Последним Всадникам», которые не отошли от двери.

Они подождали, пока она выйдет на улицу, прежде чем устроить ей ад.

– О чем ты думала, Лили? – начала Бет.

– Я думал, что сделаю вежливый жест и поблагодарю их за то, что они помогли мне выйти

из трудной ситуации.

– Ты не можешь подружиться с другим мотоциклетным клубом, – сказала Эви.

– Не знаю, почему бы и нет. – Когда несколько человек открыли бы рты, Лили подняла

руку. – Я не хотела подружиться с ними. Я их поблагодарила. И вообще, я могу дружить с кем

захочу. Я дружу со Стадом. – Лили упомянула президента «Разрушителей», но с большой

натяжкой называла бы его другом. По сомнительным выражениям лиц, сосредоточенным на ней, она поняла, что не станет на них давить.

Лили заметила, что Вайпер и Шейд тихо разговаривают друг с другом, и когда они с Бет

повернулись, чтобы идти домой, Рейзер задержался.

– Вы идите вперед. Я буду там через несколько минут, – сказал Рейзер.

Лили заколебалась, каким-то образом зная, что они хотят подождать, когда байкеры выйдут

наружу, и хотели, чтобы она и Бет ушли.

Лили повернулась к Вайперу и нежно коснулась его руки. – Оставь их в покое, пожалуйста, Вайпер. Они не хотят неприятностей, и я сама подошла к ним.

– Они вошли внутрь, увидев наши мотоциклы снаружи, – ответил Вайпер.

– Пожалуйста, Вайпер.

– На этот раз я уступлю, Лили, но не проси меня об этом снова, – ответил Вайпер.

Лили потянулась и поцеловала Вайпера в щеку. – Спасибо, – сказала она, прежде чем

отойти.

– Пойдем домой. – На этот раз голос Рейзера звучал весело, когда он вел женщин к их дому.

Лили оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Шейд ударил Вайпера в живот.

Задыхаясь, она повернулась, чтобы вернуться назад.

– Пойдем, Лили. – На этот раз в голосе Рейзера звучало явное веселье.

– Почему Шейд только что ударил Вайпера?

– Понятия не имею. – Лили могла сказать, что он прекрасно понимал, что происходит, но не

собирался рассказывать о своем друге.

Лили посмотрела на сестру.

– Мужчины, – только и ответила Бет, закатывая глаза в ответ на их странное поведение.


* * *


Лили не нужно было беспокоиться о том, чтобы пообедать с Шейдом на следующий день –

он отсутствовал. Впервые с тех пор, как она начала работать на фабрике, его там не было.

Вместо него в тот день Райдер с его легким, добрым юмором управлял фабрикой.

Эви принесла ей поднос с едой, которую она съела за столиком для пикника в одиночестве, пока Райдер ходил обедать в дом.

Как только дверь за ним закрылась, поведение Джорджии изменилось. Лили не могла

отделаться от мысли, что эта женщина не была милой. Ее запугивание перешло на новый

уровень; она начала манипулировать расписанием, давая тем, кто не был у нее не в чести, меньше

часов.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

32

Лили действительно все еще искала лучшее в Джорджии, но не это было нелегко. Женщина

была невысокой и пышнотелой; однако ее ворчливый вид делал ее непривлекательной, когда на

фабрике не было никого из «Последних Всадников», Джорджия разгоралась, как бенгальский

огонь.

В конце дня, все еще в отсутствии Шейда, Лили поехала домой, странно разочарованная

тем, что не потренировалась сегодня с ним.


* * *


Джокер вставил насадку в бак своего байка, настороженно наблюдая, как Дейл наполняет

свой собственный бак с противоположной стороны заправочного насоса. Закончив, он снова сел

на мотоцикл и с нетерпением стал ждать.

– Поторопись. Я хочу быть у Джейка до наступления темноты. Этот поворот достаточно

трудно увидеть при дневном свете.

Дейл повесил насадку обратно, завинчивая крышку на баке. – Ты уверен, что никому не

придет в голову искать нас в доме твоего кузена?

– Нет, я никогда о нем не упоминал. И никогда не брал Сумасшедшую Суку, чтобы

встретиться с ним, потому что он живет на вершине гребаной горы, а она ненавидит высоту. Она

бы обоссалась, глядя на обочину дороги.

Его двоюродный брат жил на Черной Горе в доме, который передавался из поколения в

поколение. Там их никто не найдет. Они будут прятаться с Джейком и его женой, пока закон не

прекратит их поиски.

Они решили пропустить дату суда и сбежать, когда их адвокат сказал, что они не

собираются отказываться от обвинений. Слишком много свидетелей произошедшего.

Если бы эти ублюдки не явились вовремя, в живых не осталось бы ни одного свидетеля, который мог бы сказать хоть слово против них. У него были намерения убить каждую из этих

сучек, даже эту темноволосую, хорошенькую. Он не виноват, что она была настолько глупа, чтобы тусоваться с его бывшей сукой.

Он завел мотор и выехал на извилистую горную дорогу. Дейл немного опередил его, огибая

крутой поворот, когда услышал выстрел. Его мотоцикл развернулся, и Джокер едва успел

затормозить, когда переднее колесо Дейла взорвалось, заставив его крутиться. Его крик, когда он

ударился об ограждение, поднял желчь в горле Джокера, когда Дейл перелетел через край горы.

Прежде чем он успел сбросить скорость, раздался еще один выстрел. Он даже не успел

вскрикнуть, как почувствовал теплую влагу между бедер. Джокер отчаянно пытался

контролировать свой мотоцикл, когда его переднее колесо взорвалось. Его байк врезался в

ограждение, сила удара сбросила его с мотоцикла, отправив вслед за Дейлом через склон горы в

вечную темноту.


* * *


Лили не знала, чего ожидать на следующий день, и ей определенно не хотелось испытывать

чувство облегчения, которое она почувствовала когда приехала на работу, увидев, что Шейд на

своем месте. Она была очень занята и успела сделать несколько заказов до обеда.

Когда он окликнул ее по имени, она не стала жаловаться самой себе, а просто пошла к нему

в кабинет и постаралась не замечать ненавистного выражения на лице Джорджии. Лили не могла

понять, почему эта женщина так ее не любит.

Шейд закрыл дверь, когда она вошла, и сел на стул рядом с его столом, протянув ей

куриный салат.

– Спасибо, Шейд.

Пока Лили ела, она заметила, что он держится очень тихо.

– У тебя сегодня усталый вид, – заметила Лили.

– Поздняя ночь.

– О. – Лили откусила еще кусочек от своей еды, пережевывая его в течение нескольких

минут, тишина разрывала ей нервы.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

33

– Ты на меня за что-то злишься? – Лили злилась на себя за заботу о нем.

– Да.

Лили уже должна была понять, что не стоит задавать Шейду вопрос, ответа на который она

не хотела слышать.

– Почему же?

Шейд бросил на нее сердитый взгляд, откинувшись на спинку сиденья. – А ты как

думаешь?

– Потому что я разговаривала с теми байкерами?

– Тебе лучше знать, что не следует быть дружелюбной с этими байкерами. Помнишь, как

ты впервые увидела нас на озере? Ты был ошеломлена, но все же подтянула свою задницу прямо

к их столу.

Лили поморщилась от его описания и попыталась объяснить. – Потому что я их не боялась.

Я знала, что ты там.

Выражение лица Шейда изменилось. Он не стал меньше сердиться, но, похоже, ее

объяснение несколько смягчило его.

– Они уехали из города, но если вернутся, держись от них подальше, – холодным голосом

предупредил ее Шейд.

– Обязательно, – пообещала Лили.

Она обнаружила, что не хочет, чтобы Шейд сердился на нее, хотя самой большой причиной

было то, что она знала, что Бет может оказаться в трудном положении. Она никогда не поставит

Бет в ситуацию, когда ей придется выбирать между клубом и ней.

Лили встала из-за стола, ее аппетит полностью пропал. Поставив свою тарелку на поднос, она повернула дверную ручку, собираясь покинуть его кабинет с чувством вины и гнева, что ее

маленький жест благодарности другим байкерам вызвал такой переполох.

– Лили. – Она снова повернулась к Шейду. – Никогда больше не прикасайся к Вайперу или

к другим мужчинам.

Лили почувствовала, как по спине пробежал холодок. Не оглянувшись и не сказав ни слова

в ответ, она повернула ручку и поспешно вышла, закрыв за собой дверь. Это было единственное

замечание, которое она не собиралась комментировать. Она была достаточно умна, чтобы

понять, что не хочет больше слышать ничего из того, что он сказал, когда дело дошло до этого

приказа.


* * *


В тот день Шейд проводил время, прогуливаясь по залу, управляя огромным количеством

заказов. Она была вынуждена смотреть, как Джорджия флиртует и льнет к нему, но ее это не

беспокоило. Что, однако, произошло, когда на фабрику пришла Кейли вместе с Райдером и

Трейном. На ней были шорты, которые заставили Лили покраснеть, и топ от купальника, демонстрирующий ее большую грудь. Эви и Блисс стояли у двери, пытаясь убедить Шейда пойти

поплавать с ними.

Лили ждала, что он уйдет. Какой мужчина в здравом уме откажется пойти с кучей

привлекательных женщин вместо того, чтобы провести остаток дня взаперти на фабрике?

Он остался, и тогда Лили пришла к выводу, что, возможно, они с Джорджией стали ближе.

Рука Лили несколько раз щелкнула резинкой, когда эта мысль беспокоила ее в течение всего дня.

– Ты готова? – заговорил Шейд у нее за спиной.

Лили подпрыгнула. – Что?

– Тренироваться. – Шейд странно посмотрел на нее.

– Я не захватила с собой сумку. Я не знала, уедешь ли ты сегодня снова.

– Я оставил Джорджии сообщение, что вчера меня не было в городе, и я вернусь сегодня.

– Наверное, она забыла предупредить меня.

Шейд не казался убежденным, но продолжил: – Это не имеет значения. Уинтер всегда

держит в своем шкафчике запасную одежду. Ты можешь позаимствовать у нее. Тебе все равно

нужна новая.

– С той, что у меня есть, все в порядке, – запротестовала Лили.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

34

– Кроме того, что она на два размера больше, чем нужно, и ее надо носить зимой, и ты

оставила ее дома.

Лили заткнулась. Она уже устала проигрывать ему словесные баталии.

– Отлично, – отрезала она. Она могла сказать, что ему не понравился ее тон. – Мне очень

жаль, – поспешно извинилась Лили.

Шейд кивнул, успокоенный ее извинениями. – Выходи на улицу. Я буду через минуту.

– О’кей.

Лили ждала снаружи у тропинки, ведущей к дому.

Через несколько минут Джорджия вышла, и ее сердитые шаги быстро сократили

расстояние до машины женщины.

Шейд вышел из фабрики, заперев за собой дверь.

– Почему она злится? – спросила Лили, наблюдая, как Джорджия выезжает со стоянки.

– Когда я оставляю сообщение, я ожидаю, что оно будет доставлено.

– Тебе всегда приходится быть таким грубым? – Лили знала, что отныне работать с этой

женщиной будет невыносимо. С другой стороны, до сих пор это была не миска вишен.

– Да. – Ей следовало бы знать, что лучше не спрашивать; конечно же, это был его ответ.

Когда они добрались до подвала, Шейд подошел к шкафчику в углу и достал оттуда

какую-то одежду, протягивая ей. Затем Лили пошла в ванную и осмотрела одежду. Закусив губу, она посмотрела на ярко-фиолетовый топ и черные шорты. Этого не должно было случиться.

Лили открыла дверь ванной и остановилась, увидев Шейда, стоявшего за дверью, прислонившись к стене.

– Переодевайся.

– Но я не могу их надеть, – запротестовала Лили.

– Переодевайся.

Она захлопнула дверь.

Стянув с себя платье, она натянула шорты, потом топ. Шорты доходили до середины бедер

и облегали, как вторая кожа. Сверху было еще хуже. Топ был с глубоким вырезом, открывая

вершины ее полных грудей. Рукавов не было вообще; эта вещица совершенно оголила ее живот.

Она никогда бы не надела что-то настолько откровенное даже в спортзал, в котором

занималась в своем университетском городке, а это был чисто женский спортзал. Она никак не

могла выйти перед Шейдом в такой одежде.

Она подняла платье, чтобы переодеться, когда дверь открылась, и вошел Шейд.

– Что ты делаешь? – завизжала она.

– Пошли отсюда. У меня не весь день впереди.

Взяв ее за руку, он повел ее в другую комнату к матам. – Начинай разминаться, – сказал он, отпуская ее руку.

Лили стояла, не зная, что делать дальше, а Шейд начал разминку, не обращая на нее

внимания. Она стиснула зубы, начала заниматься и постепенно расслабилась, когда Шейд

проигнорировал ее. Она была уверена, что слишком остро реагирует. Это был та же самая форма, в которой занималась Уинтер. Она видела такую же форму в своем спортзале на десятках

женщин.

– Ладно, хватит, – прервал ее размышления Шейд.

Он повторил с ней движения, которым она научилась на прошлой неделе. Она стала более

ловко пинать его, заставляя сделать шаг назад. Как только она выполнила достаточное

количество, чтобы сделать его счастливым, он предложил ей другое движение, где ее колено

действительно входило в контакт с ним.

– Но я сделаю тебе больно, – запротестовала Лили. Она ненавидела саму мысль о том, чтобы причинить кому-то боль, даже Шейду.

– Детка, ты не подойдешь достаточно близко к моим яйцам, чтобы причинить мне боль, –

рассмеялся ей в лицо Шейд.

Гнев Лили усилился, и она вывернула колено, но Шейд поймал ее за бедро. Ощущение его

руки на внутренней стороне бедра заставило ее сделать шаг назад, ее собственная рука

потянулась к резинке.

– Помни, что я говорил тебе о том, чтобы щелкать этой чертовой штукой передо мной, –

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

35

предупредил Шейд. Лили не собиралась объяснять, почему ей захотелось этого, поэтому ее руки

сжались в кулаки.

– Ну же, Лили, перестань быть такой занудой, – подзадорил ее Шейд.

Обычно несуществующий характер Лили взлетел вверх. Ее колено хрустнуло, и она с

удовлетворением увидела, что почти выполнила свою миссию. Шейд едва успел спастись, когда

его рука поймала ее колено, обхватив его сзади. Лили потеряла равновесие. Ее руки легли ему на

грудь, а голова откинулась назад, когда она улыбнулась ему.

– Я почти поймала тебя, – похвасталась Лили.

– Почти не считается. – Шейд поднял ее ногу к своему бедру, и Лили обнаружила, что ее

холмик прижимается к его члену. Их тренировочная одежда была слишком тонкой между ними.

Лили начала паниковать, ее разум наполнился ужасом.

Когда нога Шейда, подсекла ту ногу, на которой она стояла, Лили начала падать, приземлившись на спину с Шейдом сверху. Ее разум начал отключаться, и она открыла рот, чтобы закричать. Но прежде чем раздался хоть какой-то звук, Шейд одним плавным движением

оторвался от нее. Наклонившись, он схватил ее за руку и поднял на ноги.

– Заново. На этот раз я покажу тебе, как не дать мне подсечь твою ногу.

Лили не могла сосредоточиться, стоя в оцепенении.

Шейд взял ее за руку и повел в угол комнаты. – Стой там, пока не будешь готова

продолжить, – бросил ей Шейд.

Не говоря больше ни слова, он продолжил качаться, игнорируя ее. Лили попыталась

отвлечься от темноты, ее рука потянулась к запястью.

– Нет, Лили. – Лили начинала расстраиваться. Ее разум покинул темноту, и она

сосредоточилась на своем гневе к Шейду, пока он работал с гирями, как будто ее не было в

комнате.

Лили, наконец, смогла взять себя в руки, ее дыхание оставило ее в дрожащем вздохе. Когда

ее дыхание замедлилось, а мысли прояснились, она начала выходить из угла.

– Не выходи из угла, пока не будешь готова повторить попытку.

Лили подумала, что сейчас она оденется и пойдет домой. Очевидно, у Шейда были другие

планы. Она стояла в углу, снова и снова обсуждая этот вопрос.

Она не могла вынести, когда он прикасался к ней так интимно. Ощущение его тела рядом с

ней было больше, чем она могла вынести. Ее разум был в смятении, она начала рисовать

воображаемые рисунки на стене, пытаясь отвлечься.

– Руки в стороны, Встань прямо. – Лили поправила свою позу, ненавидя его, не понимая, почему подчиняется его требованиям. Ее упрямство взяло верх, и Лили, в конце концов, решила

просто переждать его. Конечно, он устанет от этого и отпустит ее.

Но она ошибалась. Он подошел к беговой дорожке и побежал. Этот человек был машиной.

Она даже не знала, что у мужчин может быть столько выносливости.

Когда Лили проголодалась, и ее ноги начали уставать, она сделала шаг вперед из угла.

– Иди на маты. – Шейд сошел с беговой дорожки, заставив ее ждать, пока он снимал

рубашку, чтобы вытереть пот со лба.

Он был весь в татуировках. Не было ни одного дюйма, к которому бы не прикасались руки

татуировщика. Его худощавую фигуру подчеркивали мириады татуировок. Они придавали ему

угрожающий вид, что только усиливало страх Лили перед ним.

Она отвела взгляд, когда он подошел к коврику.

– Глаза на меня. Ты готова?

Лили кивнула, просто желая поскорее покончить со всем этим и сбежать.

Как только он занял позицию, она атаковала, пытаясь застать его врасплох. На этот раз, когда он схватил ее за колено и вывел из равновесия, прежде чем ее разум успел снова

взорваться, Шейд дал ей указания сохранить равновесие и не дать ноге уйти из-под нее. К

сожалению, она использовала его плечи, чтобы удержать равновесие. Ее руки, сжимающие его

твердую плоть, снова пытались отогнать ее от реальности, но руки Шейда на ее бедрах

показывали ей, как оттолкнуться от него.

– Хорошо. На сегодня достаточно. – Он убрал руки с ее тела.

– Слава Богу, – пробормотала Лили.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

36

– Что ты сказала? – спросил Шейд.

– Ничего. Сэр.

– Ты можешь пойти переодеться.

– Благодарю, Сэр. – На этот раз ее тон был немного саркастическим; его приказы быстро

надоедали ей.

– Хочешь, я преподам тебе урок, для тех кто-то проявляет неуважение? – огрызнулся Шейд.

– Нет, Сэр. – Лили бросилась в ванную, заперев за собой дверь. Она знала, что самый

важный урок в самообороне – это знать, когда нужно бежать.


Глава 7


Вида нетерпеливо ждала, сидя на диване и наблюдая, как Сойер расхаживает по комнате, накручивая на палец прядь волос.

Она напряглась, поднимаясь на ноги, когда дверь открылась, и в номер вошли Колтон, Айс, Макс и Шакал. Они прибыли в Луисвилл, штат Кентукки, остановившись в отеле, в то время как

Кейден собирался выступить там сегодня вечером вместе с «Mouth2Mouth».

Вида бросилась в объятия Колтона, как только увидела его. – Вы ее видели? – Вида подняла

на мужа слезящиеся глаза.

Дверь открылась и снова закрылась. Вида знала, что это Кейден вошел в комнату; Колтон

наверняка позвонил бы ему, когда они вернулись в город. Кейден пробыл там столько, сколько

мог, прежде чем отправиться на арену для проверки звука.

– Я видел ее, – ответил Колтон на вопрос жены.

Вида ничего не могла с собой поделать; она начала плакать, зная по звукам рядом с собой, что Сойер не в состоянии лучше сдерживать свои эмоции.

– Вида, ты разбиваешь мне сердце, пожалуйста, перестань, – сказал Колтон, держась за ее

дрожащее тело.

– Мне очень жаль. – Виде удалось взять себя в руки.

Колтон сел на диван, притянув жену к себе.

– С ней все было в порядке? – спросила Сойер, усаживаясь на колени Кейдена, когда тот сел

на стул.

– С ней все было в порядке, – заверил он ее.

– Мы хотим видеть ее, Колтон, – одновременно заговорили Вида и Сойер.

– Вам придется подождать. Суд над Диггером состоится через два месяца. Как только он

будет приговорен и отправлен в тюрьму, вы сможете безопасно подойти к ней. Но это будет

нелегко, Вида, – притормозил Колтон их возможное воссоединение.

– Почему же? – нетерпеливо спросила Вида.

– То немногое, что Пенни рассказала бы нам о своей подруге, – правда. Она склонна к

приступам тревоги и легко пугается. Плюс ее приемная сестра замужем за членом мотоклуба

«Последние Всадники». – Его мрачный голос заставил Виду заглянуть ему в глаза. – Ей

что-нибудь угрожает?

– Нет, милая. С ними она в безопасности. Честно говоря, меня успокаивает, что они будут

следить за ней так же пристально, как и сейчас, – сказал Колтон, не рассказывая ей о

происшествии на ярмарке.

– Она не должна подвергаться опасности со стороны Диггера. Он даже не знает, что она

жива, – вступила в разговор Сойер.

– Нет, не знает, и я хочу, чтобы так оно и оставалось. Он не выдаст никакой информации о

похищенных женщинах, пока не заключит сделку. Я не буду чувствовать себя спокойнее, пока

вся его операция не будет завершена, – сказал Колтон им обеим.

– Я согласен, – заговорил Айс. – Не стоит недооценивать Диггера только потому, что он в

тюрьме.

Сойер и Вида неохотно кивнули.

– Она выглядела… – Вида взяла себя в руки. – Как она выглядела?

Колтон провел большим пальцем по щеке Виды, вытирая слезу, прилипшую к ее нежной

коже. – Она прекрасна, милая, как ты и говорила, – мягко сказал он.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

37

Голова Виды упала ему на плечо. – Чего бы это ни стоило, Колтон, что бы мы ни делали, мы

сделаем это, чтобы защитить ее, – поклялась она, видя ту же решимость в глазах Сойера.

Они ждали все эти годы, и могли подождать еще несколько месяцев.


* * *


Неделя пролетела для Лили довольно быстро. К пятнице ей удалось привыкнуть к тому, что

Шейд управлял ее телом во время уроков самозащиты.

Он отказался позволить ей вернуться к ее старым тренировочным костюмам, вместо этого

заставив ее снова надеть костюм Уинтер после того, как она вымылась и попыталась вернуть

свою одежду.

Когда Лили уходила с тренировки в пятницу, они с Шейдом вышли из-за угла дома и

увидели Кейли, поднимающуюся по ступенькам в красной кожаной юбке и черном топе. Райдер

обнял ее за плечи.

– Я думала, она встречается с Трейном, – сказала Лили.

Шейд ничего не сказал, молча провожая ее до машины.

– Увидимся в воскресенье, – сказала Лили, садясь в машину.

– Позже, – сказал Шейд, поворачиваясь к дому.

С этими словами Лили поехала домой.

Войдя в дом, она увидела, что Бет и Рейзер готовятся к вечеринке в клубе.

– Что ты делаешь сегодня вечером? – спросила Бет, когда они выходили за дверь.

– Я ужинаю с Чарльзом, Мирандой и ее мужем, - ответила Лили, поднимаясь наверх, чтобы

принять душ.

– Когда Чарльз вернулся в город?

– Вчера вечером, – ответила Лили.

Чарльз провел последние несколько месяцев, открывая новый ресторан для своего отца.

– Повеселитесь. Увидимся завтра, – крикнула Бет, закрывая за ними входную дверь.

Лили поднялась наверх и приняла душ. Она расчесала волосы и завязала их узлом на

голове. Подойдя к шкафу, она достала ярко-желтое платье, которое мягко упало ей на колени.

Чтобы закончить образ, она надела на шею разноцветную нитку бус.

Натянув сандалии, она уже спускалась по ступенькам, когда раздался звонок в дверь.

Она открыла дверь перед улыбающимся лицом Чарльза, впустила его и схватила сумочку и

сотовый телефон.

– Скучала по мне? – спросил Чарльз.

– Конечно. Как прошло открытие?

– Действительно хорошо. Папа уже планирует свой следующий ресторан.

– Он этого заслуживает. Вы оба потратили много часов на то, чтобы сделать ваши

рестораны успешными, – улыбнулась ему Лили.

– Готова?

– Да.

Они встретились с Мирандой и ее мужем в «Розовой туфельке». Лили всегда чувствовала

себя там неуютно, потому что там подавали спиртное; однако они сидели довольно далеко от

бара, и ни Чарльз, ни Джексон не пили.

Миранда говорила о своем ребенке, пока мужчины обсуждали открытие ресторана в

Лексингтоне.

– Кто присматривает за дочерью сегодня вечером? – спросила Лили, поигрывая столовым

серебром.

– Я хотела попросить Кейли, но она была слишком занята. Я знаю, что ты работаешь на них, и что Бет замужем за Рейзером, но я действительно хочу, чтобы она не была связана с клубом. Я

начинаю волноваться за нее, – призналась Миранда.

Лили не упомянула, что видела ее в клубе пару раз на этой неделе.

– Она даже не пытается найти работу, – озабоченно нахмурилась Миранда. – До меня тоже

доходили слухи о том, что там творится, но когда я спрашивала ее, она отказывалась говорить со

мной об этом.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

38

Лили могла уважать то, что Кейли хотела сохранить свою личную жизнь в тайне. Лили не

любила, когда другие пытались проникнуть в ее дом. Трипоинт был маленьким городком, и

большинство людей сплетничали, чтобы занять себя.

Лили сменила тему, не желая слушать слухи о «Последних Всадниках». Они были добры к

ней, и Бет не позволяла себе ввязываться ни во что противозаконное. Лили не хотела быть

предательницей Бет, обсуждая их.

После этого они пошли в кино, которое всем понравилось, решив зайти в закусочную на

кофе и десерт, как только все закончится. Они сидели и смеялись, обсуждая фильм, когда

открылась дверь и вошли члены клуба «Последние Всадники», заняв несколько больших столов.

Бет и Рейзер вошли в дверь последними, рука Рейзера обвилась вокруг плеч Бет, а ее волосы

развевались на ветру. Они сели за большой стол. Лили заметила, что Бет перестала улыбаться, когда увидела ее, но все же подошла к их столику.

Лили заметила, что Шейд отсутствует в группе байкеров.

– Тебе было весело в кино?

– Да, это было хорошо. Я вижу, вы, ребята, поехали кататься. – Лили удивилась яркому

румянцу сестры.

– Да.

– Наслаждайся, пока можешь, скоро наступит зима, – сказала Лили, когда Чарльз

расплатился с официанткой.

– Где Кейли? Разве она не поехала кататься? – расспрашивала Миранда Бет.

– Нет, она осталась в клубе, – ответила Бет, направляясь к своему столику. – Увидимся

утром, Лили.

– О’кей.

Лили могла сказать, что Миранда была недовольна ответом Бет.

Выйдя вслед за Чарльзом за дверь, она помахала сидящим за столом членам клуба, заметив, что Райдер тоже отсутствует.

– Ты сегодня тихая, – сказал Чарльз по дороге домой, бросив на нее вопросительный взгляд.

– Наверное, я просто устала, – ответила Лили, откидывая голову на подголовник.

– Лили, все в порядке? Я стараюсь не совать нос, но ты же знаешь, что можешь поговорить

со мной.

– Я знаю, Чарльз. Ты всегда был мне хорошим другом. Я рада, что ты вернулся в город, –

сказала Лили, глядя в окно.

– Куда мы едем? – спросила она Чарльза, когда они проезжали мимо ее дома, мгновенно

насторожившись.

– Еще рано, я думал, мы прогуляемся.

Лили была готова ехать домой. Ее рука потянулась к запястью. – Мне рано вставать, Чарльз. Я вызвался помогать в церкви.

– Я не буду задерживать тебя допоздна, Лили. Я скучал по тебе, пока меня не было, я думал, что мы сможем провести лето вместе. Папин ресторан занял больше времени, чем я думал. Ты

совсем не скучала по мне?

Лили смотрела на его красивое лицо, пока он вел машину. – Я скучала по нашей дружбе, Чарльз. Мне действительно не с кем поговорить с тех пор, как Пенни окончила колледж.

Его губы сжались. Лили знала, что это был не тот ответ, который он хотел услышать.

Она смотрела на дорогу, гадая, куда они едут. Они выехали из города и направились к

озеру. Лили не испугалась. Она встречалась с Чарльзом еще со школы, так что его действия не

вызывали никакой тревоги.

Через десять минут он остановился в нескольких минутах ходьбы от озера. Чарльз вышел

из машины и подошел, чтобы открыть ей дверь. Лили вышла, позволив ему взять ее за руку.

Он посмотрел ей в глаза. – Ты помнишь, как мы делали это в старших классах? Мы гуляли в

течение часа и просто разговаривали.

– Я помню, Чарльз. – Лили шла рядом с его высокой фигурой, зная, что он тянется к ней и

пытается восстановить связь после того, как отсутствовал большую часть лета. Однако Лили

почувствовала потерю близости еще до его отъезда, когда он пытался углубить их отношения, и

ей пришлось сказать ему, что она не отвечает на его чувства. Она подумала, что, может быть, он

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

39

надеялся, что разлука заставит ее передумать, что, скучая по нему, она поймет, что он ей

небезразличен.

Лили следила за своими ногами, пока они шли. Она могла бы сказать ему перед отъездом, что не изменит своего мнения о нем. Он не привлекал ее таким образом. Ни один мужчина не

привлекал.

Как только эта мысль пришла ей в голову, на смену ей пришел образ Шейда.

– Что-то случилось? – Чарльз остановился рядом с ней.

– Нет, наверное, кто-то прошел по моей могиле. – Она снова вздрогнула. Чарльз положил

руку ей на плечо, и они пошли дальше, теряя из виду машину.


* * *


Шейд сидел в темноте взятого напрокат грузовика Кэша, наблюдая за Лили, когда она шла

рядом с ублюдком, который добьется смерти, если хоть пошевелит рукой. Он расслабился, когда

увидел, что Лили слегка отодвинулась, держась на расстоянии в нескольких дюймах от него. Ему

не нравилось, когда они держались за руки, но он мог с этим справиться.

Он собирался придумать еще один дурацкий предлог, чтобы провести с ней вечер, но

Рейзер сказал ему, что Чарльз опередил его. Раньше ему не приходилось иметь с ним дела, потому что он уехал из города, но теперь он вернулся и думал, что они с Лили будут продолжать

встречаться.

Шейд вышел из грузовика, как только они отошли достаточно далеко, чтобы не видеть

свою машину. Держась в тени на случай, если они повернут назад, Шейд быстро добрался до

машины Чарльза, опустившись на колени у заднего колеса. Он вытащил нож из сапога и воткнул

его в шину, прежде чем двинуться вперед и сделать то же самое. Как только он услышал шипение

воздуха, он вернулся к грузовику, скользнув обратно за руль.

Достав сотовый телефон, он позвонил Райдеру, чтобы предупредить, что Рейзер скоро

позвонит ему, так что ему нужно закончить свои дела с Кейли. Он хотел, чтобы его задница была

готова развернуться, когда Рейзер позвонит, чтобы подвезти Лили домой.

Шейд откинулся на спинку сиденья и терпеливо ждал возвращения пары.


* * *


Лили не могла скрыть зевоту, пока Чарльз рассказывал о новом ресторане своего отца.

– Давайте вернемся, я вижу, что ты устала, – прервал ее Чарльз.

– Мне очень жаль, Чарльз. Это был долгий день. – Она сжала его руку, почувствовав

облегчение, когда он улыбнулся ей.

Когда они подошли к машине, он открыл дверцу, пропуская ее внутрь. Лили наблюдала, как

он обошел машину спереди, и увидела, как Чарльз наклонился к переднему колесу, а затем встал, нахмурившись. Она повернулась, когда он подошел к заднему колесу и постоял, глядя вниз в

течение минуты, прежде чем сесть в машину.

– У меня плохие новости. У нас спустило две шины, – сказал Чарльз, доставая из кармана

мобильный телефон.

– У тебя нет запасной? – спросила Лили и тут же почувствовала себя глупо от его взгляда.

– Есть, но одна. Папа все еще в Лексингтоне, так что я не могу ему позвонить. Я попробую

дозвониться до Лайла, но сегодня пятница, так что шансы, что он действительно ответит, невелики.

Лайл был городским пьяницей. Лили терпеть не могла говорить о нем в таком тоне, однако

он чаще бывал пьян, чем трезв. Она действительно не хотела застрять с ним в эвакуаторе после

того, как он пил большую часть ночи.

– Я позвоню Рейзеру, – предложила Лили, когда Чарльзу не удалось дозвониться до Лайла.

Она достала свой сотовый телефон и позвонила шурину. Он ответил после третьего гудка, и

Лили быстро объяснила их затруднительное положение. Он предложил прислать Райдера.

– Спасибо, Рейзер. – Она отключила связь и снова повернулась к Чарльзу. Она могла

сказать, что он не был счастлив, что она позвонила Рейзеру, но проблема с проживанием в

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

40

маленьком городе заключалась в том, что ваши возможности были ограничены.

– Я хотел провести с тобой еще немного времени. Кажется, мое желание исполнилось, –

криво усмехнулся Чарльз.

Лили рассмеялась. Перегнувшись через консоль, она поцеловала его в щеку. – Я

действительно скучала по тебе, Чарльз.

Напряжение исчезло с его лица, и он откинулся на спинку сиденья. Они заговорили о том, какие неприятности ждут их в старших классах.

Через двадцать минут позади них появились фары. Райдер открыл дверцу своего грузовика, когда к нему подъехал еще один грузовик. Шейд выбрался из старенького грузовика, который, как все в городе знали, принадлежал Кэшу, а Чарльз и Лили вышли из машины.

– Что произошло, Лили? – спросил Райдер, идя рядом с Чарльзом и глядя на машину с

двумя спущенными шинами.

– Мы пошли прогуляться, а когда вернулись, шины были спущены, – объяснил Чарльз.

– Я загружу его в трейлер и отвезу в гараж.

– А я отвезу вас обоих домой, – предложил Шейд, двигаясь вперед.

Ни один из них не произнес ни слова, пока двое мужчин грузили машину Чарльза в трейлер.

Когда они закончили, Райдер забрался обратно в свой грузовик.

Шейд подошел к своему грузовику и открыл перед ними пассажирскую дверь. Лили

забралась в грузовик первой, придерживая платье, и скользнула по сиденью, чтобы Чарльзу было

достаточно места. Шейд забрался на водительское сиденье и завел машину, а Лили натянула

платье на колени.

Когда Шейд поехал и развернулся; она оказалась так близко к нему, что его движение, когда он переключал передачи, заставило его коснуться рукой ее груди. Лили застыла, зажатая

между двумя мужчинами, которым некуда было сдвинуться.

Тишину в машине можно было резать ножом. Чувствуя себя взволнованной и неловкой в

этой тишине, ее рука потянулась к запястью, но прежде, чем она успела щелкнуть резинкой, рука

Шейда накрыла ее руку, не давая ей щелкнуть.

Она убрала руку, положив обе руки на колени.

– Я ценю, что вы с Райдером приехали. – Чарльз нарушил молчание, когда они въехали на

окраину города. – Мы пытались дозвониться до Лайла, но он не отвечал.

– Это потому, что он был в «У Рози», видел его грузовик, когда проезжал мимо. – Холодный

голос Шейда заполнил кабину грузовика.

– Это все объясняет, – пробормотал Чарльз.

Лили ожидала, что Шейд высадит ее первой, но он продолжал ехать мимо ее дома.

– Куда? – спросил Шейд.

Чарльз дал ему указания, и в грузовике снова воцарилась тишина. Ей пришлось заставить

себя дышать ровно в тот момент, когда они свернули за угол, и она прижалась к боку Шейда. К

счастью, Чарльз жил неподалеку, и вскоре они подъехали к его дому.

Чарльз открыл дверь, когда грузовик остановился. – Спасибо, Шейд. Приходите с Райдером

в ресторан, и я угощу вас ужином, – сказал Чарльз, выходя из машины.

– Мы так и сделаем, – ответил Шейд.

– Спокойной ночи, Лили. Увидимся в воскресенье в церкви.

– Спокойной ночи, Чарльз.

Чарльз закрыл дверь, и Шейд сдал назад с подъездной дорожки, его рука снова потерлась о

ее грудь. Лили попыталась подвинуться, но ее платье было под его бедром. Когда оно начало

сползать вверх, Лили постаралась сидеть неподвижно, пригвожденная к своему месту. Она не

придала этому значения, так как до ее дома было недалеко.

– Тебе было весело на сегодняшнем свидании?

Его резкий голос испугал ее.

– Да. Мы пошли в кино и поели с моей подругой Мирандой – сестрой Кейли.

Шейд не ответил, остановившись на красный свет.

– Бет и остальные вошли в закусочную, когда мы пили кофе. Ты не поехал с ними?

– Нет, я сегодня не в настроении кататься.

Загорелся зеленый свет, и грузовик снова двинулся вперед.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

41

– Мне жаль, что тебе пришлось уйти сегодня вечером, – извинилась Лили.

– Тебе лучше было бы оставить свою задницу дома сегодня вечером.

Лили застыла рядом с ним. – Что ты хочешь этим сказать?

Шейд повернул грузовик на ее улицу.

– Я имею в виду, что ты должна быть жестокой, вместо того чтобы быть доброй, и

перестать водить его за нос, – ответил байкер, сворачивая на подъездную дорожку.

– Я не обманываю Чарльза, – запротестовала Лили, поворачиваясь, чтобы посмотреть на

него, когда он остановился.

– Да, это так. Когда ты встречалась с ним сегодня вечером, ты планировала трахнуть его?

– Конечно, нет, – ответила Лили, шокированная его резким заявлением. Она быстро

выдернула платье из-под его бедра.

– Тогда, по-моему, ты его обманываешь.

– Ну, слава Богу, твое мнение не в счет, – огрызнулась Лили, скользнув через сиденье к

двери. – И ты должен знать, что значит быть жестоким. – Лили открыла дверцу грузовика, соскользнула с сиденья, повернулась и захлопнула дверцу.

Вытащив из кармана ключ от дома, она направилась к двери, но тут же обнаружила, что

прижалась к ней всем телом. Тело Шейда прижалось к ней, его рука уперлась в дверь, не давая ей

сдвинуться, чтобы вставить ключ в замок.

– Это не очень умный шаг – не оставлять свет на крыльце, Лили. Ты думаешь, я жесток? Как

я мог быть жесток, говоря тебе, что ты должна прекратить трахать его голову? Разве ты не

думаешь, что каждый раз, когда он встречается с тобой, он думает, что это будет время, когда он

действительно прикоснется к твоей мягкой коже. – Его рот опустился рядом с ее ухом. – Если ты

позволишь ему потрогать эти упругие груди.

Лили задрожала, но пока его тело прижимало ее к двери, его тело не касалось ее. Именно

жар его тела и запах его кожаной куртки атаковали ее чувства, сковывая страхом, и в то же время

ее грудь напряглась в ответ на его слова.

– Я мужчина, и я без тени сомнения говорю тебе, что выходя из своей двери, чтобы пойти

на свидание с тобой, он планирует провести ночь между твоими бедрами. Это не я веду себя

жестоко, а ты.

Лили застонала, сама не зная почему, когда Шейд сделал шаг назад. Прошло несколько

секунд, прежде чем Лили смогла собраться достаточно, чтобы открыть дверь и войти. Когда она

повернулась, чтобы захлопнуть дверь перед его носом, то остановилась, когда он положил руку

на дверь.

– Мне придется научить тебя, как разорвать эту хватку. – Он повернулся и ушел, не сказав

больше ни слова.

Она все еще хлопала дверью, но он уже выезжал с подъездной дорожки, так что это не

произвело желаемого эффекта. Но от этого ей стало легче.

Она заперла дверь, прежде чем подняться в свою комнату, чтобы приготовиться ко сну. В

своей комнате она увидела себя в зеркале, заставив себя остановиться, прежде чем забраться в

постель. Ее щеки раскраснелись, а грудь все еще была напряжена и болела. Она поднесла руку ко

лбу, чувствуя, как начинает болеть голова.

Она открыла дверь в своем сознании, прогоняя все мысли о Шейде и о том, что она

чувствовала внутри. Она не могла позволить себе увлечься им. Чуть раньше, когда она

повернулась, чтобы закрыть дверь, она увидела выражение его лица, прежде чем он смог скрыть

его своим обычным непроницаемым взглядом. Она без труда распознала тьму в его душе, которую он скрывал.

Она не собиралась влюбляться в него, как другие женщины, которые постоянно окружали

его. Она собиралась найти своего ковбоя и вернуться с ним в Трипоинт, и они будут жить

счастливо в этом доме.

Лили легла, фантазируя о своем воображаемом мужчине, пытаясь отогнать все мысли о

Шейде. Она не поняла, что когда ей наконец-то удалось заснуть, его образ был последним в ее

сознании.


Глава 8

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

42


Лили сидела рядом с Чарльзом в церкви, держась за руки, и ей хотелось чувствовать к нему

то же, что и он к ней. Скоро ей придется с ним поговорить. Она уже сказала ему, что у них нет

будущего и ему нужно найти кого-то другого, но он только покачал головой, сказав, что

подождет.

Лили грустно улыбнулась про себя. Он будет ждать ее вечно, если она хоть немного

подбодрит его. Но она не хотела этого для него, это было несправедливо. Он заслуживал

женщину, которая любила бы его так же сильно, как он ее. Она знала, что у нее не хвати т духу

быть жестокой с ним, как предлагал Шейд; она решила, что сможет заставить его понять, не

причиняя ему боли.

Лили встала, когда пришло время петь, и ее взгляд упал на Рэйчел, сидевшую рядом с

племянником и братьями. Холли и миссис Лэнгли сидели на одной скамье. Вчера они с Рэйчел

долго работали в подвале, разговаривая в течение всего долгого дня, и она обнаружила, что

делится с ней тем, чем делилась только с Бет. С Рэйчел было легко разговаривать, и она была

ровесницей Лили, разделяя многие из ее переживаний. Она будет скучать по их совместным

дням, когда вернется в колледж, чего уже боялась из-за отсутствия Пенни.

После церкви Чарльз пошел с ней в закусочную, и они сели за один стол с Бет и

«Последними Всадниками». Сначала это было неудобно, но постепенно все за столом просто

игнорировали их, когда они сидели в конце стола, тихо разговаривая. Все, кроме Шейда, чьи

глаза она чувствовала на себе, хотя он был в темных очках.

– Мы идем купаться, Лили. Хочешь с нами? – пригласила Бет.

– Нет, спасибо. Я останусь дома и отдохну. – Лили отказалась от приглашения, зная, что

они воздержатся от пива, если она пойдет. Ей не хотелось портить им весь день.

– Ты уверена? – спросила Бет.

– Да.

Вскоре после этого Чарльз закончил, наклонившись, чтобы поцеловать ее в щеку, как

обычно, прежде чем уйти.

Чашка разбилась об пол, и все подскочили.

– Извини, я ударилась локтем о чашку, – извинилась Бет.

– Тебя ведь не порезало какое-нибудь стекло? – Лили увидела разбитую чашку на полу у

ног сестры.

– Нет, я в порядке. Просто неуклюжа.

– Я позвоню тебе вечером, – сказал Чарльз перед уходом, игнорируя напряженное

молчание за столом.

Когда через несколько минут они вернулись домой, Бет и Рейзер поднялись наверх, чтобы

переодеться в купальники. Пока они переодевались, Лили загрузила холодильник холодными

бутербродами и фруктами на случай, если они проголодаются. Открыв холодильник, она нашла

немного бутилированной воды и содовой, поставив их в холодильник.

Доставая воду и содовую, она заметила, что пиво, оставленное Шейдом, все еще лежало в

холодильнике. Бет не спросила, почему там было пиво, поэтому Лили пришла к выводу, что она

попросила Шейда присмотреть за ней. Ей было стыдно, что Шейд оказался в положении няньки.

– Ты уверена, что не передумала? – спросила Бет, входя в кухню.

– Нет, спасибо. Я думаю, что почитаю немного на заднем дворе и немного позагораю там.

– Хорошо, если ты уверена. – Бросив взгляд на Рейзера, она сказала: – Мы можем

переночевать в клубе, если ты не против?

– Конечно. Увидимся завтра.

Лили смотрела им вслед, вспоминая те дни, когда они с Бет собирались вместе поплавать.

Она скучала по тем временам с Бет. Она не обижалась ни на Рейзера, ни на остальных. Она сама

виновата, что не может находиться рядом с ними, когда они пьют.

Она переоделась в бикини, приготовила себе чай со льдом и вышла на задний двор. Она

села в шезлонг, намазалась лосьоном для загара и откинулась на спинку, чтобы почитать книгу

по самопомощи.

Ей нравилось лежать на теплом солнце, особенно на заднем дворе, который был полностью

закрыт забором для уединения и зрелыми деревьями, которые не позволяли никому заглянуть во

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

43

двор. Это была ее собственная безопасная зона уединения, чтобы просто быть самой собой, так

как дома по обе стороны были одноэтажными, а дом позади них пустовал. Так было уже много

лет, но он регулярно ремонтировался, и время от времени они видели машину снаружи. Отец

сказал им, что дом принадлежит супружеской паре, которая отдыхает там дважды в год.

Лили перевернулась на живот, поставив шезлонг ровно. Она почувствовала, что нижняя

часть купальника немного опустилась, но она была слишком сонной, чтобы возиться с ним, зная, что никто ее не увидит. Он стал немного тесным, и ей нужно было купить новый. Купальник был

старый, еще со школы, и хотя она редко одевала его, ей не хотелось тратить деньги впустую.

Позже Лили проснулась, вздрогнув, почувствовав, как теплые руки втирают холодный

лосьон в ее кожу. Она уперла руки в бока, готовая вскочить с шезлонга.

– Лежи спокойно. Я не хотел, чтобы ты сгорела, – голос Шейда звучал позади нее, когда его

руки втирали больше лосьона в ее ноги.

– Этого достаточно. Я собиралась зайти и переодеться, – запротестовала Лили.

– Останься и расслабься. Я принесла нам стейки для гриля. Когда они будут готовы, ты

сможешь переодеться.

Лили не была уверена, но ей показалось, что она почувствовала слабое прикосновение его

большого пальца к нижней части своей попки. Она начала напрягаться; однако Шейд уже встал и

отодвинулся.

Лили повернула голову, увидев, что он, должно быть, уже давно здесь, так как стейки уже

лежали на тарелке, ожидая, когда их поставят на гриль, который он уже разогрел.

– Как ты сюда попал? – спросила Лили.

– У меня есть ключ.

– Что? Как? – спросила Лили.

– Бет дала мне свой запасной ключ, когда ты была в больнице. Она попросила меня

упаковать кое-какую одежду для тебя.

Ее сестра забыла сказать ей, что это Шейд принес ее одежду в больницу. Лили пришла в

ужас при мысли, что Шейд рылся в ее спальне, открывая ящики. Она вспомнила красные

трусики, которые были упакованы для нее. Лили собиралась отдать их Бет, когда вернется домой.

– Ты можешь быстро принять душ. Стейки почти готовы.

Лили не хотелось вставать с шезлонга. Ее топ был неприличным, а большие груди едва

держались в крошечных чашечках.

Ругая себя за то, что не захватила с собой накидку, Лили встала и поспешила к задней

двери, стараясь не смотреть на Шейда.

Сильная рука обняла ее за талию, притягивая к себе.

– Подожди минутку.

Палец надавил на кожу чуть выше плоти ее груди. – Для тебя слишком много солнца.

Нанеси немного лосьона, прежде чем спустишься вниз. Я буду держать бифштексы в тепле.

– Я взрослая женщина, – отрезала Лили.

– Я и сам это вижу. – Его взгляд был прикован к ее груди.

Толкнув его, Лили начала вырываться, но ее отпустили прежде, чем она успела это сделать.

– Переоденься, – усмехнулся Шейд.

– Я так и планировала. – Лили потопала прочь, но затем пошла более скромно, когда

оглянулась и поймала его взгляд на своей заднице.

– Не говори ничего, если не хочешь выучить мой урок уважения, – сказал он, увидев огонь в

ее глазах.

Лили пробормотала что-то неразборчивое себе под нос.

– Что ты сказала? – спросил он с предупреждающим блеском в глазах.

– Я вернусь через минуту.

Лили приняла душ и тщательно вымыла голову. Высохнув, она нанесла немного лосьона

для тела на кожу, прежде чем надеть бледно-зеленое платье макси, доходившее ей до лодыжек.

Оставив волосы сушиться естественным путем, она спустилась вниз, почувствовав запах

бифштексов, и ей захотелось есть.

Снаружи Шейд уже выкладывал стейки на блюдо. Он также поставил кувшин с чаем и

стаканы со льдом. На каждой тарелке даже лежала большая печеная картошка.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

44

– Как долго ты здесь пробыл? – спросила Лили, садясь за стол.

– Достаточно долго. – Шейд усмехнулся, ставя тарелку с бифштексами на стол.

– Я бы возмутилась, но еда выглядит слишком аппетитно, – сказала Лили с кривой

усмешкой.

Шейд положил один из больших бифштексов на ее тарелку, прежде чем взять для себя.

Лили отрезала кусок нежного мяса и откусила кусочек.

– Очень вкусно, – похвалила она.

– Ты думала, я не умею готовить? – выгнул бровь Шейд.

– Зачем тебе готовить? У тебя есть куча симпатичных женщин, которые делают это и

доставляют тебе еду, – поддразнила Лили без злобы.

– Я хочу, чтобы ты знала, что мы все по очереди готовим и разделяем обязанности.

– Держу пари, это интересно. Как часто Уинтер выполняет работу по дому?

– Не часто, если только это не наказание. У нее есть способ доводить дело до конца, чтобы

добиться своего.

– Я знаю. Это происходит от того, что она была директором средней школы. Она была

мастером заставлять учеников делать то, что они не хотели делать. – Лили вспомнила свой

собственный опыт поражения от махинаций Уинтер.

– Неужели?

Лили кивнула головой. – Старшеклассники хотели сократить занятия в первый день весны

– это было традицией в нашей школе, но ученики каждый год умудрялись попасть в

неприятности. Предыдущий директор пытался остановить это, но безуспешно. Уинтер, с другой

стороны, действовала на всех парах, чтобы у нас был выходной. Она сказала нам, что если бы мы

вызвались убрать кухню в рамках школьной программы подготовки шеф-поваров, она позволила

бы нам отдохнуть после обеда. Чего она не сказала нам, так это того, что студенты приготовили

пиццу накануне и не использовали сковородки для пиццы. Нам потребовался целый день, чтобы

почистить эти печи. Целый месяц мне снились кошмары о подгоревшем сыре.

Шейд перестала есть. Лили вопросительно посмотрела на него, прежде чем до нее дошло, что означает этот взгляд. Она не могла сдержать смех, который клокотал у нее в горле.

– Только не говори мне, что она и тебя на это поймала.

– Давай сменим тему, прежде чем я решу запихнуть ее в нашу духовку.

Остаток ужина они говорили о разных вещах, которые люди заказывали на фабрике.

– Нокс заложил Даймонд в бюджет, – сказала Лили, когда он описал, как Даймонд

прокралась на фабрику, когда прибыла новая партия.

– Она, наконец, успокоилась. Она слишком занята украшением своего нового дома.

Лили не стала рассказывать ему о двух ящиках сухого пайка, которые женщина купила в

его выходной.

Убирая со стола, она наблюдала, как Шейд выключил гриль, убедившись, что он выключен, прежде чем они вошли внутрь.

– Я приготовил, ты можешь помыть посуду, – сказал он, открывая холодильник, чтобы

достать пиво. Лили напряглась, когда он прошел в гостиную и включил телевизор.

– Что ты хочешь посмотреть? Что-то страшное или что-то смешное?

– Смешное, – ответила Лили, продолжая расставлять тарелки.

– Это страшно.

– Даже не смей.

– Тогда тебе лучше поторопиться. – Лили закрыла посудомоечную машину, прежде чем

пойти в гостиную и занять другую сторону дивана.

Он выбрал для просмотра романтическую комедию, которую Лили смотрела не часто и

никогда вместе с мужчиной. Ей стало так неудобно смотреть, как два главных героя дурачатся на

экране, что во время одной из сцен Лили вскочила и пошла на кухню готовить попкорн. Она

наполнила две миски, взяла содовую для себя и нерешительно взяла еще одно пиво для Шейда.

– Спасибо. – Он взял у нее пиво и попкорн, а потом Лили вернулась на свое место.

Она даже не напряглась, когда услышала, как хлопнула банка на этот раз, не отрывая глаз

от телевизора.

Когда фильм закончился, Лили отнесла попкорн и пустые банки на кухню.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

45

Когда она вернулась, Шейд уже стоял у двери.

– Запри за мной дверь.

– Я так и сделаю. Спасибо за стейки, Шейд. Лили взяла себя в руки и наклонилась, нежно

поцеловав его в щеку, прежде чем поспешно отступить.

– Спокойной ночи.

– Спокойной Ночи, Лили.


* * *


Шейд сидел на байке, на стоянке у паба Рика. Свет внутри погас, и рабочие вышли, бросая

осторожные взгляды в его сторону. Чарльз вышел последним, закрыв и заперев за собой двери.

Когда он повернулся к стоянке и увидел его сидящим там, Шейд не заметил никакого удивления.

Он подошел к нему. Шейд должен был отдать парню должное, он не дрогнул от его жесткого

взгляда.

– Если ты пришел на тот ужин, боюсь, бар был закрыт.

Шейд позволил кривой улыбке коснуться его губ. – Мы оба знаем, что я здесь не поэтому.

Чарльз оглядел его с головы до ног. – Если ты пришел сюда, чтобы угрожать мне, говоря

держаться подальше от Лили, я не буду этого слушать. Даже если ты меня побьешь, все, что я

должен сделать, это показать следы побоев Лили. Это настроит ее против тебя. Ты не сможешь

победить, Шейд. – Маленький засранец улыбнулся байкеру.

Шейд приветливо улыбнулся в ответ, прежде чем сунуть руку в карман, вытащи ть

несколько фотографий и протянуть их Чарльзу.

Побледнев, Чарльз взял у него фотографии. Он снова посмотрел на Шейда.

Шейд наклонился вперед, забирая фотографии обратно, глядя на женщину и ребенка на

снимке. – Поразительное сходство, не правда ли? Я думаю, мы оба знаем, что сделает Лили, если

узнает, что ты обрюхатил одну из ее подруг. Миранда, возможно, навесила твоего ребенка тому

придурку, за которого вышла замуж, но мы оба знаем, что ребенок твой. Мало того, что Лили не

будет иметь ничего общего с тобой, но это разрушит брак Миранды, и сплетни дойдут до твоего

отца. Совсем нехорошо, полагаю, ведь ее муж – дьякон в церкви. Шейд наклонился вперед, положив руку на колено, его глаза пригвоздили Чарльза к месту.

– Чего ты хочешь? – спросил Чарльз, стиснув зубы. Шейд удовлетворенно улыбнулся.

– Я хочу, чтобы ты вернулась в Лексингтон. Я даже дам тебе пару недель до отъезда домой, только не пытайся больше видеться с Лили.

Чарльз согласно кивнул.

Шейд выпрямился и завел мотор.

– Она никогда не полюбит тебя. Почему ты думаешь, что у тебя больше шансов, чем у

меня? – Чарльз оглядел его так, словно он был мусором.

Шейд дал ему свой момент. Чарльз знал, что потерял всякую надежду заполучить Лили; он, черт возьми, воспринимал это лучше, чем Шейд. Он оглянулся на мужчину, но не почувствовал

жалости.

– Разница между нами, Чарльз, в том, что я отдал бы за нее свою правую руку. С другой

стороны, тебе не потребовалось бы и пяти секунд, чтобы надеть гребаный презерватив. Шейд

уехал, оставив безмолвного человека позади.


Глава 9


Лили переоделась в свой тренировочный костюм, больше не беспокоясь о его открытости.

Она уже привыкла к тому, что Шейд видит ее в нем после того, как проработала с ним почти

месяц.

Когда она вошла в тренировочный зал, то первым, что Лили услышала, была музыка, играющая наверху, означающая, что обычная пятничная вечеринка уже началась.

Она начала разминаться, ожидая появления Шейда. Время пролетело незаметно, и она

могла сказать, что уроки защиты в сочетании с силовыми упражнениями помогли ей обрести

уверенность в себе и придали ей сил. Ее приступы паники уменьшились и почти прекратились.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

46

Она также призналась Рэйчел, что решила остаться в Трипоинте и закончить свои занятия

дистанционно. Лили нравилось чувствовать себя более комфортно в этом мире, и она не хотела

возвращаться к неуверенности в жизни колледжа.

Хотя она не могла признать, что будет очень скучать по всем, если уедет. Она привыкла

проводить субботы с Рэйчел, и ей нравилось проводить дни на фабрике. Джорджия была

единственной ложкой дегтя в бочке меда. Ее враждебность усилилась, когда она увидела, как

крепнет дружба между Лили и Шейдом.

Мысли Лили ускользали прочь от простого упоминания о настоящих отношениях с

Шейдом, но их дружба определенно развивалась. Последние несколько выходных он провел с

ней дома, когда Бет и Рейзер были в клубе.

Она была так счастлива, что Лили почувствовала, как груз ее страхов медленно

рассеивается.

Ее любимая музыка включилась в аудиосистеме, когда она заканчивала разогреваться, Шейд наконец-то спустился вниз.

– Извини, мне нужно было кое о чем позаботиться.

– Нет проблем, – ответила Лили, подпрыгивая на носках. – Над чем мы сегодня будем

работать? Ты хочешь, чтобы я снова попыталась ударить тебя коленом? – Ее нетерпеливое лицо

светилось от возбуждения.

– Похоже, тебе не терпится вывести мой член из строя.

Лили засмеялась, ее глаза блеснули. Обычно это была та ее сторона, которую видела только

Бет, но Шейд со временем доказал свое джентльменское поведение, и теперь она чувствовала

себя достаточно комфортно рядом с ним.

– Сегодня мы будем работать над чем-то другим, – сказал он, придвигая ее ближе к стене в

конце коврика. – Я хочу, чтобы ты попыталась выбраться из определенного типа захвата.

Например, если садишься в машину, и кто-то подходит сзади.

Лили кивнула.

– Ты готова?

– Да.

– Обернись.

Лили невинно обернулась, не понимая, что он собирается делать. Когда Шейд придвинулся

к ней ближе, прижавшись всем телом к ее спине, рука Лили автоматически потянулась к стене, чтобы не быть прижатой к ней, оставив ее беспомощной. Она начала паниковать, но сумела

успокоиться.

Одна рука инстинктивно оторвалась от стены, пытаясь оттолкнуть его, и была поймана его

рукой за запястье, удерживая его прижатым к пояснице. Другая ее рука автоматически вернулась

назад и тоже была захвачена, оставив ее беззащитной, прижатой к стене.

Его нижняя часть тела была прижата к ее ягодицам, заставляя ее чувствовать себя

окруженной. Ее дыхание участилось, и разум начал отключаться. Она обмякла, собираясь упасть

в обморок. Шейд отступил назад, и она беспомощно начала сползать вниз по стене.

Шейд взял ее за руку, отвел в угол и оставил там стоять в одиночестве. Она стояла, задыхаясь, прижав руки к голове, борясь с темнотой, опускающейся на ее переполненные ужасом

чувства.

– Руки по швам. Выпрямись. Лили, теперь ты знаешь, как я хочу, чтобы ты стояла. –

Жесткий голос Шейда заставил ее поправить осанку, плечи расправились, а руки послушно

вытянулись в стороны. Регулируя дыхание, она сосредоточилась на Шейде, когда он сделал

глоток воды из бутылки, прежде чем пойти к гирям и начать заниматься, игнорируя ее.

Лили хотелось разозлиться на него за то, что он испортил ей хорошее настроение. Она

негодовала, что он довел ее до панического приступа.

– Перестань так себя вести, Лили, или моя рука окажется на твоей упругой заднице.

Лили была шокирована тем, что он угрожал ей физической расправой. Она никогда не

ожидала, что он поднимет на нее руку.

Шейд сидел на скамейке для жима, его рука замерла на месте, когда она смотрела на него с

ужасом. – Я не говорил, что побью тебя, Лили. Но я надеру тебе задницу, если ты не будешь

хорошо себя вести. – Его голубые глаза впились в нее.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

47

Лили ахнула, переводя взгляд на стену.

– Смотри вперед, – сказал Шейд, продолжая выжимать вес.

Глаза Лили метнулись вперед, когда она попыталась успокоить свои бурные эмоции. Шок

от его слов о том, что он шлепнет ее по заднице, заставил ее забыть о том, что ее прижимали к

стене. Успокоившись, она смогла начать смотреть на ситуацию объективно. Лили потребовалось

много времени, чтобы понять, насколько опасно это положение, и почему ей нужно научиться из

него выбираться. Она даже поняла, где облажалась.

– Я не должна была тянуться назад, – сказала она вслух.

– Нет, – ответил Шейд.

Лили сделала шаг вперед.

– Ты готова вернуться на мат?

– Да, – решительно сказала Лили, выходя из угла.

– Обернись.

Лили глубоко вздохнула и, встретившись с ним взглядом, обернулась. На этот раз, когда

Шейд схватил ее, прижав к стене, она обхватила себя руками.

– Что мне делать дальше? – Голос Лили задрожал от ощущения его тела, прижатого к ее

собственному. Она почувствовала приближение приступа паники, однако заставила себя

прислушаться к его указаниям. Она сделала в точности то, что он ей сказал, и хотя ее движения

были слишком робкими, чтобы сработать, она знала, что если они будут практиковаться, то она

сможет разорвать его хватку.

Шейд отпустил ее. – Достаточно?

– Да. – Лили повернулась, отодвигаясь от него.

– Мы будем работать над этим, пока ты не сделаешь все правильно. Тебе нужно научиться

защищаться, когда кто-то подходит сзади. Мужчины, которые нападают на женщин, уверены, что вы запаникуете, что будете слишком напуганы, чтобы защитить себя.

– Я буду работать над этим, пока не сделаю все правильно. – Лили собиралась доказать ему, что может разорвать эту хватку.

– Я знаю, что так и будет. Ты быстро учишься. Я горжусь тобой, – похвалил Шейд.

Лили приняла его похвалу близко к сердцу. – Благодарю вас, Сэр. – Лили протянула руку и

обняла его. Она все время обнимала Бет; это было частью ее личности, чтобы показать свою

привязанность. – Я очень ценю вашу помощь.

Лили отвернулась от него, не заметив голодного выражения на его лице.

– Я пойду, переоденусь. – Лили ушла, такая счастливая, что не запаниковала дважды. Она

училась быть более способной защитить себя. Для женщины, у которой была целая история

несчастных случаев, было очень важно стать более уверенной в окружающем мире вместо того, чтобы видеть призраков за каждым углом.

Лили не стала долго переодеваться; вернувшись домой, она примет душ, а Шейд уже ждал

ее в соседней комнате. Шум, доносившийся сверху, был еще громче, чем обычно, когда она

пересекла комнату. Ее взгляд скользнул вверх по ступенькам к закрытой двери.

– Похоже, там идет футбольный матч, – заметила она.

– Несколько братьев из Огайо приехали на выходные.

– О. – Лили старалась не казаться разочарованной, уверенная, что с его друзьями, навещающими этого Шейда, он не будет тусоваться с ней в эти выходные. Она уже привыкла к

тому, что он рядом.

Она поговорила с Чарльзом, сказав ему как можно мягче, что он друг и всегда останется

просто другом. Он воспринял это хорошо, но Лили полагала, что он надеется, что она, в конце

концов, передумает. Она не станет этого делать, а раз уж отказала ему, то не чувствовала себя

вправе просить его проводить с ней время. У нее было дурное предчувствие, что это будет

одинокий уик-энд.

Шейд провожал ее до двери, когда зазвонил его сотовый. Он слушал с минуту, прежде чем

ответить тому, кто звонил.

– Дай мне пять минут. Мне нужно принять душ и переодеться. – Затем он отключил звонок.

– Ты иди, – сказала ему Лили, не желая мешать ему веселиться.

– Ты уверена?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

48

– Моя машина за углом, – печально сказала Лили.

– Ладно. Увидимся позже, – сказал Шейд, возвращаясь в дом.

– Пока.

Лили пошла по дорожке к своей машине, проверяя эсэмэски, чтобы убедиться, что Бет

оставила ей сообщение о том, что они с Рейзером уехали на вечеринку пораньше и вернуться

только завтра. Она увидела байк Рейзера, припаркованный на почти полной стоянке.

Она поставила сумку на заднее сиденье и уже собиралась сесть внутрь, когда на стоянку

свернула машина. Лили сразу узнала ее. Оставив дверцу машины открытой, она увидела, как

Миранда вышла из машины и захлопнула ее, прежде чем подняться по ступенькам в дом.

– Миранда! – окрикнула Лили, привлекая ее внимание.

Миранда не остановилась. Лили побежала за ней, догнав на середине лестницы.

– Что происходит? – спросила Лили, беря ее за руку.

– Не смей говорить со мной, Лили, после того как ты солгала мне в лицо! – выплюнула

Миранда, пытаясь вырваться из хватки Лили.

– О чем я солгала? – спросила Лили, искренне смутившись.

– Все время, пока я говорила тебе, что беспокоюсь о Кейли, ты знала, что она была здесь

каждый день и по выходным тоже.

Лили не пыталась скрыть, что Кейли постоянно была здесь, она просто сама не делилась

этой информацией, а Миранда никогда не просила об этом напрямую.

– Я знала, но не хотела вмешиваться в ее личные дела, – попыталась оправдаться Лили.

– Ты мне не подруга, Лили. Джорджия увидела меня в магазине, рассказав, что видела ее

здесь пьяной и занимающейся Бог знает чем, а ты ничего не сказала.

– Я никогда не видела ее пьяной, – запротестовала Лили.

– С чего бы мне тебе верить? Ты одна из них. Твоя сестра сейчас там. Ну, может, ты и не

заботишься о своей сестре, но я забочусь о своей. – Она бросилась вверх по ступенькам.

Лили не знала, что делать. Заламывая руки, она теперь жалела, что не сказала Миранде, что

Кейли бывала там так часто; однако она искренне верила, что это личное дело Кейли.

Лили вздохнула с облегчением, когда увидела, что Миранда не может войти в дом.

Несколько мужчин стояли перед дверью, с любопытством наблюдая, как Миранда стремительно

спускается по ступенькам.

Лили повернулась, чтобы уйти, но Миранда резко свернула, прошла через холмистый двор

к дорожке, которая вела вокруг дома и исчезла за углом.

Лили пожалела, что оставила телефон в машине; она могла бы позвонить Бет. Не зная, что

еще делать, она последовала за Мирандой.

– Миранда! – Ярость женщины заставила ее ускориться. Лили бежала за ней, пытаясь

помешать Миранде устроить сцену, о которой она потом пожалеет, но не смогла ее догнать.

Задняя дверь, ведущая на кухню, была открыта, и Лили вбежала вслед за исчезнувшей

женщиной. Несколько глаз из гостиной были обращены в другую комнату, где Лили уже

слышала громкие голоса.

По мере того как она продвигалась дальше в дом, она ожидала увидеть атмосферу

вечеринки, и там было, то что она не ожидала. Несколько женщин были раздеты догола. Кейли

поднялась с одного из диванов рядом с Кэшем. Ее топ был полностью снят, юбка задрана до

талии, и на ней не было нижнего белья. Ее сестра застукала их за занятием сексом на открытом

воздухе. И они были не единственными.

Несколько женщин прикрывались, натягивая одежду. Те, кто действительно был одет, были из тех, кого Лили никогда раньше не видела.

Она была благодарна, что все стояли спиной к ней, наблюдая, как Миранда и Кейли

разбираются.

– Ты шлюха. Это убьет маму, если она узнает, что ты вытворяешь, – крикнула Миранда

сестре.

– Обязательно беги и расскажи ей, – кричала в ответ Кейли.

– Как ты могла трахнуть кого-то на глазах у всех этих людей? – в голосе Миранды звучал

ужас перед поступком сестры.

– Оглянись вокруг, дура. Я здесь не единственная, кто трахался. Я делала это, потому что

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

49

чувствовала себя хорошо. У меня было больше членов за последние два месяца, чем за пять лет

брака, и мне это чертовски нравится. И знаешь что, я присоединюсь к их клубу, как только

закончу трахать всех основателей клуба.

– Что?? – взвизгнула Миранда.

– Именно как сюда можно попасть. Нужно трахнуться с шестью из восьми членами, основателями клуба. Но я планирую трахнуть их всех, – похвасталась Кейли.

Миранда протянула руку и ударила сестру по лицу, когда они вступили в полноценную

кошачью драку.

Лили застыла на месте, не в силах пошевелиться ни на секунду, не замечая, что с ее губ

срываются всхлипы. В этот момент по ступенькам сбежали Рейзер и Вайпер, а за ними Бет и

Уинтер. Обе женщины выглядели так, словно только что накинули на себя одежду. На сестре

была короткая юбка и жилет с бахромой, которые Лили никогда раньше не видела и не ожидала

увидеть на сестре.

Лили даже не заметила, что все глаза в комнате были устремлены не на Миранду и Кейли, а

на нее. Она была слишком поглощена тем, что сказала Кейли. Она понимала потрясение

Миранды, потому что сама испытывала его. На самом деле, она была настолько ошеломлена, что

даже не смогла отвернуться, когда Джуэлл начала влезать в шорты в то же самое время, когда

Стори отталкивала Никеля, разрывая его хватку на ее обнаженной груди.

– Лили. – Бет спустилась по ступенькам, тихо разговаривая с сестрой.

Лили сделала шаг назад в кухню, и дверь с ее стороны открылась. Увидев Лили, Эви резко

остановилась. На ней не было топа, а синие джинсовые шорты остались расстегнутыми. Она

отодвинулась в сторону, явно испытывая неудобство, и в поле зрения появился Райдер, поднимавшийся по ступенькам без рубашки и одетый только в джинсы. Его волосы были

влажными, а лицо застыло от выражения ужаса на ее лице. Он отодвинулся в сторону, и глаза

Лили встретились с глазами Шейда; его волосы были такими же влажными, но он был одет.

Его лицо посуровело, когда он увидел ее бледную, и он подошел к ней. Сделав шаг к ней, Бет побелела как привидение, а Лили попятилась от них. Они оба пытались говорить

одновременно, но ее стоны боли не позволяли ей услышать их слова.

Лили побежала, не в силах вынести того, что говорил ей разум.

– Лили! – Она слышала, как Шейд бежит за ней, и умоляющий голос Бет, но не могла

остановиться. Она должна была уйти отсюда.

Она понеслась сломя голову вниз по тропинке, чуть не упав несколько раз. Она

чувствовала, что Шейд почти добрался до нее, она кричала всю дорогу до своей машины, и едва

успев сесть, захлопнула дверь и заперла ее, прежде чем почувствовала, что байкер пытается

открыть дверь. К этому моменту все уже вышли из дома, чтобы понаблюдать за переполохом.

Бет и Рейзер оттащили Шейда от машины, когда она включила передачу и выехала со стоянки.

Лили не могла вернуться домой. Она не могла сейчас смотреть в глаза Бет и Рейзеру, и

знала, что они не оставят ее одну. Ей нужно было куда-то уйти и подумать, прежде чем паника

закроет ее разум.

Лили резко повернула машину, когда ее осенила идея. Она знала, куда она могла поехать.

Единственное место, которое ей осталось.


Глава 10


Лили взяла свой рюкзак после того, как профессор закончил урок. Это была только вторая

неделя в классе, но понимала, что это не вызов, а она нуждалась в нем, чтобы занять свои

мысли. Теперь она искренне жалела, что оставила все легкие уроки на свой последний семестр.

Она медленно вернулась в свою комнату в общежитии, еще на полпути почувствовав

усталость. Усевшись на одну из скамеек снаружи, она наблюдала за беззаботными студентами, идущими на занятия.

Она посмотрела на простое коричневое платье, которое было на ней надето. Ей нужно было

пройтись по магазинам и купить новую одежду. Она не возвращалась домой с того дня, как ушла

на работу на фабрику. В тот вечер, когда она оставила Бет в клубе с «Последними Всадниками», Лили вернулась в колледж. Затем она просидела всю ночь в ресторане на окраине города, пока ее

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

50

общежитие не открылось утром.

Она написала Бет, что с ней все в порядке и что они увидятся через несколько недель, но ей

нужно было время. Бет ответила, попросив Лили поговорить с ней. Но она не отвечала ни на

сообщения, ни на звонки сестры. Она проспала практически весь уик-энд, едва справившись с

мигренью, чтобы сходить в местный магазин уцененных товаров и купить себе одежду и

туалетные принадлежности, прежде чем вернуться в постель.

Лили чувствовала себя такой одинокой; она не знала, как сможет жить без Бет. Это была

постоянная борьба, чтобы не позвонить и не поговорить с ней; однако Лили не могла заставить

себя нарушить молчание.

Ее не волновало, что Бет оказалась вовлечена в то, что она считала секс-клубом. Она не

была настолько наивна, чтобы не слышать о них раньше, даже если они с Бет никогда не

говорили о сексе. Лили считала, что это был выбор ее сестры, так же как и выбор Кейли.

То, что ранило Лили, и чего она не могла понять, было ложь, которую Бет использовала, чтобы скрыть свою другую жизнь. Лили думала, что они доверяют друг другу все, и все же, она

стала частью образа жизни, который потворствовал свободному сексу с каждым членом клуба, и

не говорила ей об этом, и фактически предприняла хитрые меры, чтобы скрыть это от нее.

Бет, очевидно, сделала выбор в пользу «Последних Всадников». С ними она могла быть

самой собой, в то время как с Лили она чувствовала себя вынужденной скрывать свои тесные

отношения с членами клуба. Все было так просто – Бет отстранилась от нее.

Единственный человек, которому она доверяла во всем мире, неоднократно лгал ей, чтобы

защитить секретный кодекс «Последних Всадников».

Лили сморгнула слезы, отбрасывая волосы с лица.

Она поднялась со скамейки и направилась в свою спальню. Ей пришлось миновать стоянку

перед общежитием, где солнце отражалось от припаркованных хромированных мотоциклов.

Лили остановилась, жалея, что не заметила их раньше. Она могла вернуться раньше, чем они ее

увидели.

Лили продолжала идти, увидев Бет, стоящую у дверей ее спальни.

– Привет, Лили. – Встревоженное лицо сестры следило за ее реакцией.

– Бет.

Бет сделала шаг вперед, но Лили сделала шаг назад, ее лицо исказилось в болезненной

маске.

– Пожалуйста, поговори со мной, Лили. Я не вынесу, если ты будешь молчать, – взмолилась

Бет.

Лили кивнула головой. Ей не хотелось уводить Бет в свою комнату, но и оставаться там, где

ее могли подслушать прохожие, тоже не хотелось. Лили указала на тенистую скамейку под

большим деревом.

– С тобой все в порядке? – спросила Бет, как только они уселись.

– У меня все хорошо. Занятия почти такие же, – сказала Лили, пожимая плечами.

– Лили, я хотела бы объяснить, что ты видела той ночью.

Она вздрогнула от слов сестры. – То, что я увидела, не требует объяснений.

– Да, так и есть. – Бет глубоко вздохнула. – Но это не так уродливо, как сказала Кейли. Мы

все заботимся друг о друге, Лили. Мы же друзья, что…

– Занимаются сексом друг с другом, – закончила Лили, глядя на свои стиснутые руки, решив не щелкать красной резиновой лентой перед сестрой.

– Да и нет. Я не занимаюсь сексом с другими членами клуба, – объяснила Бет.

– Кейли сказала, что для того, чтобы стать членом клуба, нужно заниматься сексом с

основателями клуба. – На этот раз ее рука щелкнула резинкой, несмотря на обещание, данное

самой себе.

– Да, но я этого не делала. Я стала членом, потому что некоторые из них чувствовали, что

должны мне и проголосовали в мою пользу, еще два члена в счет выплаты долго Рейзером.

Вайпер отдал мне свой голос, когда ты пострадала в аварии, потому что я не злилась на Тона.

Остальные отдали мне свои голоса, потому что я помогла раскрыть убийство Гэвина.

– Значит, таким образом, ты получила все свои голоса? – спросила Лили.

– Нет, – тихо призналась сестра.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

51

Лили крепче сжала браслет на запястье. – Мне не нужно это слышать, Бет.

– Лили, мне просто было неудобно обсуждать это с тобой.

– Я понимаю. – И Лили и правда так думала; это было то, что ей было бы неудобно

обсуждать в деталях. – Трудно разговаривать с человеком, который волнуется из-за каждой

мелочи.

– Не надо, милая. – Бет попыталась дотронуться до ее руки, но Лили отстранилась.

Лили смотрела прямо перед собой, сосредоточившись на дереве слева от себя, не сводя глаз

с мужчин, сидевших на байках и пристально наблюдавших за ними.

– А кто те члены клуба, о которых говорила Кейли? – Лили задала вопрос, который, как она

знала, будет самым болезненным.

Бет заколебалась, но все же ответила на свой негромкий вопрос: – Вайпер, Кэш, Райдер, Трейн, Лаки, Нокс, Рейзер и Шейд.

Бессознательно рука Лили потянулась к коже над сердцем, потирая плоть.

– Твой муж – один из тех мужчин, которые отдают сексуальные голоса женщинам, вступающим в клуб? – Лили не могла скрыть своего недоверия к тому, что Бет позволяет Рейзеру

заниматься сексом с другими женщинами.

– Он больше не голосует. С тех пор, как мы расстались три года назад.

– И поэтому вы расстались?

– Нет, мы расстались, потому что я думала, что он изменил мне с Блисс. Но он этого не

сделал.

– Понимаю. Знают ли Секс Пистон и ее команда эту информацию о «Последних

Всадниках»?

– Да.

– Значит, все те, с кем ты была близка, знали об этом, все, кроме меня, – констатировала

Лили. – Мне ты ничего не рассказала.

– Нет. Я не знала, сможешь ли ты справиться с той жизнью, которую я веду с Райзером. Я не

хотела, чтобы ты думала обо мне плохо, – призналась Бет.

– Вместо этого ты просто отгородилась от меня. – Лили грустно улыбнулась сестре. – Я бы

никогда не стала судить тебя по твоей сексуальной жизни, Бет. Потому что то, что у меня есть

заморочки по этому поводу, не заставляет меня думать, что другие должны вести себя также. Что

меня задело, так это обман. Ты солгала, чтобы скрыть, что происходит. – Лили почувствовала, как по ее щекам катятся слезы. Нет, детали не имели значения, но ложь определенно имела. – Я

никогда не лгала тебе, никогда, и я не думала, что ты должна мне лгать. Мне больно, но я

справлюсь с этим, вероятно, через несколько дней. Ты же знаешь, я никогда не могла долго

злиться. – Лили посмотрела на страдальческое выражение лица сестры. Но она не знала, что еще

сказать. Ее чувства к Бет были словно заморожены. Она не могла исцелить разбитое сердце

сестры, когда ее собственное было разбито.

– Ладно. Ты хотя бы перестанешь игнорировать мои сообщения и звонки?

– Да. – Лили поднялась на ноги, подхватив свой рюкзак.

– Не хочешь перекусить, прежде чем пойдешь в общежитие? – Выражение надежды на лице

Бет не поколебало Лили. Она больше никогда не хотела быть рядом с Шейдом.

– Нет, спасибо.

– Как насчет того, чтобы я съездила в эти выходные и привезла сюда твои чемоданы? Тебе

нужна одежда.

– Я уже купила несколько новых вещей. Ты можешь упаковать все, что есть в моей комнате, и отдать их церкви. У меня тест в понедельник, так что в эти выходные не самое подходящее

время. Увидимся на День Благодарения.

Не говоря больше ни слова, Лили вошла в здание, не позволяя своему взгляду вернуться на

парковку. Ей хотелось снова броситься в объятия сестры, но она понимала, что не может этого

сделать.


* * *


Бет смотрела, как ее сестра входит в дверь, до того, как она не смогла больше сдерживаться.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

52

Она закрыла лицо руками, убитая горем из-за опустошения, которое она причинила своей

тайной. Лили никогда ее не простит. Она разрушила веру сестры в нее. Она видела это по ее

нежному, бледному лицу.

Лили выглядела так, словно ветер унесет ее прочь; она выглядела такой хрупкой.

– Бет, пожалуйста, не плачь, котенок. – Рейзер сел рядом с ней, притягивая к себе.

– Я потеряла ее, Рейзер. Я вижу это в ее глазах. Ей так больно. Это как смотреть в открытую

рану.

– Она это переживет.

– Нет, Рейзер, не переживет, она думает, что я солгала и обманула ее, и она права. Я

должна была рассказать ей хотя бы часть этого; она могла бы принять этой информации. Чего она

не может принять, так это то, что единственный человек, которому она доверяла, скрывал от нее

все.

– Она сказала тебе больше не разговаривать с ней?

– Нет, но она велела мне отдать ее одежду. Она отрезает себя от меня.

– Тогда не позволяй ей, – раздался голос Шейда из-за плеча Рейзера. Бет снова посмотрела

на него.

– Теперь она знает все, Шейд. Она знает, что Рейзер и ты члены-основатели. О том как

женщины получают голоса для членства в клубе.

– Рано или поздно она об этом узнала бы. Когда ты, Уинтер и Даймонд узнали, было ли это

менее болезненно? Но каждый из вас преодолел это и пошел дальше. И Лили тоже сможет.

– Нет, она этого не сделает, Шейд. Лили совсем другая. Она поверит, что Рейзер и ты

воспользовались женщинами.

– Это не продлится долго, когда она будет рядом с ними, – с иронией сказал Шейд.

Бет поднялась на ноги. – Ты просто не понимаешь, Шейд. Она вырезала не только меня, но

и всех нас из своего сердца. Вот что сделала Лили. Она не дает второго шанса для своей любви.

– Нет, Бет, это ты не понимаешь. У Лили не будет выбора.


Глава 11


На следующий день Лили вернулась в общежитие с занятий. Ее мысли были заняты не

учебой, а лицом Бет. Лили знала, что положение, в котором находилась Бет, должно быть, было

тяжелым, но лед, окружавший ее, удержал ее от того, чтобы протянуть сестре руку.

Лили остановилась, прислонившись к дереву, когда на нее накатила волна головокружения.

Сделав глубокий вдох, она выпрямилась, просто желая вернуться в свою комнату в общежитии и

забраться в постель. Она прошла еще несколько футов, увидев неподалеку свое общежитие. Все

ее внимание было сосредоточено на том, чтобы просто преодолеть ступеньку за ступенькой, поэтому она не заметила, как рядом с ней остановился большой грузовик.

– Садись, Лили. – Лили посмотрела в пассажирское окно и увидела Шейда. Она ничего не

сказала, сделав еще один шаг вперед. – Ты можешь либо сама сесть, либо я тебя посажу. – Его

темные очки почти не скрывали сурового выражения лица.

– Уходи, – Лили заставила себя заговорить с ним.

Она услышала, как открылась дверь грузовика, и Шейд вышел из машины, открывая

пассажирскую дверь. – Залезай.

– Если ты не уедешь, я закричу, – пригрозила Лили.

– Попробуй и увидишь, что я сделаю. – Она могла сказать, что он не шутил.

Лили вздохнула. Если бы он хотел поговорить, как Бет, она бы скорее выслушала, чем

спорила с ним на оживленном тротуаре. Может быть, тогда он уедет, как Бет, и она снова

останется одна. Она забралась в грузовик, и Шейд захлопнул дверцу, прежде чем обойти его

спереди и вернуться внутрь.

Когда он включил передачу, выезжая со стоянки, Лили не пыталась заговорить с ним, пока

он ехал через маленький городок. Он подъехал к кафе быстрого обслуживания, заказал еду, и

по-прежнему между ними не было произнесено ни слова.

Он не спросил, чего она хочет, когда делал заказ, но она знала, что он заказывал еду для нее.

Она была также удивлена, когда он не припарковался, чтобы поесть. Вместо этого он вернулся на

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

53

дорогу после того, как ему дали большую сумку с едой.

Ароматы, исходившие от нее, вызывали у Лили тошноту.

– Не смей блевать. Райдер будет и так достаточно зол, когда увидит, что его грузовик исчез.

Лили заставила желчь отступить.

Шейд въехал на парковку местного отеля и остановился перед рядом номеров. Взяв сумку, он прошел в одну из комнат и исчез внутри, отперев дверь. Через секунду он вернулся и открыл

дверь рядом с ней.

– Выходи.

– Перестань мне приказывать. Я туда не пойду. – Не успели эти слова слететь с ее губ, как

она обнаружила, что ее подняли с грузовика. Шейд захлопнул дверь плечом, когда она пыталась

вырваться, а затем понес ее в комнату, захлопнув дверь ногой.

Комната была маленькой, но в ней стояли две кровати, маленький столик и комод с

телевизором. Он усадил ее на один из стульев у маленького круглого столика в комнате. Когда

она хотела вскочить на ноги, он наклонился, положив руки по обе стороны от стула, на котором

она сидела, эффективно блокируя ее.

– Лили, я человек с бесконечным терпением, но ты испытываешь меня. Я советую тебе

держать свою задницу на этом стуле. Ты меня понимаешь?

Лили поняла это. Она услышала угрозу в его голосе.

Шейд выпрямился, подошел к другому стулу и сел. Он открыл сумку, вытащил маленькую

чашку супа и несколько пачек крекеров, затем положил их перед ней с пластиковой ложкой.

– Ешь.

– Пожалуйста, перестань мне приказывать, – снова произнесла Лили холодным, как лед, голосом.

– Я подумаю об этом. – Губы Шейда дернулись в усмешке от ее ледяного взгляда.

Лили сняла крышку с супа, и ее желудок сжался.

– Сначала съешь крекер.

Дрожащими пальцами Лили разорвала пачку крекеров и вытащила один. Она грызла его, пока ее желудок не успокоился, затем съела еще один.

Она смотрела, как Шейд ест большой гамбургер и картошку фри, взяла ложку и

попробовала суп, прежде чем открыть еще одну пачку крекеров. Ее желудок постепенно

успокоился.

Шейд закончил есть, поставив перед ней один из стаканов. Лили сделала глоток.

Шоколадный коктейль был восхитительным. Она начала плакать, когда пила его, вспоминая еду, которую они делили этим летом.

– Я ненавижу тебя.

– Я знаю. – Шейд снял темные очки, позволяя ей увидеть его раскаяние.

Лили перестала есть, сидя со слезами на глазах, ненавидя себя за то, что позволила ему

увидеть, как она слаба.

Шейд встал, взял ее на руки, прежде чем подойти к кровати и уложить. – Поспи, Лили. Ты

почувствуешь себя лучше, когда проснешься. – Ты очень устала.

Лили закрыла глаза, не в силах сдержать сонливость.


* * *


Она не знала, сколько проспала. Проснувшись, она приподнялась, и могла сказать, что

снаружи было темно.

– Сколько сейчас времени?

– В десять часов. Ты проспала шесть часов.

– О. – Лили провела рукой по волосам, пытаясь распутать беспорядок.

– В сумке есть одежда для тебя. Иди, прими душ.

Лили не стала спорить. Она поняла, что это бесполезно. Поэтому, взяв сумку, она пошла в

ванную. Она быстро приняла душ, вытерлась, когда вышла, и заглянула в сумку, которую он ей

дал. Там было все, что ей нужно. Она надела джинсы и толстовку, теплые носки и теннисные

туфли. Она расчесала волосы, оставив их сушиться, прежде чем положить грязную одежду в

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

54

сумку.

Она пошла в другую комнату посмотреть, приготовил ли он им бутерброды.

Она подняла руку, предупреждая его. – Я хочу есть. – Она не собиралась с ним драться.

Если она поест, не споря, то, возможно, он отвезет ее обратно в общежитие.

Лили сидела за столом и ела свой бутерброд, наблюдая, как он лежит на спине, на кровати и

смотрит телевизор.

Закончив, она выбросила мусор и пустую коробку из-под молока.

– Ты отвезешь меня обратно в общежитие?

– Позже. Иди сюда.

Лили не была глупой, она не собиралась приближаться к нему.

Встав, она подошла к телефону, стоявшему на тумбочке у кровати. Но прежде чем она

успела позвонить, телефон вырвали у нее из рук, и она почувствовала, что падает на кровать.

Лили замерла, когда Шейд поднял ее и поправил, пока она не легла на кровать, положив голову

на подушку.

– Я отвезу тебя утром, как раз к твоему восьмичасовому занятию.

– Я хочу уйти прямо сейчас, – процедила Лили сквозь стиснутые зубы.

– Слишком плохо. – Шейд лег на кровать рядом с ней, поправляя подушку, пока не увидел

экран телевизора.

– Ты просто невероятен. Ты думаешь, что можешь делать все, что захочешь, – обиженно

сказала она.

Шейд проигнорировал ее, прибавив громкость.

Лили скрестила руки на груди, ненавидя этого упрямого человека. Она лежала, постепенно

не в силах удержаться, чтобы не втянуться в старый черно-белый фильм. Она снова заснула, прежде чем все закончилось.

Следующее, что она поняла, это то, что Шейд разбудил ее.

– Двигайся, если не хочешь пропустить занятия.

Лили встала с кровати и последовала за Шейдом на улицу. Она забралась обратно в

грузовик, ничего не сказав. Шейд проехал через подъездную аллею, принес ей завтрак и вручил

его, продолжая ехать обратно в кампус, пока она ела. Она закончила, ко гда он подъехал к ее

общежитию.

Открыв дверь, она выскользнула из грузовика, захлопнув за собой дверь. Войдя в

общежитие, она услышала, как наконец-то отъехал грузовик. У нее был час, чтобы переодеться и

добраться до занятий, поэтому она поспешила наверх, чтобы подготовиться к новому дню.

Только позже, придя в класс, она поняла, что он знал, в какое время у нее занятия.


* * *


Шейд появлялся до конца недели, каждый вечер забирая ее к себе в номер. Лили перестала

пытаться спорить с ним. Она пыталась ускользнуть от него, но проиграла. Она не разговаривала с

ним с самого первого дня, и что раздражало ее больше всего, так это то, что он, казалось, не

обращал внимания на ее молчаливое обращение.

В пятницу, он снова ждал ее.

Она забралась в грузовик, ожидая, что он снова свернет в отель; вместо этого он направился

мимо него, оставаясь на дороге. Лили повернулась и увидела его жесткий профиль, гадая, куда он

направляется.

Через несколько минут у нее не осталось никаких сомнений.

– Я не хочу ехать домой на выходные. В понедельник у меня тест.

– Твои книги в рюкзаке. Ты можешь учиться дома.

Лили не отличалась вспыльчивостью, но когда она выходила из себя, причиной обычно

становился он, и ей надоело, что он решает, что для нее лучше. Хорошо, что он был за рулем, иначе Лили выпрыгнула бы из грузовика.

Чем ближе они подъезжали к Трипоинту, тем больше она злилась на него. У нее даже не

было машины, чтобы вернуться в школу. Она будет вынуждена попросить Бет отвезти ее

обратно, что, как она была уверена, он и планировал.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

55

Когда он наконец-то подъехал к ее дому, рука Лили тут же метнулась к дверной ручке.

Выскользнув из машины, она бросила на Шейда полный ненависти взгляд. – Приятного

вечера в пятницу! – Она захлопнула дверью и повернулась к дому, чувствуя тошноту от своего

поведения.

Она открыла входную дверь дома и уже собиралась закрыть ее, когда ей помешала чья-то

рука. Шейд подтолкнул ее вперед, положив руку ей на плечо, и закрыл за ними дверь.

– Что ты делаешь? – Лили попыталась вырваться, уронив рюкзак.

– Делаю то, о чем я тебя неоднократно предупреждал, – мрачно сказал Шейд.

Он рывком подтащил ее к дивану, где сел, а затем перебросил ее через свои колени.

– Что?

Шлепок по заднице застал ее врасплох. Он угрожал ей несколько раз, но она никогда не

думала, что он действительно поднимет на нее руку.

Она попыталась соскочить с его колен, но его рука на ее спине удержала ее. Она пнула его

ногами, что принесло ей еще один шлепок по заднице. На ней было платье, которое опасно

высоко задралось, когда она лежала у него на коленях. Она была подавлена и рассержена еще

больше, чем когда-либо.

– Ты не можешь этого делать! – закричала на него Лили.

– Наблюдай за мной.

Его рука ударила ее по ягодицам еще несколько раз, пока Лили не перестала

сопротивляться и безвольно не легла поперек его бедер, побежденная. Когда он закончил, он

поднял ее и усадил рядом с собой на диван, сжимая ее челюсть в своей руке.

– Никогда больше так со мной не разговаривай. Не хлопай дверями, чтобы показать свой

гнев и бросить на меня гребаный взгляд, как тот, который ты бросила, или я ударю тебя по голой

заднице, без преграды платья и трусиков. Ты меня понимаешь?

Лили попыталась отвернуться, прикрыв глаза ресницами. Она была смущена своим

детским поведением. – Я понимаю.

– Как ты, блядь, ко мне обращаешься?

– Я понимаю, Сэр.

Когда его рука отпустила ее подбородок, Шейд поднялся на ноги и вышел за дверь, не

сказав больше ни слова.

Лили просидела так несколько минут, жалея, что вышла из себя. В считанные минуты

Шейд разорвал ее ледяную отстраненность, оставив ее страдающей.

Любая женщина, которая хотела получить его голос, нуждалась в осмотре психиатра.


Глава 12


Лили ужинала, ожидая Бет и Рейзера, когда они вошли в дверь. Она могла сказать, что они

не были удивлены, увидев ее, что было не так уж и шокирующе.

Они поужинали все вместе, Бет расспрашивала ее о занятиях. Лили отвечала на ее вопросы, но продолжала держать дистанцию между ними; ту же самую, которую она выставила против

Рейзера.

Пока Бет пыталась быть чересчур дружелюбной, Рейзер даже не пытался скрыть свой гнев

на нее. Лили даже не винила его. Было очевидно, что Бет страдает. Лили просто пока не могла с

ней сблизиться.

После ужина, Лили встала, чтобы убрать со стола.

– Я помогу.

– Я сама управлюсь. А ты иди и готовься.

Бет посмотрела ей в глаза, а Рейзер обнял за плечи жену.

– Иди, Бет. Нет смысла сидеть дома, скучая до смерти. Кроме того, мне нужно готовиться к

тесту.

– Я не хочу идти, – сказала Бет.

Лили вздохнула, не обращая внимания на сердитый взгляд Рейзера. Это было между ней и

Бет, и пока он злился, они должны были решить эту проблему.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

56

Лили снова села за стол, лицом к парочке, делая то, на что не была способна пару недель

назад. Ее скрытые эмоции позволяли ей обсуждать ситуацию отстраненно.

– Бет, тебе нравится быть членом «Последних Всадников» и их образ жизни. Это твое

личное дело. Именно это я и пыталась донести Миранде о Кейли. Вы никогда не должны

принимать во внимание то, что я думаю или чувствую, если это то, что вы хотите сделать.

– Лили… – запротестовала Бет.

– Я уже не ребенок. Я должна стать более самодостаточной без тебя, как ты без меня. – Ее

пальцы коснулись резинки на запястье.

На этот раз парочка ничего не сказала, прислушиваясь.

– Я думаю, будет лучше, если после того, как ваш дом будет построен, мы продадим этот

дом, а вы сохраните деньги. У меня есть несколько заявок на работу и достаточно денег, накопленных от работы этим летом, так что я могу арендовать квартиру.

– Дорогая, я не продам твой дом, – твердо сказала Бет.

– Это не мой дом, это твой дом. Ты работала и оплатила долг наших родителей. Ты

заплатила за этот дом. Он твой.

– Он наш.

Лили покачала головой, поднимаясь на ноги. – У меня нет дома.

– Ты намеренно пытаешься причинить ей боль? – огрызнулся Рейзер.

– Я не пытаюсь причинить боль Бет, Рейзер. Я пытаюсь освободить ее.

Лили поднялась наверх, оставив супругов смотреть друг на друга.

Когда она позже спустилась вниз, чтобы заняться учебой, Бет и Рейзер все еще были дома, несмотря на протесты Лили. Она заставила себя остаться внизу, занимаясь за кухонным столом.

Она не хотела, чтобы они чувствовали, что она избегает их.

Ей было трудно сосредоточиться, думая о том, что Шейд в клубе. Она постоянно щелкала

браслетом на запястье, когда ее мысли невольно возвращались к нему.

Наконец, сдавшись, она пожелала всем спокойной ночи и легла спать.

На следующее утро она оделась и ушла, прежде чем Рейзер и Бет успели проснуться. Она

оставила записку, в которой говорилось, что она идет в церковь.

Она приехала достаточно рано, стараясь опередить Рэйчел. Лили чувствовала себя

виноватой, видя, что Рэйчел добилась больших успехов в сортировке пожертвований без нее.

Она начала рыться в нескольких коробках, успев опустошить несколько, прежде чем

услышала, как в дверь вошла Рэйчел.

– Ну, здравствуй, Лили.

– Привет, Рейчел. – Лили улыбнулась без своей обычной теплоты.

– Я рада, что ты здесь. Я не возражаю против работы, но это не весело говорить с самой

собой.

– Прости, что бросила тебя в беде. Надо было сказать пастору Дину и договориться, чтобы

меня кто-нибудь заменил.

Рэйчел с любопытством посмотрела на нее. – Бет сказала, что ты вернулась в школу, и

предложила помочь, но я отказалась. Она и так достаточно занята. Пастор Дин предложил найти

кого-нибудь другого, но я слишком боялась того, кем он заменит тебя. – Рэйчел содрогнулась в

притворном ужасе.

Лили не могла винить ее: с некоторыми женщинами из церкви было бы трудно находиться

рядом в течение нескольких часов.

– Ну, я сегодня здесь, – сказала Лили, стараясь придать своему голосу энтузиазма.

Они упорно трудились в течение следующих нескольких часов, прежде чем отправиться в

закусочную на обед. После короткого перерыва они снова вернулись к работе.

– Как дела в колледже?

– Хорошо, – ответила Лили, открывая коробку с одеждой.

– Я думала, ты решила остаться дома в последний семестр.

– Я передумала, – ответила Лили.

– Вы с Бет поссорились? – удивленно спросила Рэйчел.

– Не совсем.

– Мне очень жаль. Кажется, я всегда подглядываю. Мне нужно научиться, не лезть не в свое

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

57

дело.

– Ты не подглядываешь. Я просто решила остаться в колледже и дать Рейзеру и Бет время

побыть наедине. Я уверена, что это становится неловко, когда я все время рядом. – Иногда

правду было труднее всего принять, когда она касалась тебя самого.

– Я не думаю, что Бет чувствует то же самое. Она скучает по тебе, когда тебя нет. Я видела

ее на прошлой неделе, и она выглядела ужасно, и ты выглядишь не намного лучше. Я могу

сказать, что ты похудела. – Беспокойство Рэйчел за обеих сестер было очевидным.

– Я приспособлюсь. – Лили отмахнулась от собственных чувств.

У Бет был целый клуб друзей и муж. Ей было лучше без того, чтобы Лили так зависела от ее

времени и финансов.

– Не сомневаюсь, – с сомнением произнесла Рэйчел и продолжила разговор о том, что ей не

помешало бы побыть одной без братьев. – Я хочу снять квартиру в городе, но меня все время

останавливают.

Братья Рэйчел очень заботились о ней.

– Не думаю, что ты отнимешь у меня хоть одного, – взмолилась Рэйчел. – Все трое до сих

пор одиноки, – напомнила она Лили.

Лили рассмеялась и покачала головой.

– Ну, мне нравится Холли. Может, мне удастся убедить ее.

Остаток дня они провели, составляя планы для трех ее братьев, неуклонно перебирая

коробки.

Лили как раз пила воду, когда Рэйчел сделала неожиданный выбор.

– Развод сестры Миранды вступил в силу. Я вижу ее с Гриром.

Лили поперхнулась водой, и Рэйчел похлопала ее по спине.

– Я думаю, Кейли с кем-то встречается, – сказала ей Лили.

– Черт. С кем она встречается?

– С одним из членов клуба «Последние Всадники», – ответила Лили, желая, чтобы Рэйчел

прекратила этот разговор.

– Неужели? С кем именно?

Это было все, что Лили могла ответить, чтобы не сказать обо всех из них; вместо этого х она

сказала то, что подобает леди. – Я не уверена, с кем именно.

– Может быть, это несерьезно?

– По-моему, все очень серьезно, – процедила Лили сквозь зубы.

– Ну ладно. Как насчет…

Лили отключилась, потеряв нить разговора, пока ее мозг проигрывал видения Шейда и

Кейли вместе.

– Лили, с тобой все в порядке? Ты просто побледнела, как привидение, – спросила Рэйчел, протягивая руку, чтобы коснуться ее.

– Я в порядке, – наклонившись, она взяла коробку и отодвинулась, прежде чем Рэйчел

успела коснуться ее.

В конце дня Лили сказала Рэйчел, что увидится с ней на следующей неделе, а затем пошла

домой, отказавшись от предложения Рэйчел подвезти ее.

Она только начала переходить улицу, чтобы добраться до своего квартала, когда раздался

громкий визг шин, и Лили замерла, когда черная машина помчалась на нее. В следующую

секунду она отлетела в сторону, когда кто-то оттолкнул ее с дороги. Она лежала на тротуаре, ветер вышиб из нее дух, ладони и колени горели. Она обернулась и увидела, как машина

промчалась по улице, потом свернула за угол.

– Ублюдок. – Лили в шоке подняла голову, услышав ругательство, исходящее от человека, который спас ей жизнь.

– С тобой все в порядке, Лили? – Голос пастора Дина звучал совсем не так, как по

воскресеньям в церкви, и суровое выражение лица не было таким приветливым, каким она

привыкла его видеть.

– Думаю, да. – Лили взяла его за руку и неуверенно поднялась на ноги. Затем он помог ей

подняться на тротуар, подобрав ее сумочку с середины дороги.

– Кто бы ни был в той машине, он ехал так быстро, что я даже не заметила его, когда начала

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

58

переходить улицу, – сказала Лили, убирая с лица спутанные волосы.

– Это потому, что машина была припаркована, – мрачно ответил пастор Дин. – Я выходил

из дома мистера Айзека, когда увидел, что машина не собирается останавливаться.

– Может, у них отказали тормоза?

– Нет. Я видел, как загорелись стоп-сигналы, когда они притормозили, чтобы свернуть за

угол.

– Я уверена, что это был просто какой-то лихач. В любом случае, это не имеет значения.

Теперь все кончено, и никто не пострадал.

– Твои руки и колени выглядят сильно разбитыми, – опроверг ее утверждение пастор Дин.

– Я пойду домой и нанесу на них немного антисептика, – пообещала Лили, дотрагиваясь до

его куртки кончиками пальцев, не желая запачкать его кровью.

– Спасибо. Если бы вы не отреагировали так быстро, все могло бы быть гораздо хуже.

– Вот это меня и беспокоит, – сказал Пастор Дин, все еще обшаривая взглядом пустую

улицу.

– Не стоит. Несчастные случаи случаются, и им всегда удается найти меня, – печально

сказала Лили.

– Смотри в оба, Лили, – предупредил пастор Дин.

– Я уверена, что ничего страшного, – небрежно ответила Лили. – Увидимся завтра в церкви.

– Хорошего вечера, Лили.

Лили шла к своему дому, не обращая внимания на жгучую боль в коленях и ладонях.

Отпирая дверь, она оглянулась и увидела, что пастор Дин все еще наблюдает за ней. Перед тем

как войти, она помахала рукой и заперла за собой дверь.

Она поднялась к себе в комнату, тщательно смывая грязь с ладоней и колен. Затем

положила антисептик на колени, прежде чем обернуть их марлей. Свои руки она оставила

открытыми, не желая привлекать к ним внимания. Она надела спортивный костюм и свободную

толстовку, чувствуя себя продрогшей. Расчесав волосы, она заплела их в косу, желая на время

избавиться от лишнего веса. У нее снова началась мигрень.

Решив приготовить легкий ужин, она спустилась вниз и достала из сумочки мобильник. Бет

написала ей, что миссис Лэнгли больна и что они с Рейзером отвезут ее в больницу. Они не знала, когда вернутся домой.

Лили пожала плечами. В любом случае, она не хотела провести еще один неловкий вечер с

Бет и Рейзером. Она пошла на кухню, приготовила себе суп и поджаренный бутерброд с сыром.

Она наливала суп в миску, когда почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Это было то же

самое чувство, которое она испытывала пару раз раньше, и это нервировало ее.

Подойдя к задней двери, она проверила, заперта ли она, прежде чем опустить и закрыть

жалюзи.

Думая, что она слишком остро реагирует, она начала отходить от двери, когда увидела, как

ручка бесшумно повернулась. Если бы она не стояла там, то никогда бы этого не заметила.

Лили тихонько вскрикнула и выбежала из кухни за мобильником, собираясь позвонить

Ноксу, когда в дверь позвонили.

– Кто там? – спросила она, направляясь к двери. «Ответит ли грабитель?» – подумала она.

– Шейд.

Гнев заставил ее поспешно открыть дверь. – В следующий раз сначала подойди к входной

двери. Ты напугал меня до полусмерти

– О чем ты говоришь? – спросил Шейд, входя в дверь.

– Разве ты не стоял у задней двери? – спросила Лили, ее страх начал возвращаться, когда

она увидела выражение его лица. Это не он стоял у задней двери.

– Останься здесь. – Шейд подошел к задней двери, открыл ее и вышел.

Лили осталась на месте, боясь за байкера. Должна ли она включить свет снаружи для него

или нет? Несколько минут она стояла в нерешительности, раздумывая, стоит ли звонить Ноксу, но прежде чем она успела решить, Шейд вернулся с еще более мрачным выражением лица.

– Там кто-то был; должно быть, они уехали, когда услышали, как мой байк подъехал к

Загрузка...