дому.

Лили села на диван, прежде чем ее трясущиеся колени подогнулись. – Может, мне

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

59

позвонить Ноксу?

– Я так и сделаю. – Шейд достал сотовый телефон и позвонил, поговорив с ним несколько

минут, прежде чем повесить трубку. – Он уже в пути.

– Кто же попытался вломиться в дом? – спросила Лили.

– Не знаю, но собираюсь выяснить.

Ноксу не потребовалось много времени, чтобы приехать. Через несколько минут Кэш тоже

постучал в дверь, войдя внутрь и молча слушая, как Лили рассказывает, как она готовила себе

что-то поесть и почувствовала, что кто-то наблюдает, решив запереть дверь.

– Ты уверена, что видела, как поворачивалась ручка?

– Да. По крайней мере, я так думаю. Может быть, я просто была напряжена. Я не знаю. –

Может быть, это была просто ночь, сыграла шутку с ее глазами? Лили откинула волосы с

глаз.

– Что случилось с твоей рукой? – резко спросил Шейд.

– Я упала сегодня днем, когда возвращалась из церкви.

– Каким образом?

– Я переходила улицу, а машина набирала скорость. Пастор Дин оттолкнул меня с дороги, и

я упала, ободрав руки и колени, – пожала плечами Лили.

Мужчины молча переглянулись, прежде чем Кэш вышел через заднюю дверь.

– Куда он направился? – спросила Лили.

– Все проверить, – ответил Нокс. – Я собираюсь написать отчет, а потом осмотреться, прежде чем вернуться в участок. Я позвоню Рейзеру и сообщу Бет и ему, что происходит.

– Хорошо, – сказала Лили.

– Шейд? – Нокс повернулся к человеку с мрачным лицом. – Не думаю, что это хорошая

идея – оставить ее одну.

– Я останусь, пока они не вернутся домой, – согласился Шейд.

– Звучит неплохо. Пока. – Нокс вышел за дверь.

– Как ты думаешь, они смогут что-нибудь найти?

– Наверное, нет, но Кэш постарается. Если есть что-то, что можно найти, то он это найдет.

Лили кивнула и пошла на кухню, где поставила суп в холодильник. Затем она заставила

себя съесть холодный жареный сыр, когда увидела, что Шейд собирается что-то сказать.

Она поставила грязную посуду в раковину, слишком уставшая, чтобы разбираться с ней

сейчас. Она сделает их утром.

– Ложись в постель. Ты выглядишь измученной.

Лили повернулась к лестнице.

– Тебе не надоело командовать мной? – огрызнулась Лили.

– Нет.

Лили начала было возражать, когда он поднял брови и скрестил руки на груди, ожидая.

– Не могу поверить, что когда-то считала тебя джентльменом.

Шейд расхохотался. – Я не джентльмен.

– Ни хрена себе. – Лили зажала рот рукой. – Ты довел меня до ругани.

– Лили, ругань – не самое худшее, чему я тебя научу.

Она взбежала по ступенькам, услышав его издевательский смех.


Глава 13


На следующий день Лили спустилась вниз, увидев обеспокоенных Бет и Рейзера. Заверив

их, что ничего страшного не произошло, кроме незначительного испуга, она взяла свою сумочку, готовясь идти в церковь.

Она увидела, что Бет молча смотрит на ее платье. Лили разгладила темно-синее платье, гадая, что случилось.

– Я думала, что мы поедем в церковь на машине сегодня утром. Я могу отвезти тебя

обратно в колледж после обеда в закусочной.

– Я возьму свой рюкзак. – Лили поднялась наверх за сумкой, а Рейзер и Бет остались ждать

в машине.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

60

В то воскресенье церковь была переполнена. Лили кивнула головой в сторону Рэйчел и

других прихожан, когда они заняли свои места.

После этого она коротко поговорила с пастором Дином, прежде чем он успел упомянуть о

вчерашнем инциденте. Она не чувствовала необходимости пересказывать это.

Лили боялась идти в закусочную после службы. Если бы был какой-то другой выход, она

бы с радостью им воспользовалась. Видеть женщин, с которыми она познакомилась, раздетыми, с Кэшем и Трейном, чьи интимные органы были обнажены, было для нее очень неловко. Пройдет

много времени, прежде чем она снова будет чувствовать себя комфортно рядом с ними.

Она расправила плечи и пошла через улицу, предварительно убедившись, что несколько

раз посмотрела в обе стороны.

Остальные уже были там, когда Лили села рядом с Даймонд, и Бет. Она села лицом к двери

оживленного ресторана, видя, что несколько семей обедают. Вошел пастор Дин, подсев к семье

Рэйчел.

Лили заказала еду, прислушиваясь к разговору и стараясь не встречаться взглядом с

«Последними Всадниками», что было трудно сделать, когда Блисс и Эви сидели напротив нее.

– Как дела в школе? – сочувственно спросила Даймонд.

– Хорошо. Ноксу нравится его новая работа?

– Я думаю, что он пока не может ничего сказать наверняка. Он любит разнимать драки, но

не любит, когда его вытаскивают из постели в три часа ночи.

Пока Лили слушала Даймонд, ее глаза на мгновение встретились с глазами Шейда, пока ей

не удалось оторвать взгляд, переведя его на маленькую семью в паре столиков от нее.

Маленькая девочка с темно-каштановыми волосами сидела рядом с родителями, пока

официантка ставила перед ними тарелки. Это было воплощение идеального семейного собрания

в воскресенье днем.

– Мы скучаем по тебе на фабрике. Никто не любит выполнять большие заказы, –

пожаловалась Эви.

Лили не возражала выполнять такие заказы; она считала их сложными, в то время как

другие считали их головной болью.

– Мне тоже этого не хватает, – честно призналась Лили. Работа не давала ей покоя.

Ее взгляд вернулся к столу с маленькой семьей. Маленькая девочка подносила стакан ко

рту, когда человек, сидевший позади нее, толкнул ее, заставляя пролить немного сока из стакана

на платье. Выражение ужаса, промелькнувшее на ее лице, заставило Лили замереть, а ее сердце

учащенно забилось, когда губы матери девочки сжались. Взяв салфетку, она грубыми

движениями вытерла платье девочки. Все время, пока мать продолжала свои быстрые движения, в глазах девочки стояли слезы, и она продолжала извиняться перед матерью.

– Лили? – Голос Эви заставил ее на мгновение оторвать взгляд от стола.

– Даймонд. Пожалуйста, позвони Ноксу. – Хриплый голос Лили заставил всех сидящих за

столом замолчать, когда они посмотрели на нее. Рука Лили потянулась к резинке на запястье, яростно защелкнув ее, когда тупая головная боль начала пульсировать в висках.

Даймонд достала свой телефон, позвонила Ноксу и попросила его прийти в закусочную, в

то время как голос Бет, спрашивающей ее, что случилось, был заглушен громким стуком ее

сердца.

Губы девочки задрожали, когда рука матери исчезла под столом. Ее очевидная боль

заставила Лили отодвинуться на край сиденья, она уже собиралась встать, когда отец девочки

резко заговорил с матерью, и протянул руку, чтобы успокоить маленькую девочку. Это простое

движение вызвало вспышку боли, которая заставила Лили схватиться за голову, крича в агонии.

Она согнулась от мучительной боли, обхватив голову руками. Боль, казалось, раздавливала ей

череп.

– Лили! – Голос Бет выкрикнул ее имя, но пути назад не было; Лили поставила между ними

барьер. На этот раз она не могла получить помощь от Бет, как всегда делала раньше.

Лили вслепую поднялась из-за стола, пытаясь избежать боли, когда рука вокруг ее талии

попыталась удержать ее, но Лили вырвалась. Ей нужно было где-то спрятаться, а свободного

места нигде не было. Она закричала от боли, которая бушевала в ее голове.

Лили упала на пол, корчась от боли. Она смутно слышала, как несколько человек звали ее

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

61

по имени; однако ее разум блокировал все, кроме двери в ее сознании, которая пыталась

открыться. Она была слишком слаба, чтобы держать ее закрытой; секреты, которые она хранила, хотели вырваться наружу. Она увидела себя стоящей перед дверью, пытаясь не дать ей

открыться.

– Помоги мне! Помоги мне! – в ужасе закричала Лили.

Она почувствовала, как ее голову подняли и положили на чьи-то колени. Она попыталась

откатиться от агонии, но не смогла от нее избавиться. Он был повсюду вокруг нее —внутри нее-

удушающий.

– Помоги мне! – крики Лили были мучительными, но она не знала, как их остановить. Она

слишком боялась, что дверь откроется. Она не могла позволить ей открыться.

– Что мне нужно сделать? – мысленно спросил голос, ни мужской, ни женский.

– Помоги мне закрыть дверь! – закричала Лили.

– А что за дверью?

– Все. Помоги мне. Она не должны выйти. – Лили всхлипнула, когда дверь чуть

приоткрылась.

– Я помогаю тебе, Лили. Лили увидела еще одну пару рук, помогавших ей снова закрыть

дверь.

Когда она была полностью закрыта, она сказала тому, кто помог ей: – Я должна запереть ее.

Лили заперла воображаемую дверь, пока руки держали ее закрытой. После того, как она

заперла ее, она скользнула вниз по двери, свернувшись в клубок и раскачиваясь взад и вперед.

– Все в порядке, Лили. Дверь снова заперта, – заверил ее голос.

– Я не могу вспомнить, что за этой дверью, – всхлипнула Лили, раскачиваясь взад и вперед, пытаясь успокоить себя теперь, когда все эти воспоминания были заперты навсегда.

– Не сегодня, Лили, но скоро, – печально ответил голос.

– Никогда, – ответила Лили, сворачиваясь в тугой клубок.

– Скоро, и я помогу. Спи, Лили. Идете спать.

Лили почувствовала, что расслабилась, когда успокаивающее тепло разлилось по ее телу.


* * *


Лили проснулась, повернула голову на мягкой подушке и перекатилась на бок, прежде чем

неохотно открыть глаза. Она закрыла их и снова открыла, не понимая, на что смотрит. Оглядев

комнату, она увидела, что черная мебель была современной. Темный ковер выглядел толстым и

дорогим в огромной спальне, в которой она никогда раньше не была. С одной стороны стояли два

больших черных кожаных кресла с журнальным столиком перед ними, а телевизор с плоским

экраном был установлен на пьедестале на стене, который можно было повернуть в сторону

стульев или кровати. На темном шкафу стоял небольшой холодильник, а у стены – огромный

шкаф из темного дерева.

Она повернула голову и увидела зеркальную стену напротив кровати. Ее бледное лицо и

стройное тело, одетые в консервативную пижаму, смотрели на нее с огромной, как у короля

Калифорнии, кровати на пьедестале. Стена за кроватью тоже была зеркальной. Лили с трудом

сглотнула.

Она обернулась и увидела большой комод, на котором ничего не было, и стул у кровати.

Номер был безупречно чистым. Она не видела никаких личных вещей, и ничто не могло

подсказать ей, в чьей комнате она находится.

Дверь была открыта, и Лили увидела ванную комнату с включенным светом. Увидев

ванную, она почувствовала, как наполняется ее мочевой пузырь. Откинув мягкое, как шелк, одеяло, она приподнялась и спустила ноги с кровати.

Поднявшись на ноги, она почувствовала волну головокружения, но ей медленно удалось

дойти до ванной, остановившись, когда она увидела роскошный люкс. У него была двойная

раковина с темными цветами, кружащимися повсюду.

Закрыв дверь, она пошла в туалет. Поколебавшись, она умылась, затем вытерлась

полотенцем.

Она посмотрела на огромную душевую кабину, которая занимала почти половину ванной

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

62

комнаты. Она была выложена черно-серым кафелем и имела три ступеньки, ведущие вниз, в

стеклянную кабинку. Она увидела, что ее окружают краны с дождевым типом сверху. С одной

стороны стояла выложенная плиткой скамья. Это была фантастическая душевая. Лили не

удивилась бы, если бы у нее был объемный звук.

Бросив грязное полотенце в корзину, она вышла из ванной и вернулась в спальню, гадая, где находится.

Она была уже на полпути к кровати, когда дверь открылась.

Лили не знала, радоваться ей или бояться его знакомого лица.

– Где я? – спросила Лили, присаживаясь на край кровати.

– В моей комнате, – ответил Шейд, входя и закрывая дверь, неся поднос.

Пройдя через комнату, он поставил поднос на кофейный столик. – Иди сюда и поешь.

Лили встала с кровати, подошла к креслу и посмотрела на поднос с едой.

– Как… почему я здесь? – Она посмотрела на Шейда, не понимая, почему оказалась в его

комнате.

– Что ты помнишь? – терпеливо спросил Шейд.

Лили села на стул, пытаясь вспомнить, что произошло до того, как она очнулась здесь. Она

порылась в своих мыслях, пытаясь найти последнее воспоминание.

– Я была в церкви, помогала Рэйчел. – Лили облизала пересохшие губы. Потянувшись

вперед, она взяла бутылку с водой и открыла ее, сделав большой глоток.

Шейд ничего не сказал, когда Лили поставила бутылку с водой обратно на поднос, не сводя

с него глаз.

– Лили, у тебя был приступ в закусочной после церкви в воскресенье. Это было два дня

назад, – мягко объяснил Шейд.

– Приступ? – Начался самый большой страх Лили, что она сходит с ума.

– У тебя началась истерика.

– Боже. Где Бет? Почему я здесь, а не в своей спальне? – спросила Лили, стараясь сохранять

спокойствие.

– Тебе пришлось дать успокоительное, Лили. Доктор считал, что лучше, чтобы кто-то

присматривал за тобой. Поскольку Бет работает, мы решили, что это лучшее место для тебя

сейчас.

– Где моя одежда? – спросила Лили. – Я хочу одеться.

– Сначала поешь. Твоя одежда находится в шкафу и ящиках. Я покажу тебе, когда ты

закончишь.

Лили взяла с тарелки кусочек яблока и принялась жевать. Проглотив кусочек, она сказала: –

Мне нужно вернуться в школу после того, как я оденусь. Ты…

– Лили, ты останешься здесь на некоторое время.

Лили покачала головой. – Мне нужно закончить колледж.

– Так и будет. Бет поговорила с администрацией твоего колледжа и договорилась что в

медицинских целях, ты можешь завершить свою курсовую работу на компьютере.

– Но почему я не могу вернуться в колледж?

– Лили, кто-то пытался переехать тебя на машине, а потом вломился в твой дом. Мы

считаем, что безопаснее держать тебя там, где мы можем наблюдать, с кем ты вступаешь в

контакт. – Шейд говорил о событиях, которые, как ему казалось, она помнила.

– Я могу остаться дома, – сказала Лили, пытаясь понять, что он ей говорит, и, испугавшись, что не помнит ни того, ни другого случая.

Лили взяла тост и откусила кусочек.

– Это не будет работать с напряженным графиком Бет. Нам нужно выяснить, кто дважды

пытался причинить тебе вред.

– Я просто не могу сидеть взаперти в твоей комнате.

– Ты можешь вернуться к работе на фабрике и закончить свою учебу.

– Я не хочу оставаться здесь, в клубе, – запротестовала Лили.

– Несколько недель тебе не повредят, Лили. К тому времени у нас может появиться

некоторое представление о том, кто за тобой охотится, и это даст тебе некоторое время, чтобы

понять, почему ты забыла последние несколько дней.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

63

Лили отвела взгляд, не желая признаваться, что не хочет об этом вспоминать. – Ты знаешь, что вызвало у меня этот приступ?

– Да. На самом деле, это была Даймонд, которая поняла это. Ты хочешь знать?

– Нет. – Лили поднялась на ноги. – Где моя одежда? Я хочу одеться. Не возражаешь, если я

воспользуюсь твоим душем? Я мог бы воспользоваться им в другой ванной комнате; где он не

выглядит таким сложным.

Губы Шейда скривились от ее попытки пошутить. – Воспользуйся моим. Я думаю, что ты

сможешь понять, как он функционирует.

– Хорошо. – Она почувствовала облегчение оттого, что он перестал будоражить ее память.

Шейд открыл одну сторону своего шкафа, показывая ей одежду.

Лили сделала шаг назад. – Это одежда, которую я упаковала, чтобы отдать церкви. Я

купила новую одежду. Я собиралась купить еще немного. – Лили отвернулась, но обнаружила, что ее челюсть крепко сжата.

– Эти новые тряпки, которые ты купила, были подарены. Они похожи на то, что кто-то

наденет на похороны – все черное, коричневое и серое. С тех пор как я тебя знаю, ты носишь

платья всех цветов радуги. Почему вдруг перестала носить цветные вещи?

– Не знаю, – растерянно ответила Лили.

– Да, Лили, это так. Есть некоторые вещи, которые я позволю тебе скрывать от меня еще

какое-то время, другие – нет.

Лили напряглась, пытаясь вырваться из его крепкой хватки.

– А почему темные цвета?

Она бунтовала и отказывалась отвечать.

– Мы будем стоять здесь весь день, пока ты не ответишь мне.

Лили не ответила, ее рука потянулась к запястью, чтобы схватить красную ленту. Однако ее

ищущие пальцы не смогли найти ее, и Шейд не позволил ей взглянуть на запястье; его рука все

еще была на ее подбородке, заставляя Лили смотреть на него.

– Я взял ее. – Увидев ее полный ужаса взгляд, он заговорил раньше, чем она успела что-то

возразить. – Я верну ее на двух условиях.

– На каких? – Ей нужна была резинка.

– Ты должна рассказать мне о своей одежде, а во-вторых, каждый раз, когда ты ее

снимаешь, ты должна говорить мне, почему, если я там. Если нет, то тебе придется записать это в

маленькую книжечку, которую я тебе дам. Каждый, каждый раз.

Лили лихорадочно размышляла, пытаясь придумать другую замену, которую она могла бы

использовать, но она была также уверена, что он подумал бы и об этом.

– Ладно, – уступила Лили его требованиям.

Рука Шейда упала на бок. Сделав шаг назад, он потребовал: – Расскажи мне об одежде.

Лили облизала пересохший рот, жалея, что у нее нет воды. – Я не знаю, как это объяснить.

Когда я носила свои платья, цвета заставляли меня чувствовать себя счастливой. Иногда я

выбирала цвет, потому что он соответствовал небу или солнцу, или был цветом цветка, который

я видела. – Лили пожала плечами, чувствуя себя ребенком.

– Новые платья?

– Даже не знаю. Я просто думаю... я не знаю. Цвет – это я…

– Тебе грустно?

– Да, но не так грустно, как будто кто-то умер, – Лили попыталась объяснить глубокое

чувство потери, которое она испытывала на прошлой неделе или около того.

Шейд кивнул, поймав ее взгляд своим. – Ты чувствуешь, что кого-то потеряла, Лили?

– Бет. – Одинокая слеза скатилась по ее щеке.

– Кого-нибудь еще?

– Рейзера. – Еще одна слеза присоединилась к первой.

– А еще, Лили?

Лили молчала.

– Кого же еще, Лили? – Голос Шейда стал тверже.

– Тебя, – ее голос был шепотом.

– Почему ты думаешь, что потеряла меня?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

64

– Даже не знаю. Ты был моим другом, потом я увидела тебя с Эви и Райдером, и я знаю

это... – Лили судорожно вздохнула, – я тебя не знаю.

Он провел большим пальцем по ее высокой скуле. – Ты меня знаешь, и уж точно не

потеряла, хотя я знаю, что ты этого хочешь. Иди, прими душ и переоденься в спортивную

одежду. Я разложу ее для тебя, пока ты будешь в душе. Встретимся в спортзале.

– Хорошо. – Лили с благодарностью отодвинулась, радуясь, что его вопросы закончились.

Она закрыла за собой дверь ванной и прислонилась к ней спиной. Она переживет этот день

и поговорит с Бет сегодня вечером. Она убедит сестру, что может вернуться в колледж. Она не

могла оставаться в клубе и не собиралась оставаться еще на одну ночь в комнате Шейда. Тот, кто

хотел причинить ей боль, был не так страшен, как человек по ту сторону двери.

Глава 14


Шейд ждал ее на матах.

– Готова?

– Да, – ответила Лили.

– Сегодня я просто хочу, чтобы ты размялась, а затем поработала над силовыми

упражнениями.

– О’кей. – Лили разогрелась, потом подошла к гирям.

Шейд протянул ей несколько гирь. – С этого момента, когда тебе будет неудобно что-то

пробовать или ты испугаешься, я хочу, чтобы ты сказал слово, которое даст мне понять, что ты

боишься и хочешь, чтобы я остановился.

– Ладно. Что это за слово?

– Ты сама его придумаешь. Таким образом, ты запомнишь его лучше.

– Черника.

– Черника?

– Да, я люблю чернику. Даже говоря это, я чувствую себя счастливой. – Она улыбнулась

ему.

– Христос. – Шейд вернулся к собственным силовым упражнениям.

– А что не так с черникой? – с любопытством спросила Лили.

– Ничего, – заявил Шейд, стиснув зубы.

– Тогда почему ты хмуришься?

– Даже не знаю. Большинство женщин выбрали бы цвет или предмет, а не плод.

Лили продолжала поднимать тяжести. – Я могу выбрать цвет. Мне нравится розовый.

– Лили, с черникой все в порядке, – огрызнулся он.

– Почему ты злишься?

– Я не сержусь, ты просто отвлекаешь меня.

– О. – Лили снова подняла груз. – Мне нравится голубой цвет.

Шейд остановился и уставился на нее. – Если ты не прекратишь доставать меня, то в

ближайшие шестьдесят секунд будешь использовать стоп-слово.

Лили заткнулась.

К тому времени, когда они закончили, она устала и нуждалась в еще одном душе.

– Ты закончишь, пока я приму душ и переоденусь, – сказал ей Шейд.

Он ушел, и Лили сделала еще несколько упражнений на растяжку, остывая. Шейду не

потребовалось много времени, чтобы вернуться, переодевшись в выцветшие джинсы, ботинки и

черную футболку. Его темные волосы были еще влажными.

– Прими душ. Я приготовил тебе еще один наряд.

Лили проигнорировала его последние слова, направляясь в его комнату. Чем скорее

появится Бет, тем лучше.

Она вошла в спальню и увидела на кровати бледно-голубое платье, а рядом с ним туфли на

плоской подошве.

Лили приняла душ, прежде чем одеться. Она расчесывала волосы, когда Шейд вернулся в

комнату.

– Ужин готов, – сказал Шейд. – Пошли отсюда.

– Мы идем куда-нибудь поесть? – с надеждой спросила Лили. Она могла бы попросить его

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

65

высадить ее у дома, конечно, он не будет возражать оставить ее там с Бет.

– Нет. Мы едим наверху, как и все остальные.

– Но мне нельзя наверх, – возразила Лили, пытаясь отстраниться, когда Шейд взял ее за

руку и повел к лестнице.

Шейд остановился и посмотрел на нее сверху вниз. – Если ты собираешься привыкнуть

жить здесь, это означает, что ты привыкнешь подниматься наверх. Ты же не хочешь оставаться

здесь все время, не так ли?

– Нет, но я также не хочу туда подниматься, – настаивала Лили.

– Пошли. – Лили снова попыталась вырваться, ее рука потянулась к резинке на запястье.

– Помни о нашей сделке, – предупредил Шейд.

– Я уже сказал тебе, что не хочу туда подниматься.

– Лили, клуб больше не собирается прятаться от тебя. Этот кот уже вылез из мешка.

Сначала будет неудобно, но потом ты познакомишься с тем, как здесь все устроено.

Когда байкер тащил ее вверх по ступенькам, Лили боялась даже попытаться вырваться, не

желая упасть. Поднявшись по лестнице, он открыл дверь в кухню, в которой было полно членов

«Последних Всадников». Лили попыталась остановиться, но Шейд толкнул ее вперед, в

большую комнату.

Эви, Джуэлл и Рейси с удивлением наблюдали, как Лили тащат вперед, чтобы встать в

очередь за едой.

– Привет, – поприветствовала их Лили.

– Привет, – поздоровались они в ответ.

Шейд подтолкнул ее вперед, когда очередь сдвинулась, а она осталась неподвижной. Лили

бросила на него разочарованный взгляд.

– Я голоден. В отличие от тебя, я ничего не ел.

– Мне очень жаль, – сказала Лили, испытывая чувство вины за то, что с ней было трудно, в

то время как он просто хотел поесть.

– Я пошутил, Лили. Ты все воспринимаешь буквально.

Лили опустила голову, ее чувства были задеты.

Рука Шейда обвилась вокруг ее шеи, используя большой палец, чтобы поднять ее голову и

встретиться с ним взглядом. – Ты очень хорошенькая в этом оттенке синего.

– Ты пытаешься опекать меня?

– Немного, – признался он.

Лили рассмеялась и покачала головой.

Взяв тарелку, она положила немного еды, которая, по ее мнению, выглядела хорошо, несмотря на отсутствие аппетита. Шейд, напротив, наполнил свою тарелку гораздо большими

порциями. Затем они сели за стол с Эви, Райдер, Трейном и Блисс.

Лили не отрывала глаз от тарелки, не в силах встретиться с удивленными взглядами

Райдера и Трейна.

– Ты уже покатался с КайллаМой? – спросила Лили у Райдера, когда уже не могла больше

молчать.

Веселое выражение лица Райдера исчезло. – Еще нет. Я был занят.

– Киска, – подзадорил его Трейн.

Рука Райдера сжала вилку. – Эта женщина, наверное, ждет, что я буду ездить как сука, –

оправдывался Райдер.

– Если трусики подойдут, надень их, – сказал Трейн, уворачиваясь от вилки, которую

Райдер бросил через стол.

– Мне нравится КайллаМа, – сказала Лили, отрезая кусок жареной свинины. Тишина была

ее единственным ответом. – Она спасла мне жизнь, и я слышал, что матери Стар пришлось

сделать пластическую операцию после того, как она поссорилась с ней. Я вижу, где она может

оказаться слишком большой для тебя, – сказала Лили, думая, что непринужденный мужчина не

будет иметь ничего общего с более серьезной КайллаМой.

Все за столом расхохотались.

Райдер повернулся к Шейду. – Настрой его, – приказал он, и весь юмор исчез.

– Будет сделано, – ответил Шейд, сохраняя невозмутимое выражение лица.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

66

– Убедись, что возьмешь защиту, – подколол Трейн.

– О чем ты говоришь? О презервативах или моем пистолете? – спросил Райдер.

– И о том и о другом, – честно ответил Трейн.

Лили бросила на Трейна укоризненный взгляд. – Я думаю, ты должен добровольно

подвезти Сумасшедшую Суку, Трейн. Я думаю, у вас двоих будет много общего.

Эви закрыла рот рукой, а Блисс, сидевшая рядом с ней, что-то спросила: – Думаю, да, –

ответила Эви, поднимаясь на ноги, прежде чем разразиться смехом и унести с собой грязную

посуду.

Лили встала, взяла свою тарелку, и Шейд последовал за ней на кухню. Она начала мыть

посуду, но Шейд взял ее за руку.

– Это неделя Рейси и Трейна. Мы убираем по очереди. – Лили нервно последовала за ним в

другую комнату, где все сидели и разговаривали.

– Я думала, Бет уже здесь, – заявила Лили, заметив, что Трейн и Кэш разливают напитки в

баре.

– Бет сегодня здесь не будет. Миссис Лэнгли сделали операцию по удалению желчного

пузыря, и она остается с ней в больнице, – сказала Эви, садясь напротив нее.

Лили резко взглянула на Шейда, прежде чем ее глаза вернулись к бару, где несколько

членов клуба ходили взад и вперед, попивая пиво.

– Но мне нужно с ней поговорить.

– Я уверен, что ты поговоришь с ней потом, если это так важно, – ответил Шейд.

Рука Лили потянулась к запястью, когда Вайпер и Уинтер вошли в парадную дверь. Лили

вздохнула с облегчением. Уинтер отвезет ее обратно в колледж или отвезет домой.

Вайпер задержался у стойки бара, чтобы выпить пива, и парочка подошла, чтобы присесть

на диван, заставив Лили придвинуться поближе к Шейду.

Уинтер села рядом с Лили. – Я рада, что ты встала. Как дела? – спросила Уинтер.

– Отлично, – сказала Лили, не сводя глаз с бутылки пива в руке Вайпера. – Ты не могла бы

подвезти меня до дома? Мне действительно нужно вернуться в колледж.

– Ты останешься здесь. Разве Шейд не сказал тебе?

– Он упоминал об этом, но ...

– Он сказал тебе, почему? – спросил Вайпер, глядя на Шейда.

– Да, так и было. Кто-то пытался сбить меня машиной, а потом вломиться в мой дом, но в

колледже я буду в полной безопасности.

– Лили, когда Кэш проследил по отпечаткам, кто пытался проникнуть в твой дом, они

привели к дому позади твоего. Кто-то наблюдал за тобой в течение некоторого времени.

– Этот дом принадлежит паре, которая отдыхает здесь пару раз в год. Там обычно пусто, –

объяснила Лили.

– Нокс проследил, что дом принадлежит корпорации, и это все, что он смог узнать. Кэш

сказал, что тот, кто там остановился, следил за вашим домом. Там были видеокамеры, Лили.

Лили испугалась, что кто-то до такой степени вторгся в их личную жизнь.

Уинтер взяла ее за руку. – Это еще не все.

– В твоей комнате в общежитии были установлены подслушивающие устройства. Сейчас

для тебя нет другого безопасного места, кроме как здесь. Кэш и Нокс оба пытаются выяснить, кто

мог бы это сделать, но пока они этого не сделают, ты должна быть терпелива. В своем доме ты

неизбежно останешься одна, но что, если присутствие Бет или Рейзера не остановит их? Ты же не

хочешь, чтобы они пострадали, потому что ты не приняла нашу помощь, не так ли? – резкие

слова Вайпера заставили ее отрицательно покачать головой.

– Конечно, нет.

– Хорошо, тогда все улажено. – Лили была рада, что Уинтер вздохнула с облегчением. Ей

просто хотелось почувствовать то же самое.

– Я боялся, что ты не прислушаешься к голосу разума. Я уверен, что Бет тоже почувствует

облегчение. Она не хочет, чтобы ты была несчастна, но она хочет, чтобы ты была в бе зопасности,

– сказал ей Вайпер.

– Я понимаю. – Лили не знала, что еще сказать или сделать. Она действительно не хотела

оставаться здесь. Они явно привыкли к образу жизни, в который она не вписывалась, однако это

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

67

был единственный вариант, который у нее сейчас был.

Вайпер сделал еще один глоток пива, и кто-то сделал музыку громче. Уинтер и Эви

заговорили о миссис Лэнгли, а Лили вполуха слушала, пока ее глаза блуждали по комнате, в

которой было несколько зон отдыха. Члены клуба рассредоточились по всей большой комнате.

Ее взгляд упал на Блисс, сидевшую рядом с Кэшем. Она наклонилась вперед, и ее топ

распахнулся на груди. Руки Кэша поднялись, обводя контур татуировки, которую Лили не могла

разглядеть.

Она поспешно отвела взгляд, присоединяясь к разговору с Эви и Уинтер. Она

почувствовала, как тень встала и вернулась. Он протянул ей бутылку с водой, и она увидела, что

в руке у него пиво.

Лили нервно провела рукой по волосам. Ей отчаянно хотелось щелкнуть резинкой, но она

не хотела, чтобы Шейд спрашивал в присутствии остальных, почему она это сделала.

Затем она заметила Кэша и Блисс, поднимающихся по ступенькам на верхний этаж.

Уинтер наклонилась в сторону Лили, прервав разговор с Эви. – Члены клуба некоторое

время будут контролировать себя, находясь рядом с тобой, но, в конце концов, ты попадешь в

неловкую ситуацию. Просто сделай то, что я делаю: выйди из комнаты. – Лицо Уинтер было

кроваво-красным, когда она говорила, давая понять Лили, что ей так же неловко, как Лили

обсуждала эту тему.

– По крайней мере, в первые несколько раз, – поправил ее Вайпер, вмешиваясь в разговор.

Уинтер бросил на Вайпера злобный взгляд.

– Давай, красотка, – предупредил Вайпер.

Лицо Уинтер приобрело еще более темный оттенок красного.

Эви встала. – Кто-нибудь хочет еще пива?

– Я возьму одно, – заговорил Вайпер.

Лили начала теребить резинку на запястье.

– Прости, Лили. Мужчины могут воздерживаться от неподобающего поведения рядом с

тобой, но нет никакого способа удержать их от алкоголя, – сказала Уинтер.

Лили не удержалась и расхохоталась. – Наверное, пиво важнее секса.

Они засмеялись в ответ, и Лили начала устраиваться поудобнее, что было не так уж и

много, но это было только начало. Когда ни один из мужчин не выпил слишком много и не

вышел из-под контроля, у Лили возникло ощущение, что они стараются для нее. Она не знала, радоваться ей или сердиться на их поведение.

Эви опустилась обратно в кресло, сделав долгий глоток своего пива.

– Не суди, пока не попробуешь. – Лицо Лили побледнело, когда Эви предложила ей выпить.

– Я просто пошутила, – извинилась Эви.

Рука Шейда потянулась к ее лицу. – Прекрати, Лили. Никто не ждет, что ты будешь пить.

Ладно? Эви только шутила, как и с любым другим.

Лили кивнула головой. Неужели она никогда не сможет вести себя нормально? Лили не

чувствовала, что она куда-то вписывается.

– Я думаю, что пожить здесь какое-то время было бы неплохо для меня. – Лили всегда

старалась смотреть на вещи с хорошей стороны. – Мне нужно привыкнуть быть рядом с разными

людьми. Это заставит меня перестать быть чувствительной к людям, пьющим вокруг меня.

Интересно, много ли пьют ковбои? – На этот раз Лили посмотрела на Эви, как бы желая

пошутить.

– Как рыбы, – ответила она.


Глава 15


Лили подавила зевок, глядя на свои карты. Они с Шейдом несколько раз сыграли в покер с

Уинтер и Вайпером.

– Пора спать, если ты завтра собираешься вернуться на фабрику, – сказал Шейд Лили, когда

Уинтер протянула руку, чтобы забрать свой выигрыш, который в основном состоял из долговых

расписок. Лили говорили, что обычно они играют на деньги, но Уинтер предпочитала играть на

наказания; таким образом, когда она попадала в беду, и ей приходилось тянуть жребий, она

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

68

обналичивала один из своих векселей.

– Мне уже полгода не приходилось отбывать наказание, – похвасталась она.

Вайпер взъерошил волосы жены. – Если только это не те, которые ты хотела.

Уинтер шлепнула его по рукам. Лили поднялась на ноги, улыбаясь парочке. – Возможно, мне придется найти другой способ расплатиться с тобой за мои долговые расписки. Я, вероятно, не буду рядом достаточно долго, чтобы вернуть все это.

Уинтер с сомнением посмотрела на Лили, но ответила: – Я уверена, что мы договоримся.

– Спокойной ночи, – сказала Лили, следуя за Шейдом к двери, ведущей вниз. Они

спустились по ступенькам, и Лили почувствовала себя ужасно из-за того, что на несколько дней

отняла у Шейда комнату.

Она вошла в его комнату, собираясь взять свою пижаму, которая лежала на стуле.

Она напряглась, когда дверь спальни закрылась, и Шейд подошел к кровати, стягивая на

ходу футболку.

– Что ты делаешь? – потрясенно спросила Лили.

– Ложусь спать.

– О, а где же я сплю?

– На кровати рядом со мной.

– Нет, это не так, – покачала головой Лили.

– Да, это так.

– Нет, Шейд, это не так.

– Я не сплю на кушетках.

– Тогда я это сделаю, – твердо сказала Лили.

– А что ты будешь делать, если один из братьев ввалится в подвал пьяным? – Лили

испуганно посмотрела на дверь, а Шейд продолжил: – Эта комната закрыта, но другие комнаты

нет. У нас есть политика открытых спален.

– Даже для Уинтер и Вайпера?

– Ты думаешь, что сможешь вытащить Вайпера из его постели? – спросил Шейд, приподняв

бровь.

Никто не заставит Вайпера делать то, чего он не хочет, и она видела, как рука Вайпера

намеренно погладила бедро его жены под столом. Это было трудно пропустить с Уинтер

постоянно отмахивающейся от него.

– Нет, но, может быть, Эви?

– Эви не спит одна, как и все женщины. Иди, переоденься, Лили. Я устал. Это не первый

раз, когда мы делим комнату.

Лили пошла в ванную, переодеваясь в пижаму. Закончив, она вернулась в спальню и

увидела, что Шейд уже в постели. Она остановилась, понимая, что не сможет лечь с ним в

постель.

Вздохнув, Шейд встал с кровати, отодвинув кресло из угла. Отодвинув его, он взял ее за

руку и повел в угол. – Это твое безопасное место в спальне. В любое время, когда что-то напугает

тебя или заставит чувствовать себя некомфортно, ты можете прийти сюда. Здесь я к тебе и близко

не подойду.

Шейд повернулся и пошел прочь, Лили не могла оторвать глаз от его худого тела. На

Шейде не было ни грамма жира, но его мускулы были крепкими и гибкими.

Шейд забрался обратно в постель, натянув на себя тонкое одеяло.

– Можно мне одеяло?

– Нет, – сказал он, выключая свет.

Свет из ванной оставался включенным, не давая спальне погрузиться в темноту.

Поблагодарив Бога за маленькие милости, она стояла, размышляя, что делать дальше. Она могла

подождать, пока он заснет, и забрать у него одеяло или хотя бы взять подушку, но ей

действительно не нравилось быть подлой.

Постояв несколько минут, она протянула руку, чтобы придвинуть к себе большое кресло.

– Оставь его там, где оно стоит.

Лили не могла поверить, как жестоко он с ней обошелся, но все равно не осмелилась сесть в

кресло.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

69

Она постояла немного, а потом тихо сползла по стене и села на пол, ожидая, когда он

что-нибудь скажет. Когда он этого не сделал, она закрыла глаза и прислонилась головой к стене.

Лили задремала, просыпаясь несколько раз за ночь, чтобы попытаться устроиться

поудобнее.

Она окончательно проснулась около половины седьмого, с трудом поднявшись на ноги. Не

пытаясь вести себя тихо, она стала искать в ящиках свое нижнее белье, захлопывая каждый, пока

не нашла то, что искала, надеясь разбудить Шейда и лишить его немного сна. Затем она подошла

к шкафу и открыла дверь.

– Надень пурпурное.

Лили вздрогнула и, обернувшись, увидела, что он наблюдает за ней с кровати. Понимая, что

ей удалось разбудить его, она взяла фиолетовое платье и со щелчком закрыла шкаф.

Лили пошла в ванную, не спеша принимая душ. Она уже оделась и сушила волосы феном, когда раздался стук в дверь.

– Если ты не хочешь разделить ванную комнату со мной, тебе нужно поторопиться.

Лили отключила фен и взяла щетку, не торопясь стала расчесывать волосы.

Наконец она отперла дверь. Ожидая, что Шейд отодвинется в сторону, она оказалась

прижатой к двери ванной.

– Лили, я прихожу к выводу, что ты немного избалована, и хотя я не буду возражать делать

это время от времени после того, как ты заслужи шь такие награды от меня, сейчас не время злить

меня.

Лили ахнула, почувствовав, как его член в шортах прижимается к ее холмику, а между

ними только материал шорт и ее платье.

Лили начала паниковать, когда он отошел, направляясь в ванную. Она поняла, что он не

собирается дожидаться ее ухода, прежде чем воспользоваться туалетом, поэтому поспешно

закрыла дверь, прежде чем он успел заняться своими делами. Она почти дошла до своего угла, но

побоялась, что он заставит ее простоять там все утро. Вместо этого она занялась тем, что

застелила постель и привела в порядок комнату.

Шейд открыл дверь в ванную и вышел оттуда с полотенцем, обернутым вокруг его тощей

талии.

Лили побежала в угол, не обращая внимания на издевательский смех, когда он вынимал из

ящиков свою одежду. Она отвернулась к стене, когда он начал сбрасывать полотенце. Она

слышала шорох его одежды, когда он одевался, и топот ног, когда он надевал сапоги.

– Пойдем завтракать, если ты не хочешь стоять там дольше.

Лили двинулась было за ним, но он остановил ее, схватив за подбородок и заставив

посмотреть ему в лицо. Она даже не пыталась скрыть свое негодование.

– Это два, за то, что хлопала ящиками.

– Два чего? – растерянно спросила Лили.

– Два шлепка по твоей заднице. Я подсчитаю общую сумму, и в пятницу мы начнем все с

чистого листа, – сказал Шейд, выпроваживая ее за дверь.

– Ты сошел с ума, если думаешь, что я буду стоять на месте и позволю тебе отшлепать меня.

– Ты не будешь стоять, твоя попка будет перекинута через мое колено.

– Конечно, Шейд. Как скажешь, Шейд, – насмешливо ответила Лили, слишком

рассерженная, чтобы испугаться.

Сегодня была только среда. Она планировала уехать задолго до наступления пятницы. «А

пока пусть считает, сколько хочет, его рука больше не приблизится к моему заду», – уверенно

подумала Лили.


* * *


– А ты не можешь ехать быстрее? – пожаловалась Джорджия.

День начался не лучшим образом; она устала и была раздражена из-за того, что спала в

углу, и ее мысли путались с альтернативными местами для ночлега. Претензии Джорджии

отвлекли ее от беспокойных мыслей.

– Могу. Прости, что так медленно. – Лили действительно хотела сказать что-то недоброе,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

70

но сдержалась. Плохие манеры Шейда действовали ей на нервы. Она боялась, потому что, даже

не находясь с ней целый день, Лили хотелось огрызнуться на эту женщину.

Во время перерыва она позвонила Чарльзу, чтобы узнать, что он снова уехал из города. Она

подумала, не позвонить ли Миранде, но у нее был маленький ребенок, и Лили не хотела

подвергать их опасности. Кроме того, у нее было чувство, что она все еще сердится на нее.

У нее был еще один вариант, и она хотела поговорить с Бет до того, как она это сделает. Она

была уверена, что сможет остаться с Пенни. Это решило бы все их проблемы, вытащив ее из

Кентукки, пока они не выяснят, кто наблюдает за ней и пытается причинить ей боль. Это была бы

беспроигрышная ситуация.

День закончился без дальнейших комментариев со стороны Джорджии, и Лили пошла с

Шейдом обратно в его комнату.

Во время тренировки и ужина Лили старалась говорить с ним как можно меньше. Она была

разочарована, увидев, что Бет не появилась снова в тот вечер, и Уинтер ушла на родительское

собрание. Она застряла с Шейдом, и байкер, казалось, не возражал против ее молчаливого

обращения.

После ужина она подумала, что он пойдет в главную комнату, и уже собиралась

извиниться, когда он удивил ее.

– Мне нужно проверить, как идут дела в моем доме. Хочешь пойти со мной? – спросил он.

– Конечно. – Лили вышла с ним через заднюю дверь на огромный задний двор.

Бет сказала ей, что одна из причин, по которой брат Вайпера, Гэвин, хотел получить эту

собственность, заключалась в количестве земли. Дом Шейда строился позади дома Бет и Рейзера, он располагался выше, чем главный дом и дом Бет и Рейзера, с огибающим крыльцом и главной

дорожкой, которая вела к каждому из них, прежде чем разделиться: одна сторона вела к дому

сестры и зятя, а другая – к дому Шейда.

Шейд открыл дверь, войдя в помещение, похожее на гостиную и столовую одновременно.

Это был дом с открытой планировкой, откуда можно было видеть весь нижний этаж. Все стены

были из гипсокартона, а полы выложены плиткой.

Шейд прошел на кухню, где не было ни шкафов, ни чего-либо еще. В комнате стоял

небольшой складной столик и два металлических стула, на которых лежало несколько книг.

Шейд оглядел комнату, переходя с одного места на другое.

Лили с любопытством посмотрела на него. – Что ты делаешь?

– Пытаюсь понять, куда я хочу отправить остров, и какая стена будет для оборудования.

– Начните с того места, где хочешь установить раковину, которая, очевидно, находится у

окна. – Она показала на окно.

– Почему у окна?

– Чтобы ты мог смотреть, пока моешь посуду, – объяснила Лили.

– А как же будет плита?

Лили оглядела комнату и указала на стену справа. – Так ты сможешь присматривать за

комнатой, пока готовишь, а к другой стене будешь стоять спиной.

– Это правда, но вытяжной вентилятор нарушит линию видимости.

Лили согласилась, на время забыв, что сердится на него.

Шейд наконец-то решил поставить его у стены, на которую указала Лили.

Он сел за стол, просматривая образцы пола, которые Лили помогла ему сузить до

лиственных пород, а затем до типа древесины. Затем он выбрал шкафы, но когда Лили скорчила

гримасу, он перевернул еще несколько страниц, пока она не нашла ту, которая, по ее мнению, соответствовала стилю дома.

– Я удивлен. Я думал, ты попытаешься уговорить меня сделать на кухню в деревенском

стиле, но ты указала мне на более современный вид.

Лили улыбнулась. – А я удивлена, что ты понимаешь разницу. Мне нравится современный

взгляд на чистые линии и углы.

– Я тоже так думаю. – Шейд закрыл книги. – На сегодня достаточно. Это займет пару

недель, чтобы сделать это, то я могу выбрать светильники для ванных комнат.

– Убедись, что у тебя есть план, как его установить. У тебя потрясающий душ в комнате.

– Мне он тоже нравится, но я подумываю о том, чтобы сделать его побольше.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

71

– Сколько еще тебе нужно? Он уже достаточно большой для нескольких человек. – До Лили

дошло, как только она произнесла эти слова, что он, вероятно, много раз принимал душ вместе с

другими женщинами. Лили резко захлопнула книгу, на которую смотрела, и встала, не глядя на

него.

– Готов? – спросила она. – Если тебе нужно остаться, я могу вернуться сама.

– Я закончил, – ответил Шейд, направляясь к двери и выключая по пути свет.

Они вернулись в главный дом, и вместо того, чтобы пройти через кухню, он провел ее через

дверь, которая вела прямо вниз.

Лили пошла в комнату Шейда, взяла свежую фланелевую пижаму и пошла в ванную

переодеваться. Она очень устала. Сегодня ей хотелось спать в постели, но она знала, что не

сможет забраться в постель к Шейду.

Лили открыла дверь и увидела, что Шейд снимает ботинки. Он уже снял футболку и

расстегнул джинсы.

Он встал с кровати, вошел в ванную и закрыл за собой дверь.

Лили несколько секунд стояла посреди комнаты. Она не смогла лечь в кровать, и вместо

этого направилась к углу.

Когда Шейд вышел из ванной, ей показалось, что она увидела вспышку разочарования, прежде чем его лицо стало бесстрастным. Он забрался в постель и выключил свет.

Лили постояла несколько мгновений, прежде чем сесть на пол. Ее разум думал, что она уже

окоченела от тренировок, и сон на полу причинит ей еще большую боль. Ей нужно было найти

другое место для ночлега.

Пока она сидела и думала, ей пришло в голову несколько мыслей. Она прошла по полу

босиком, и хотя ковер был толстым, то место, где она сидела, было очень мягким. Она опустила

руку и заметила, что она стала толще. Под ковром, где она сидела, была дополнительная обивка.

Сама комната была очень теплой, что ей нравилось; ей не было холодно, и ей не нужно было

одеяло, чтобы согреться.

Она смотрела на него, спящего на кровати, когда до нее дошло, что она может видеть его

ясно. Затем повернула голову в сторону ванной. Он оставил дверь открытой, а свет включенным.


Глава 16


Лили выполнила последний заказ за день, чувствуя на себе взгляд Джорджии. Лили

захотелось повернуться и показать ей язык. Чувствуя себя ребенком, она сложила вещи обратно

на стол и начала их сортировать.

Джуэлл уже собиралась уходить, покончив с последней коробкой, когда остановилась у

столика Лили. – Эта женщина жаждет тебя.

– Я ей не нравлюсь, – согласилась Лили.

– Ни хрена себе, – усмехнулся Джуэлл, бросая на Джорджию свирепый взгляд.

Лили чуть не рассмеялась, но не думала, что это поможет ситуации, и только усилит

враждебность Джорджии по отношению к ней.

– Я должно быть не так посмотрела в ее сторону. Не думаю, что я сделала что-то, что

заставило ее невзлюбить меня.

– Я скажу тебе одним словом, почему ты ей не нравишься. Ревность.

– Джорджия не ревнует меня, – криво усмехнулась Лили.

– О да, это так. Она зациклилась на Шейде. Она подружилась со мной только для того, чтобы сблизиться с ним. – Джуэлл пожал плечами. – Я обожаю красивое лицо и потрясное тело.

Лили изучала знойное тело, рядом с которым всегда находился один из «Последних

Всадников».

– Я предполагала... то есть ... неважно, – смущенно замолчала Лили.

– Что мне нравятся парни? Мне нравится люди любого пола, те, кто заставляет меня

чувствовать себя хорошо, – ответила Джуэлл, ничуть не смутившись. – Мне нравится секс. Мне

очень нравится секс.

Лили невольно понравилась эта женщина, которая показала ей, где все находится, когда она

только начала работать на фабрике.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

72

– Я все еще надеюсь, что она успокоится, – призналась Лили.

– Джорджия не собирается в один прекрасный день изменить свою личность и стать

хорошим человеком. Ты должна стоять на своем. Она не может тебя уволить, так что скажи ей, чтобы отвалила.

– Я не могу быть непочтительной. Она начальница.

– Она же наемный рабочий. Тот из членов клуба, кто находится на фабрике, является

боссом. Вот что имеет значение. Ты должна научиться постоять за себя, Лили. Вот почему никто

из нас ничего ей не сказал. Это твоя первая настоящая работа, и все хотят, чтобы ты научилась

справляться с этой ситуацией, поэтому мы не вмешиваемся и не исправляем ее для тебя. Ты

должна перестать быть все время таким милым человеком. Немного стервозности не повредит, –

посоветовала Джуэлл.

Лили испытывала смешанные чувства. Она понимала, о чем говорит Джуэлл. Она пыталась

сказать ей, чтобы она перестала быть слабой. Но ей не хотелось связываться с Джорджией. Она

всегда избегала конфронтации. Она ненавидела ссоры.

Ей не нравилась эта часть ее самой. Ей нужно было преодолеть этот страх, иначе она

никогда не остановит приступы паники, которые преследовали ее всю жизнь.

– Я постараюсь.

– Клево. Если понадобится помощь, дай мне знать. Я всегда получаю удовольствие от

хорошей драки.

– Хорошо, – сказала Лили, возвращаясь к работе.

– Закончила? – спросила Рейси у Джуэлл.

– Почти. Мне просто нужно отдать эти документы Шейду. – Джуэлл ушла, забрав бумаги.

Лили продолжала упаковывать заказ, слушая, как Рейси описывает фильм, который она

смотрела накануне вечером. Она увидела, что Джуэлл сидит на углу стола Шейда и

разговаривает, наклонившись к нему. Выражение ее лица было очень недвусмысленным. Когда

ее рука скользнула вверх по его руке, Лили оторвала взгляд, сосредоточившись на словах Рейси.

– Ты сегодня придешь на свою первую вечеринку? – нетерпеливо спросила Рейси.

– Что? – потрясенно спросила Лили.

Рейси пожала плечами. – Ну, поскольку это больше не секрет, и ты жила в доме всю

неделю, я просто предположила, что ты будешь на вечеринке сегодня вечером. У меня есть

наряд, который ты можешь одолжить, но ты должна пообещать вернуть его.

– Нет, спасибо. Я не пойду на вечеринку. – Она могла находиться наверху несколько раз во

время еды и в течение вечеров, когда большинство членов в основном не делали ничего, кроме

как выпивали несколько напитков, но никто не пьянел. Несколько членов клуба даже поднялись

наверх вместе, не оставляя сомнений в том, что сейчас произойдет, но Лили была уверена, что их

пятничная вечеринка не будет столь сдержанной.

Рейси заразительно ухмыльнулся. – Я помню, как Бет и Уинтер впервые пришли на наши

вечеринки. Они были контужены. Не волнуйся; как только ты увидишь это, и преодолеешь

новизну, увидев всех, это станет жарко. Это мой любимый день недели, но мне нравится и

остальная часть недели.

Рейси была открытой и милой, и ей нравилось, чтобы все были довольны. Она постоянно

вмешивалась и вызывалась добровольцем, когда поступали заказы. В течение недели Лили также

часто замечала мужчин вокруг себя.

– Могу я задать тебе вопрос, Рейси? – Лили колебалась. Рейси кивнула. – У тебя есть

отдельная комната или ты делишь ее с другими?

– С тех пор как Нокс съехал, у меня теперь есть отдельная комната. Почему ты

спрашиваешь об этом?

– Я знаю, что это навязчиво, но ты не возражаешь, если я подселюсь к тебе?

– Ты отказываешься от постели Шейда? Ты с ума сошла? Он единственный член клуба, который не позволяет никому спать вместе с ним. Никогда. Ты знаешь, сколько женщин

пытались провести с ним ночь?

– Гм, нет. Тсс ... все тебя услышат.

Рейси не закрыла свой большой рот. – Много, включая меня. Он может трахать тебя всю

ночь, но никто не спит рядом с ним. Черт. – Рейси покачала головой, недоверчиво глядя на нее.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

73

– Я не против, чтобы ты делила со мной комнату. Это будет весело. Конечно, Трейну и

Райдеру это понравится. Один из них всегда проводит там ночь; они любят покрасоваться.

– Неважно. Я буду придерживаться Шейда.

Когда Рейси выглядела разочарованной, Лили сделала вывод, что мужчины были не

единственными, кто любил покрасоваться. Лили посмотрела в сторону кабинета Шейда; дверь

была уже закрыта. Лили начала волноваться, сама не зная почему. Ее рука потянулась к

запястью, щелкнув резинкой, прежде чем она снова заклеила пакет скотчем.

Рейси описывала новый наряд, который она купила на сегодняшний вечер. – Я сломалась и

купила несколько новых вещей. Женщины печально известны тем, что крадут лучших из них.

Они крадут их из корзин для белья. – Ее взгляд скользнул по кремовому платью Лили. – Конечно, тебе не нужно беспокоиться о своей одежде, – неуверенно закончила она.

Лили поняла, что ее вкус в одежде только что был оскорблен. Она посмотрела на себя

сверху вниз. Она намеревалась купить себе больше одежды. В следующий раз, когда она поедет в

город, но она сомневалась, что захочет, чтобы ее позаимствовали.

Ее глаза вернулись к двери кабинета Шейда, чтобы увидеть, как она открывается, и они оба

выходят. Оба казались в хорошем настроении, что было редкостью для Шейда. Лили стиснула

зубы.

Она начала убирать свое рабочее место резкими движениями.

– Готова? – спросил Шейд, подойдя к ней и коснувшись ее руки. Лили отпрянула от его

прикосновения.

– Да. – Лили повернулась к двери, не обращая внимания на его вопрошающий взгляд.

Открыв дверь, она быстро моргнула, когда ее глаза привыкли к свету, ее гнев кипел без причины.

Она пошла по тропинке, которая вела к дому, там спорили Трейн и Кейли, даже не пытаясь

понизить голоса.

– Пожалуйста, Трейн, поговори с ними. – Ее голос был умоляющим на фоне его каменного

лица.

Лили стало жаль ее, когда она услышала отрицательный ответ Трейна.

Она должна была пройти мимо Кейли по пути к тропинке, и реакция Кейли при виде ее не

была приятной.

– Это ты во всем виновата, – сказала она с ненавистью.

– Прошу прощения? – спросила Лили, останавливаясь.

– Заткнись, Кейли. Лили не виновата, что ты не держала рот на замке, – сказал Трейн.

– Никому не было бы дела, если бы она не совала свой нос, как моя сестра.

– Миранда беспокоилась о тебе, – запротестовала Лили.

– Миранда просто завидовала. Я получила много секса, а она нет.

Ее резкие слова заставили Лили сделать шаг назад, вступив в контакт с Шейдом. Когда его

рука скользнула по ее талии, Лили попыталась отодвинуться, но он удержал ее на месте.

– Это неправда, – попыталась урезонить рассерженную женщину Лили.

– Это правда. Ни одна из вас не знает, как заниматься сексом, кроме как лежа на спине и

раздвинув ноги. И я сомневаюсь, что ты опустишься настолько, чтобы сделать это, Лили. – Она

кивнула головой Шейду. – Он, блядь напрасно тратит время на тебя, но он устанет от твоего

дерьма, и когда он это сделает, он вернется к тому, чтобы трахать что-нибудь с пиздой.

– Лили, иди в дом, – спокойно сказал Шейд, убирая руку с ее талии.

Она сделала шаг вперед, поднимаясь по тропинке вместе с Джуэлл и Рейси.

– Что же ее так расстроило? – спросила Лили у других женщин.

– Они сказали ей, что ей больше нельзя приходить в клуб. Она нарушила правила, когда

рассказала сестре о голосовании.

Лили вошла в подвал, а Джуэлл и Рейси направились к кухонной двери.

Лили направилась в комнату Шейда, чтобы переодеться в спортивную одежду, хотя на

самом деле у нее не было настроения заниматься. Уинтер дала ей лишнюю пару черных

леггинсов и новую футболку, чтобы она не стирала свою каждый день.

Она все еще думала о закрытой двери кабинета и словах Кейли, пытаясь выбросить их из

головы.

Она вернулась в спортзал и начала разминаться, промолчав, когда вошел Шейд. Он сказал

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

74

ей, что он переоденется и вернется.

Ей захотелось что-нибудь стукнуть.

Когда байкер вернулся, она заняла позицию. Они всегда делали набор приемов, переключая

их время от времени, когда ей становилось скучно. Шейд сделал одно из своих отработанных

движений, и Лили ответила с большей силой, чем обычно, почти сумев ударить его коленом в

интимные места.

– Тебе становишься лучше. В тот раз ты их почти достала, – похвалил ее Шейд. Лили

стиснула зубы. Он никогда не думал, что ей удастся взять над ним верх.

Лили обошла вокруг матов. – Ты еще ничего не видел.

Шейд приподнял бровь в ответ на ее утверждение. На этот раз, когда он подошел к ней, Лили неожиданно ответила, используя оба своих кулака, чтобы ударить его между лопаток, когда она вывернулась из его хватки.

– Какого черта?

– Я должна притвориться, что ты нападаешь на меня, не так ли?

– Да, но я хочу, чтобы ты научился останавливать нападающих, а не выводить их из себя.

– Пока это работает, это все, что имеет значение, – самодовольно сказала Лили.

– Неужели это так?

– Да. – Лили продолжала смотреть на него, не позволяя ему вернуть ее на прежнюю

позицию, как она обычно делала. Ей надоело изображать человека, на которого вот-вот нападут.

Она хотела видеть, как он приближается к ней.

– Кейли вернулась домой?

Шейд начал двигаться к ней, но его движение остановилось при ее словах. – Да.

– Многие ли женщины пытаются присоединиться?

– Да. – Шейд уже начал понимать, что это она разозлилась, и бросил на нее настороженный

взгляд.

– Держу пари, это развлечение для мужчин. Разве женщины клуба не возмущаются

новобранцам? – Лили не могла поверить, что обсуждает это с ним.

– Нет. Почему ты интересуешься этим? – спросил Шейд, делая свой ход против нее. На этот

раз ее нога выстрелила, и ей удалось ударить его в живот. К несчастью, это, вероятно, ранило ее

больше, чем его. Его живот был тверд как камень, однако она заставила его перевести дыхание.

Лили злорадно прошлась по мату.

– Ты становишься медленным, Шейд, – сказала Лили, переминаясь с ноги на ногу. – И нет, меня это не интересует. Ты и другие мужчины можете иметь всех женщин в Трипоинте, которые

хотят присоединиться к вашему клубу. Я не буду одной из них. Я планирую найти себе мужчину, который сможет оценить одну женщину.

– Это шутка.

– Что ты хочешь этим сказать? – Лили перестала подпрыгивать.

– Что ты когда-нибудь позволишь мужчине прикоснуться к себе. Скажи мне, как ты

собираешься поймать ковбоя или любого другого мужчину, если не собираешься ничего им

давать? Держу пари, что яйца Чарльза синие рядом с тобой, но я уверен, что он найдет одну из

официанток своего отца, чтобы удовлетворить себя.

– Это неправда. Чарльз – джентльмен.

– Он любит, чтобы его член сосали так же сильно, как и любой мужчина, – поддразнил

Шейд.

– Ты отвратителен! – крикнула ему Лили, поворачиваясь, чтобы уйти с матов.

– В чем дело, Лили? Что на самом деле вызвало эту твою маленькую истерику?

Лили не ответила, когда Шейд преградил ей путь.

– Двигайся.

– Заставь меня. Я уже в шоке, что ты не убежала в свой угол, как испуганная маленькая

девочка.

– Ты подлый человек. Я тебя ненавижу. – Лили ладонями толкнула его в грудь, пытаясь

заставить отойти в сторону.

Однако Лили почувствовала, как ее ноги уходят из-под нее, и упала спиной на маты.

Черт, только один раз ей захотелось одолеть этого человека. Только один раз ей захотелось

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

75

стереть самодовольную ухмылку с его лица. Ее гнев вскипел. Лили никогда не выходила из себя

до такой степени как сейчас, и она не знала, как справиться с гневом, кипящим в ее венах. Она

была богобоязненной женщиной, черт побери, и Шейд заставлял ее хотеть задушить его голыми

руками.

– Ты проиграла. Снова. – Байкер с торжеством посмотрел на нее сверху вниз.

Он всегда говорил ей, чтобы она вела себя так, будто он ей незнаком. Не думая о

последствиях своих действий, она протянула руку и злобно схватила его за яйца, сжимая их в

тиски.

Он упал на колени, когда его рука потянулась к яйцам, пытаясь разжать ее пальцы. Ее рука

сжалась еще сильнее, когда она поднялась на колени, сжимая сильнее. Ее довольная улыбка

расширилась при виде его полного боли лица.

– Как тебе это, хорошая работа по захвату злоумышленника врасплох? Ты удивлен? Не

стоит меня недооценивать. Мне это не нравится. – Ее рука в последний раз сжала его яйца, прежде чем отпустить его, поднимаясь на ноги.

– Нехорошо так говорить о Чарльзе. Это его личное дело, как и для тебя с Джуэлл в офисе.

Мне все равно, с кем вы ты валяете дурака, – отрезала она.

Шейд поднялся на ноги, и Лили пришла в себя, осознав, что сделала слишком поздно. Она

не была глупой. Увидев выражение возмездия на его лице, она побежала к лестнице и успела

сделать несколько шагов, прежде чем он крепко схватил ее за лодыжку. Лили пнула его другой

ногой, балансируя руками на верхних ступеньках, ударила в челюсть и заставила отпустить ногу.

Она сумела убежать от него, поднявшись на последние ступеньки, чтобы распахнуть дверь, вбежала в кухню и захлопнула дверь перед его разъяренным лицом.

Все, кто стоял в очереди на ужин, обернулись и увидели, как она бежит на кухню.

Она остановилась. Она услышала, как Шейд захлопнул дверь, когда подошел к ней сзади.

– Лили? – Голос Бет заставил ее повернуться к столу. Она увидела, что ее сестра, Рейзер, Уинтер и Вайпер потрясенно смотрят на нее.

Черт возьми.


Глава 17


– Тренировалась? – спросила Бет, переводя взгляд с Лили на Шейда и обратно.

– Да. Кажется, я наконец-то освоилась. – Она бросила на Шейда злорадный взгляд через

плечо.

– Это замечательно. Я так волновалась за тебя после ужина, но я знала, что все будут

присматривать за тобой, а у миссис Лэнгли никого нет. Доктор собирается отпустить ее через

час. Я собираюсь провести уик-энд с ней, но я хотела заехать и проведать тебя.

– У меня все отлично. Кстати, почему бы тебе не остаться здесь, а я останусь с миссис

Лэнгли? Никто и не подумает искать меня там, – быстро придумала Лили.

– Может быть, когда ей станет лучше, но ей нужна квалифицированная помощь после

операции.

Черт. Каждый раз, когда ей приходила в голову какая-нибудь идея, ее сбивали с ног.

– Я рада, что ты пришла. У меня есть еще одна идея. Поскольку мы не знаем, кто следил за

мной, мне имеет смысл уехать из Кентукки. Я могу связаться с Пенни и остаться с ней, пока

группа, на которую она работает, не отправится в тур.

– Я думаю, это отличная идея. Я знаю, что с Пенни ты будешь в безопасности, и я понимаю, что тебе неудобно оставаться здесь. Глаза ее сестры затуманились, когда Шейд извинился и

вышел, чтобы принять душ.

– Я позвоню ей после ужина, а потом сообщу тебе ее ответ.

– Я могу попросить Рейзера отвезти тебя в аэропорт, – сказала Бет. Лили все еще

чувствовала барьер, который сама же и воздвигла между ними, но почувствовала такое

облегчение от того, что ее проблема решена, что впервые за несколько недель искренне

улыбнулась сестре.

Лили поставила свою тарелку с едой и села за стол рядом с Бет.

– Больше никаких панических атак? – спросила Бет, пока они ели.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

76

Лили пришлось остановиться и подумать. – Нет. – У нее не было ни одной за всю неделю, и

она редко чувствовала потребность щелкнуть резинкой на запястье. Возможно, Шейд и не был

самым приятным человеком из всех, кого она знала, но с ним она чувствовала себя в

безопасности.

Он вернулся наверх после душа и переодевания и приготовил себе что-нибудь поесть, в то

время как Бет продолжала говорить ей, как хорошо она выглядит.

– У тебя опять румянец на щеках. Я надеюсь, что пребывание здесь на этой неделе показало

тебе, что они действительно заботятся о нас.

– Да. – Лили знала, что все они были хорошими людьми, хотя никогда не смогла бы понять, как они были так свободны в сексуальном плане. Это была та сторона Бет, которую она прятала

от нее; вот что причиняло боль.

Бет и Рейзер встали из-за стола. – Дай мне знать, что скажет Пенни.

Лили встала, обняв на прощание Бет и Рейзера. Она должна была попытаться отпустить

свои оскорбленные чувства. Она любила Бет и Рейзера и не хотела навредить им своими

действиями.

Бет грустно улыбнулась ей перед уходом.

Не обращая внимания на Шейда, она пожелала всем спокойной ночи и спустилась вниз, торопясь позвонить Пенни.

Она взяла телефон с тумбочки и набрала номер Пенни. Прислушавшись, она услышала, как

телефон дважды зазвонил, прежде чем в трубке раздался голос Пенни.

– Алло?

– Пенни, это Лили.

– Привет, я собиралась тебе позвонить. Мне не хватало твоего голоса! – с энтузиазмом

сказала Пенни.

– Как продвигается твоя новая работа? – Лили села на кровать, скрестив ноги, и заговорила

с Пенни.

– Прекрасно. Я наконец-то обустроила свой офис и организовала гастрольный тур. Я не

могу дождаться.

– Это хорошо. Я рада, что тебе нравится твой новый босс.

– Кейден – это мечта, на которую можно работать. Он может быть немного напряженным, но его жена держит его под контролем.

Улыбка Лили исчезла, когда Шейд небрежно вошел в комнату, закрыв за собой дверь и

заперев ее на ключ. Она почти не обращала внимания на Пенни, рассказывающей о жене своего

босса и обо всех, с кем они познакомили ее после приезда.

Она наблюдала, как Шейд выпрямился в дверях, подошел к комоду, где снял рубашку, потом ботинки и отложил их в сторону. Босиком он подошел к большому шкафу, стоявшему у

стены, где хранилась ее одежда. Лили не удивилась бы, если бы он разозлился настолько, чтобы

собрать нее вещи. Вместо этого он сунул руку в карман и вытащил брелок, отпирая другую

сторону шкафа, в которой, как она предполагала, хранилась его одежда.

У нее отвисла челюсть при виде огромного количества аккуратно разложенных предметов в

шкафу. Лили начала нервничать. Она совершила ужасную ошибку, недооценив Шейда.

Один за другим он вытаскивал различные предметы, проверяя их вес в руках. Он достал

толстую линейку, шлепнул ее по ладони и положил обратно в шкаф. Затем он вытащил что-то

похожее на флоггер, которым он хлопнул себя по бедру, прежде чем положить его обратно в

шкаф.

– Лили, ты меня слышишь?

– Да

– Я думала, ты будешь рад за меня. – В трубке послышалось разочарование Пенни.

Лили мысленно вернулась к своему разговору. – Из-за чего?

– Послезавтра еду в Лондон на мини-гастроли. Нас не будет две недели.

О Боже, она не сможет поехать с Пенни, у нее нет паспорта. Она застряла здесь с

человеком, который вытащил тонкий паддл, который выглядел так, будто был покрыт кожей.

Он шлепнул ею по ладони, на этот раз, казалось, довольный своим выбором. Закрыв шкаф, он

подошел к креслу и сел, глядя ей прямо в глаза.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

77

Лили чувствовала, что хищник наблюдает за ней, готовясь к нападению.

Она посмотрела на дверь, оценивая расстояние. Сегодня она уже однажды обогнала его, и, конечно же, сможет сделать это снова. Она попыталась принять во внимание все факторы, включая время, которое потребуется ей, чтобы открыть дверь. У нее ничего не получится. Она

знала, что вместо этого ей придется бежать в ванную.

Напрягшись всем телом, она приготовилась бежать.

– Я позвоню тебе, когда вернусь.

– Убедись, что сделаешь это. Я планирую приехать в гости

– Это было бы замечательно. Я поговорю с тобой позже. Пока.

Лили вскочила с кровати и побежала в ванную. У нее ничего не вышло. На полпути он

обнял ее за талию.

– О, нет, не надо.

– Не смей меня трогать! – завопила Лили.

– Я собираюсь сделать больше, чем просто прикоснуться к тебе. Я собираюсь преподать

тебе урок, который ты никогда не забудешь, Лили.

Она уже готова была закричать от ужаса, когда он усадил ее на ноги в углу и сделал шаг

назад.

Ничего не понимая, она смотрела, как он придвинул к ней стул и сел.

– Я думаю, что в прошлый раз мы прояснили несколько вещей.

Ее рука потянулась к резинке, когда она прижалась спиной к стене.

– Прекрати это. Ты в своей безопасной зоне, и я не прикоснусь к тебе, когда ты будешь там.

Шейд откинулся на спинку стула.

– Я присоединился к мотоклубу «Последние Всадники», когда ушел из армии. Есть восемь

родоначальников. Когда мы основали клуб, мы решили, что женщины тоже будут его членами. И

у мужчин, и у женщин есть правила, выполняя которые, они могут присоединиться к клубу.

Мужчины, если они хотят войти, и мы не против, чтобы они были частью клуба, выбирают двух

из восьми основателей, чтобы сразится с ними. Если они это выдержат, то вступают в клуб.

Женщинам нужно шесть голосов от восьми основателей, чтобы присоединиться. Чтобы

получить голоса, член клуба либо трахает их, либо испытывает оргазм в результате их игры.

– Я не хочу этого знать, – простонала Лили.

– Лили, ты сейчас все услышишь. Хватит притворяться. Теперь, в продолжение этой темы, Бет и Уинтер заработали свои голоса по-разному. Они заработали отметки. Это не значит, что

они не заработали несколько голосов обычным способом, просто не большинство голосов. – Его

бесстрастный голос деловито обсуждал ее сестру и Уинтер.

– Я действительно не хочу этого слышать, – сказала Лили, чувствуя себя больной, отвернувшись к стене.

– После того, как они получат свой последний голос, женщины могут получить свою

татуировку с датой, когда они заработали свой последний голос и стали членом клуба.

Лили снова повернулась к нему лицом. – У Бет нет татуировки.

– Я думаю, что Бет и Уинтер поставили свои татуировки так, чтобы их никто не видел. Я не

знаю. Я дал им обоим свою отметку. Я также никогда не участвовал ни в одной их забаве с

клубом. И с Даймонд тоже.

– Почему же?

– Потому что Бет – твоя сестра, Уинтер – твоя подруга, а Даймонд, потому что могу сказать, что когда ты будешь проводить с ней больше времени, вы станете близкими друзьями. Я не

хотел, чтобы ты чувствовала себя неловко рядом с ними.

– Я не понимаю, – покачала головой Лили.

– Да, это так. Ты не хочешь в этом признаваться, но признаешь.

– Нет. – Когда Лили снова отвернулась к стене, она услышала его глубокий вздох.

– Лили, я хотел тебя с той самой минуты, как увидел, как ты выходишь из закусочной

вместе с Бет, когда мы только переехали в Трипоинт. Я только взглянул на тебя и понял, что ты

моя.

Лили покачала головой, по-прежнему не глядя на него.

– Рейзер, к сожалению, сделал свой ход с Бет первым, и мне пришлось отойти в сторону и

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

78

позволить ему увидеть, куда он идет. Я также знал, что ты молода и хотел, чтобы у тебя было

немного свободного времени. Я никогда не собиралась ждать тебя так долго, но позволил Уинтер

убедить меня дать тебе закончить школу. Итак, я ждал.

– Ты ведь не страдал от ожидания, Шейд? С клубом, полным женщин в твоем полном

распоряжении, – отрезала Лили.

– Я не святой. Я наслаждался каждой женщиной здесь, в клубе, но они не были тобой, Лили.

Не тобой. Я бы трахался с ними часами, пытаясь пережить ночь, чтобы не сесть на байк, и не

приехать за тобой.

– Неужели ты всерьез думаешь, что я пошла бы с тобой? – Лили уставилась на его суровое

лицо.

Ее осенило понимание; его ясные голубые глаза говорили ей, что он не оставил бы ей

выбора. Ее начало трясти. Теперь он не собирался давать ей выбора.

– Я больше не собираюсь ничего скрывать от тебя, и тебе придется научиться справляться с

тем, что ты можешь и чего не можешь.

– Слишком много информации. Ты властный, злой и занимаешься сексом со слишком

многими женщинами.

– Я не ковбой, – усмехнулся он.

– Ты не ковбой, – согласилась Лили.

– Не имеет значения, кто я такой. Я буду тем, в чьей постели ты будешь лежать, кто наденет

кольцо на твой палец, мой ребенок будет в твоем животе, и ты позволишь мне, Лили.

– Нет. – Лили покачала головой, отрицая его слова.

– Да, Лили, так и будет. Ты ничего не сможешь с собой поделать. Я б уду чертовски уверен в

этом. Поскольку я хочу убедиться, что между нами больше нет се кретов, я скажу тебе, что Пенни

– моя сестра. Вообще-то, моя сводная сестра, но она говорит, что это не считается.

Лили глубоко вздохнула. Ее чувство предательства было настолько глубоким, что она не

знала, сможет ли вынести его. Бет и теперь Пенни хранили от нее секреты.

– Бет не знала, а Пенни думала, что я попросил ее перевести колледж из-за Бет. Она понятия

не имеет о моем интересе к тебе.

Лили отказалась смотреть на него.

– Лили, посмотри на меня.

Она хотела отказать ему, но все же повернула голову, чтобы посмотреть на его мрачное

лицо.

– Я знаю, что это очень много для тебя. Ты не очень хорошо справляетесь с сюрпризами, однако есть еще одно дело, о котором мы должны позаботиться.

– Ты давила на меня всю неделю. После того, как я сказал тебе, что ты заслужила порку, ты

намеренно пыталась поднять мне настроение. Я не теряю самообладания, в отличие от тебя; вместо этого, ты заработала еще несколько ударов. Я дам тебе шанс объясниться, и ты сможешь

смягчить свое наказание, если оно будет достаточно хорошим. Иначе... – Шейд пожал плечами.

– Я не приму от тебя наказания. Я не одна из твоих женщин, которые действительно

заботятся о том, чтобы доставить тебе удовольствие. Можешь идти к черту. Я ухожу. Если ты

хоть пальцем меня тронешь, я вызову полицию. – Именно тогда Лили поняла, что у нее больше

нет мобильного телефона.

Она лихорадочно оглядела комнату в поисках телефона и увидела его лежащим на полу

там, где Шейд поймал ее. Шейд увидел, куда она смотрит, встал со стула, подошел к телефону и

взял трубку. Вернувшись, он, подошел к ящику, открыл его и протянул ей конверт, вернувшись

на свое место.

– Прежде чем позвонить, ты должна открыть этот конверт.

Лили знала, что не должна этого делать, боясь наполнить себя непрочитанным

содержимым.

Она медленно разорвала конверт, вытащила бумаги и стала их просматривать. Это были

документы собственности «Последних Всадников», фабрики и дома. На них были указаны все

имущество клуба.

Она подняла на него глаза, не понимая.

– Меня зовут Джон Хантер.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

79

Ее взгляд вернулся к бумагам, снова их просматривая. И тут ее охватил ужас. В то время

как все активы были разделены поровну между байкерами, земля, на которой все было

построено, включая новый дом Бет и Рейзера, который она так любила, принадлежала Шейду.

Она снова посмотрела на него.

– Когда мы все ушли из службы и хотели заняться бизнесом, но у них не было капитала. У

них были идеи, у меня – деньги. Мои деньги в сочетании с тем, что им удалось сэкономить, были

вложены в бизнес. Земля, будучи на мое имя, должна была гарантировать, что я не останусь без

ничего, так как я взял на себя наибольший риск.

– Дом Бет и Рейзера...

– Находится на моей территории, – подтвердил Шейд ее худшие опасения.

– Боже.

– Не стоит расстраиваться. Я не собираюсь отнимать у них их дом... если мы придем к

соглашению.

– Чего ты хочешь, Шейд? – Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она уже знала, что он

собирается сказать.

– Тебя.

Лили покачала головой. – Ты же не серьезно. Ты должен знать, что это заставляет меня

ненавидеть тебя еще больше.

– Лили, ты сама не знаешь, чего хочешь. Ты хочешь мужчину, которого не существует.

Того, кто никогда не прикоснется к тебе, притворится, что у тебя в голове не происходит ничего

серьезного, и готов постоянно терпеть любые неприятности, происходящие с тобой.

– Нет, – отрезала Лили. Шейд приподнял бровь, услышав ее ответ и ее отрицание

истинность двух других утверждений. – Человек, которого я хочу, существует, и я знаю, что ты –

не он.

– Я для тебя единственный мужчина. – Угроза полилась из его глаз, прежде чем он взял себя

в руки, пожав плечами и кивнув головой в сторону телефона. – Решайся сама.

– Бет и Рейзер могут построить еще один дом, – возразила Лили.

– Конечно, могут, но это будет не этот дом.

– Рейзер и ты как братья, ты так с ним не поступишь, – раскрыла его возможный блеф Лили.

– Да, хотелось бы.

Она подумала о его хладнокровном подходе ко всему, с чем он имел дело, и поняла, что он

не блефует.

– Я не могу этого сделать. – Она указала туда-сюда между ними.

– Я не собираюсь торопить тебя. Мы можем продвигаться так медленно, как ты хочешь. Я

терпеливый человек. – «Если он еще раз скажет мне, что он терпеливый человек, я закричу», –

подумала Лили.

– Я собираюсь поговорить с Даймонд.

– Я отвезу тебя к ней завтра, когда ты закончишь в церкви.

– Если я найду способ, я уйду. – Лили намеревалась найти выход из его ловушки.

– Теперь ты можешь уйти, Лили. Это твое решение.

– О’кей. – Лили сдалась, он не оставил ей выбора, пока не убедится, что Бет не потеряет

свой дом. Бет защищала ее слишком много лет, чтобы позволить ей потерять их дом, не

попытавшись спасти его. Если Шейд верен своему слову, он не будет давить на нее, и она сможет

найти выход из этой передряги. Бет рассердится и заставит ее уйти, если она когда-нибудь

узнает. Она лишилась бы дома, который любила, чтобы защитить ее; Лили не могла поступить

иначе.


Глава 18


– Хорошо, теперь, когда все улажено, мы должны позаботиться о твоем наказании за то, что

ты чуть не оторвала мне яйца.

– Я увлеклась нашим уроком, – оправдывалась Лили.

– Ты разозлился на меня за что-то. Не хочешь рассказать?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

80

Лили молчала.

– Ладно. – Шейд наклонился вперед. – Начнем с Джуэлл. Она закрыла дверь в мой кабинет, когда позвонил Кэш. Кейли нарушила правила. Мне действительно было наплевать, хочет она

вступить в клуб или нет. Она никогда бы не получила достаточно голосов, в любом случае, так

что это не потеря.

– А теперь давай поговорим о твоем наказании. На этот раз я буду снисходителен, – он

сделал паузу, услышав неприличное фырканье Лили, – и предоставлю тебе выбор наказания.

– Какие варианты? – Лили не сомневалась, она не будет счастлива ни с одним из них.

– Ты можешь выбрать порку, которую заслуживаешь, или можешь спать в постели со мной

сегодня вечером, или ты можешь поцеловать. Выбирай сама.

– Ты что, серьезно?

– Да, я более чем справедлив. Было чертовски больно, когда ты схватила меня за яйца. Ни

один из твоих вариантов не связан с мучительной болью.

– Порка – болезненное наказание.

– Я планирую, чтобы тебе это понравилось, – одарил ее улыбкой Шейд.

Лили вздрогнула, и не от удовольствия.

– Так что ты выбрала? – уточнил Шейд. – Хочешь, я выберу за тебя?

– Нет!

Лили застряла. Ей придется выбрать один из вариантов. Она действительно не хотела, чтобы ее отшлепали этим ремнем, но два других наказания были так же плохи. Поцелуй был

совершенно неуместным; она не могла представить, как прикоснется своими губами к его губам.

– Я буду спать в твоей кровати, – неохотно сказала Лили.

– Ты уверена?

Лили кивнула головой.

– Прекрасно. Ты можешь готовиться ко сну. – Шейд встал со стула и включил телевизор.

Лили взяла пижаму, прежде чем пойти в ванную. Стянув с себя одежду, она спустилась по

трем ступенькам в душ. Она включила его, чувствуя, как вода бьет по ее телу в разных местах.

Она не торопилась, так как душ становился ее навязчивой идеей. Каждый раз, когда она

принимала его, она чувствовала себя декаденткой.

Лили опустила голову, недоумевая, почему он хочет ее, когда у него есть множество

женщин на выбор, не только в клубе, но и в городе. Все незамужние девушки в городе, а

некоторые и замужние женщины, преследовали его с тех пор, как он въехал в город.

Неохотно выйдя из душа, она высушила волосы феном, чтобы еще больше оттянуть

неизбежное. Она хотела щелкнуть резинкой, но не сделала этого.

Одетая в толстую пижаму, она открыла дверь и вошла в спальню. Ей хотелось отойти в

угол, но вместо этого она заставила себя поставить ноги на кровать.

Шейд не отрывал своего внимания от телевизора, пока Лили забиралась в кровать, прижимаясь к стене так сильно, как только могла, чтобы не упасть. Затем Шейд выключил

телевизор и пошел в ванную. Лили расслабилась, когда он вышел из комнаты, позволив себе

устроиться еще удобнее, когда услышала шум душа. Она то засыпала, то просыпалась, слишком

напряженная, чтобы погрузиться в глубокий сон.

Однако когда дверь открылась, она притворилась спящей. Она почувствовала, как кровать

опустилась с другой стороны, и почувствовала, как Шейд протянула руку, чтобы выключить

свет. Повернувшись к нему спиной, Лили открыла глаза и увидела, что он оставил свет в ванной.

Она продолжала напряженно лежать, чувствуя, как он двигается под одеялом, устраиваясь

поудобнее.

Она старалась не паниковать. Но если он приблизится к ней хоть на дюйм, она встанет в

угол. Лили не знала, как долго она лежала напряженная, прежде чем поняла, что он уже спит. Она

заставила себя снова расслабиться, прижав кончики пальцев к красной резинке, словно та могла

защитить ее.

Закрыв глаза, она погрузилась в сон, думая, что ей удалось справиться с Шейдом. Это не

было наказанием; она была рада выбраться из угла.


* * *

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

81


Шейд заставил свое тело оставаться неподвижным еще долго после того, как Лили удалось

заснуть. Вся кровать буквально сотрясалась от ее испуганных толчков. Когда он был уверен, что

она наконец-то погрузилась в глубокий сон, он перекатился ближе к ней, прижимая ее к себе, когда его тепло проникло в ее холодное тело.

Он позволил своим пальцам поиграть с прядями волос на подушке. Он был экспертом в

перемещении своего тела сантиметр за сантиметром. Весь его многолетний опыт привел к этому

единственному моменту, которого он ждал годами: Лили в его постели, прижатая к нему.

После того, как она поранилась летом, он купил совершенно новую кровать. Ни одна из

женщин не лежала в постели, на которой сейчас лежала Лили.

Легкая улыбка тронула его губы. Сегодня ее вспыльчивость удивила его. За последние пару

лет он видел несколько вспышек этого, но сегодня она прошла мимо ее баррикады, и вырвалось

на свободу. Она ревновала и даже не понимала, что испытывает, но он понял это, когда открыл

дверь кабинета и увидел ее лицо.

Он не притрагивался к Джуэлл в своем кабинете. Он сказал Лили правду. Он не прикасался

к женщине с тех пор, как чуть не потерял ее и увидел лежащей на больничной койке. Увидев ее, он пришел к выводу, что больше не может ее ждать. Лили нуждалась в нем так же, как и он в ней.

Все лето он работал над одной целью – заманить ее к себе. Он почти преуспел в этом, если

бы не эта сука Кейли. Теперь Лили верила, что ненавидит его, и он не мог винить ее, но это не

имело значения, потому что в любом случае она не была готова признаться себе, что он ей

небезразличен.


* * *


На следующее утро Лили проснулась в пустой постели. Она приняла душ и оделась, а

затем, выйдя из спальни, обнаружила, что Шейд качается.

– Мне нужно попасть в церковь.

– Позавтракай, пока я оденусь, – сказал Шейд, опуская гири.

– Хорошо. – Лили поднялась наверх.

На кухне никого не было, пока она готовила себе миску хлопьев. Она как раз закончила, когда вошел Шейд.

– Готова?

– Да, – ответила она, ставя миску в посудомоечную машину. – Разве ты не собираешься

завтракать?

– Мы с Райдером поедим в закусочной.

Они вышли на улицу, и пошли по дорожке к байку Шейда. Райдер кивнул ей, выходя на

улицу и садясь на свой байк. Лили надела шлем, который протянул ей Шейд, и села позади него.

Ее машина все еще стояла у колледжа. Ей нужно было принять меры, чтобы доставить

автомобиль обратно в Трипоинт, чтобы не зависеть от других.

Поездка вниз с горы была захватывающей осенью из-за изменения цвета листьев. Лили не

могла представить себе более красивого зрелища.

Шейд въехал на церковную стоянку у двери, ведущей в комнату, где они с Рэйчел будут

работать весь день.

Лили слезла с мотоцикла, протягивая Шейду его шлем.

– Спасибо, – сказала она, направляясь к двери.

– Лили. – Она замолчала, снова повернувшись к нему. – Позвони, когда закончишь.

Лили кивнула и вошла в здание. Ей нужна была ее машина.

Рэйчел уже была там, и разбирала одежду.

– Привет, Лили.

– Доброе утро, Рэйчел. Я вижу, ты усердно работаешь. – Лили взяла горсть носков, которые

девушка разбирала.

Рэйчел рассмеялась. – Кто-то пожертвовал целый мешок носков.

Лили посмотрела на пестрый ассортимент. – Просто сложи их в небольшие пакеты. Все

равно это неважно. Большинство людей, которым мы будем помогать, будут просто счастливы,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

82

иметь что-то теплое на ногах этой зимой.

– Хорошая идея, – сказала Рэйчел, деля носки на более мелкие стопки.

Девушки работали не покладая рук, рассказывая о своей неделе. Лили почувствовала, что

Рэйчел не решается затронуть тему ее срыва.

– Ты была в порядке, когда проснулась?

Лили помедлила, прежде чем открыть еще один пакет. – Да, но я не могу вспомнить, что

вызвало приступ паники.

Рэйчел кивнула и протянула руку, чтобы открыть сумку. – Я никогда раньше не видела, чтобы у кого-то случался приступ паники. Мне было страшно на это смотреть. Я могу только

представить, что чувствовали Бет и Шейд.

Лили посмотрела на Рэйчел. – Шейд?

Рэйчел посмотрела ей в глаза. – Очевидно, что он заботится о тебе, Лили. Этот человек

никогда не выпускает тебя из виду, если ты не с Бет и Рейзером или не в церкви.

– Он мне не нравится... иногда.

– А почему бы и нет? Конечно, не может быть, чтобы его внешность не привлекала тебя. Я

была в городе на прошлой неделе, когда женщина практически влетела в счетчик парковки, когда

она наблюдала за ним.

– И он тоже... что ж... тоже... – Лили не могла придумать слово, которое искала.

– Его много?

Лили кивнула. – Он слишком красив, властен, раздражает, а еще он может быть злым.

Рэйчел начала злиться. – Он плохо с тобой обращается?

– Не совсем, – признала Лили.

Рэйчел облегченно вздохнула. – Слава Богу. Я не собирался надирать ему задницу за тебя.

Лили хихикнула. – Тебе не придется; я могу сделать это сама. – Она рассказала Рэйчел, что

сделала накануне.

– Остановись. Я уписаюсь, если ты этого не сделаешь. – Рэйчел потребовалось несколько

минут, чтобы взять себя в руки. – Ты действительно схватил Шейда за яйца?

Лили кивнула головой.

– Почему же?

– Потому что он разозлил меня своим отношением к Кейли. – Рэйчел искоса взглянула на

нее, прежде чем начала складывать одежду из пакета.

– Ты уверена, что это все, что нужно было сделать? Ты ведь просто немного приревновала?

– поинтересовалась Рэйчел.

– Шейд – просто друг Бет и Рейзера, вот и все.

– Гм, Хм... мне кажется, леди слишком много протестует.

Лили бросила в нее одну из футболок, и Рэйчел рассмеялась, уворачиваясь от нее.

Когда дверь открылась, обе женщины обернулись, чтобы посмотреть, кто вошел.

– Привет, девочки.

– Привет, Уилла. – Уилле Уикс было чуть за тридцать. Она была поставщиком провизии и

специализировалась на пирожных. Ее творения даже попали в несколько продовольственных

журналов. Ее кексы выглядели так же восхитительно, скорее как маленькие произведения

искусства, которые не заслуживали того, чтобы их ели.

– У меня есть несколько мешков старой одежды, чтобы пожертвовать, если вы можете их

использовать. Я также обновила свою кухню, Если вам нужна какая-либо кухонная техника.

Одежда у меня в машине, но техника находятся в моем гараже дома. Я не могу перенести ее сама, так что если вы сможете ее привезти, церковь может ее забрать.

– Это замечательно. Церковь могла бы отдать их тому, кто действительно в них нуждается,

– сказала Рэйчел.

– Я подумала о нескольких семьях, которые, как я знаю, готовят на электроплитках, потому

что они не могут позволить себе новую плиту, – сказала Уилла.

– Я скажу пастору Дину, и он найдет добровольцев, чтобы забрать технику, – сказала Лили.

– Хорошо. Я обычно дома, если не делаю доставку, так что в любое удобное время, –

ответила Уилла. – Я достану одежду из машины.

– Я помогу, – предложила Лили.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

83

– Позволь мне, – сказала Рэйчел. – Мне нужно отработать свой вчерашний ужин.

Рэйчел последовала за Уиллой к двери. Лили продолжала сортировать одежду, когда они

принесли еще несколько пакетов.

– Слишком много одежды, – заметила Лили.

– Я вычистила свои шкафы. Боюсь, моя выпечка не помогает моей фигуре. – Уилла была

симпатичной брюнеткой, на которую Лили и Рэйчел смотрели сверху вниз из-за ее едва ли

пятифутового роста. – Я продолжаю говорить себе, что они изобретут диету, которая сделает

кексы одним из вариантов.

– Когда это случиться, дай мне знать, – рассмеялась Рэйчел.

– Есть еще один пакет. Я принесу, – сказала Уилла, возвращаясь к двери.

Лили отложила пакеты с одеждой в сторону, чтобы они могли поработать дальше. Судя по

тому, как все жертвовали, ей и Рэйчел понадобилось несколько недель, чтобы все организовать.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросила Рэйчел.

– Боюсь, что да, – ответила Лили. – Если мы собираемся открыть этот магазин в ближайшее

время, то нам нужен еще один доброволец, или мы должны работать здесь в течение недели.

Уилла вернулась в магазин, неся еще один пакет с одеждой и небольшую коробку.

– Мы ценим пожертвования. – Рейчел улыбнулась Уилле, которая положила одежду на

прилавок, а затем маленькую коробку, которую она подтолкнула к Лили и Рэйчел.

Лили открыла коробку и увидела два кекса, которые выглядели как маленькие облака

совершенства. Розовая глазурь с шоколадной крошкой тут же была схвачена женщинами.

– Я думала, вы оба заслужили удовольствие за то время, что жертвуете, – сказала Уилла, наблюдая, как две девушки едят ее кексы.

– А для меня нет? – сказал пастор Дин, входя в комнату со стороны входа в церковь.

Лили наблюдала, как лицо Уиллы покраснело от смущения.

– Мне очень жаль, пастор Дин. Я не думала, что вы будете в магазине.

Пастор Дин с завистью смотрел, как они едят остатки кексов.

– Это было восхитительно, – похвалила Лили.

– Не знаю, – печально ответил пастор Дин.

Лили и Рэйчел рассмеялись, а Уилла выглядела смущенной.

– Я лучше пойду. У меня есть заказ, мне нужно начать работу. Уилла придвинулась ближе к

двери.

– Подожди минутку, Уилла, – опередила ее Рэйчел. – Пастор Дин, Уилле нужно

пожертвовать кое-какую кухонную технику, но ей нужна помощь, чтобы доставить ее сюда.

– Я позабочусь об этом. Когда это можно сделать?

– В любое время. Обычно я дома, – ответила Уилла.

– Сегодня вечером около пяти, подойдет? Я смогу собрать пару человек, чтобы заехать и

забрать все.

– Все в порядке.

– Я ценю пожертвования в пользу церкви.

– Всегда, пожалуйста. Ну, я лучше пойду. Увидимся завтра, Рэйчел и Лили. Пастор Дин.

Уилла ушла, а Лили посмотрела на пастора Дина.

– Я думаю, она решила, что вы начнете спонтанную проповедь, как только она уедет

отсюда, – сказала Рэйчел.

– Она всегда так себя ведет. Я не знаю почему. Я один из тех проповедников, которые

вселяют в вас страх Божий, находясь в этой комнате? – спросил он, нахмурившись. – Никто из

других женщин в церкви так себя не ведет. Они любят готовить для меня десерты, но у нее на

кухне полно выпечки, и она никогда ничего мне не приносит. – Если бы Лили не знала его лучше, она бы подумала, что пастор обиделся.

– Эти женщины приносят вам еду, пытаясь поймать на крючок. Они хотят произвести на

впечатление своими кулинарными способностями, – сказала ему Лили.

Ни для кого не было секретом, что пастор Дин был самым завидным холостяком в городе. С

тех пор как он возглавил церковь после смерти ее отца, одинокие женщины боролись за его

внимание.

– Уилле не нужно беспокоиться, что она произведет на меня такое впечатление. Она не

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

84

обращает на меня внимания, если может помочь. Я думаю, если бы в городе была другая

баптистская церковь, она бы уже покинула нашу, – сказал пастор Дин.

Лили услышала беспокойство в его голосе. – Я вообще не думаю, что это правда. Наверное, она торопилась.

– Может быть, – сказал пастор Дин, но его голос звучал так, словно он не верил

собственным словам.

Рэйчел и Лили обменялись взглядами. Было непривычно видеть пастора Дина неуверенным

в себе. Его любила и уважала вся община. Лили была уверена, что он переоценил реакцию Уиллы

на свое присутствие.

– Как вы думаете, как скоро мы сможем открыть магазин для общества? – спросил пастор

Дин, меняя тему разговора.

– Мы как раз об этом говорили, – ответила Лили. – Мы думаем, что нам нужен еще один

помощник или нам нужны дополнительные дни.

– Я не хочу отнимать у вас время, но я уже попросил нескольких помочь, и все дали мне

различные отговорки.

– Я не возражаю. Как насчет среды, Рэйчел? Мы могли бы сделать это после службы.

– Я думаю, что это будет прекрасно. У меня есть время.

– Если вы обе уверены? – спросил пастор Дин.

– Мы уверены, – ответила Лили. Это даст ей несколько дополнительных часов вдали от

клуба.

– Тогда увидимся утром, – извинился пастор Дин.

Лили и Рейчел провели остаток дня, продвигаясь вперед, выполняя большой объем работы.

Они рылись в последнем пакете, когда Рэйчел вытащила прозрачную ночную рубашку. Она

посмотрела на нее сверху вниз и расхохоталась. – Как ты думаешь, это была ошибка или они

пытались передать пастору Дину послание?

Лили покраснела, складывая одежду на столе рядом с собой. – Что же нам с ней делать? –

спросила Лили.

– Оставь это. Надо будет посмотреть, кто ее возьмет. – Рэйчел подняла рубашку так, чтобы

Лили могла лучше разглядеть ее. – Ты уверена, что не хочешь забрать ее домой?

– Мне это не понадобится. Я не верю в добрачный секс.

Рэйчел недоверчиво уставилась на нее. – Удачи тебе с этим.

– Что это значит? – оскорбленно спросила Лили.

Рэйчел только покачала головой. – Я так не думаю.

– Я не знаю, почему ты думаешь, что это странно. Я не вижу, чтобы ты подпустила кого-то

и не из-за своих братьев.

Рэйчел заговорщически улыбнулась. – Никто не искушал меня настолько, чтобы заставить

пойти против этих болванов, но поверь мне, когда я это сделаю, у меня не будет проблем сказать

«да».

Лили удивленно посмотрела на нее. Лили считала, что, Рэйчел, будучи столь же

религиозна, как и она, разделяет ее точку зрения.

– И ты бы захотела?

– О, да. Я с нетерпением жду, когда потеряю свою невинность. Я просто не могу найти

человека, ради которого стоит от нее отказаться, – усмехнулась Рэйчел. – Ты бы видела свое

лицо, Лили.

– Я хочу, чтобы мой первый раз был особенным, – сказала Лили, глядя на одежду, которую

крепко держала в руках, не понимая, почему ей вдруг захотелось плакать.

– Я тоже, – сказала Рэйчел, слегка дотронувшись до ее руки. – Я не говорила, что не буду

любить его всем сердцем, просто мне не нужен клочок бумаги, говорящий, что можно выразить

свою любовь физическим способом.

– Но я хотела бы получить благословение священника.

– Я уверена, что пастор Дин понял бы и дал свое благословение, если бы знал, что ты

беспокоишься об этом. – Рука Рэйчел крепче сжала ее руку, прежде чем отпустить. Лили скучала

по успокаивающему теплу ее прикосновений.

– Я хочу подождать.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

85

– Тогда подожди. Никто на тебя не давит, да?

Лили задумалась над словами Шейда, сказанными прошлой ночью. Он сказал ей, что хочет

ее, но ничего не требовал от нее в сексуальном плане. Этому человеку понадобится терпение

Иова, если он думает, что она когда-нибудь выйдет за него замуж и родит ему детей.

– Нет.

– Ну вот, пожалуйста. Не волнуйся о чем-то раньше времени. Жизнь и так достаточно

напряженная.

– Ты права. Я уверена, что тот, с кем я хочу провести свою жизнь, поймет, – уверенно

сказала Лили.

– Я бы не стала заходить так далеко, но я верю, что ты должна довольствоваться тем, что

дает тебе жизнь, – сказала она, кивнув головой в сторону окна и увидев, что Шейд остановился

перед ним. – Просто помни о своем обещании, когда этот плохой мальчик будет искушать тебя.

Лили выглянула в окно. – Он не тот человек, с которым я представляла свою жизнь.

– Все еще мечтаешь заполучить ковбоя?

– Да, – ответила Лили, упрямо решив найти способ спасти дом Бет.

– Ну, все, что я могу сказать, это то, что я надеюсь, что он может стрелять так же хорошо, как ездить на лошади.


Глава 19


Лили села на мотоцикл позади Шейда. – Мне нужно забрать свою машину, – сказала она

ему, надевая шлем.

– Я уже позаботился о ней, он припаркована у твоего дома, – сказал ей Шейд, прежде чем

завести мотоцикл.

Лили была рада, что машина уже в городе. – Ты можешь высадить меня, чтобы я ее забрала?

– Позже, – ответил Шейд, выезжая со стоянки, когда Лили напряглась от его уклончивого

ответа.

Шейд проехал через весь город, свернул на боковую улицу, потом еще на одну и

остановился перед красивым двухэтажным домом.

– Что мы здесь делаем? – спросила Лили.

– Здесь живут Даймонд и Нокс. Я подожду здесь, пока ты с ней поговоришь.

Лили злилась на себя за то, что не вспомнила, что ей нужно поговорить с Даймонд.

Рывком слезая с мотоцикла, она протянула ему шлем, но прежде чем она успела

отвернуться, он полез в карман куртки и вытащил уже знакомый конверт.

– Тебе это может понадобиться.

Лили выхватила конверт из его рук, не обращая внимания на его уверенную улыбку.

Темные очки скрывали его глаза, но она была уверена, что в них таилось веселье, которое он

даже не пытался скрыть.

Она прошла по дорожке и позвонила в дверь. Прошло несколько минут, прежде чем она

услышала, как кто-то приближается с другой стороны двери.

Взъерошенная женщина, открывшая дверь, не была тем холодным и спокойным адвокатом, с которым она знакомилась.

– Лили. – Она перевела взгляд на Шейда, ожидающего на подъездной дорожке. – Что я могу

для тебя сделать?

– Прости, что побеспокоила, но у меня к тебе юридический вопрос, если ты не слишком

занята.

– Нисколько. Заходи. – Даймонд открыла дверь пошире, чтобы Лили вошла.

– Мне очень жаль. Я должна была назначить встречу в твоем офисе.

– Я не была занята ничем важным, – запротестовала Даймонд.

– Нет, была, – возразил Нокс, входя в комнату и застегивая пояс с оружием.

Лили хотелось умереть от стыда за то, что она прервала супругов.

– Мне очень жаль. Надо было сначала позвонить. – Лицо Лили вспыхнуло.

– Все в порядке. Она может загладить свою вину позже. Мне все равно нужно вернуться к

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

86

работе, – поддразнил Нокс жену, прежде чем наклонился и поцеловал ее на прощание. Лили

отвела взгляд, когда поцелуй стал страстным, прежде чем прервался.

– Пока, Даймонд. Лили, все в порядке? – спросил Нокс.

– Да, мне просто нужна юридическая консультация.

– Ладно. Тогда я оставлю тебя с Даймонд. Будь осторожна.

– Обязательно, – ответила Лили огромному мужчине, которому не нужна была форма, чтобы выглядеть чертовски устрашающе.

Даймонд подождала, пока за ним закроется дверь, прежде чем спросить – Что случилось? –

Лили протянула ей конверт. – У меня такое чувство, что для этого мне понадобится чашка кофе,

– сказала она, ведя Лили на кухню.

– Присаживайся.

Лили села за стойку, а Даймонд налила им обоим по чашке горячего кофе.

Даймонд открыла конверт на стойке и стала читать, потягивая кофе. – А что я ищу? –

спросила она. – Все выглядит просто.

Лили указала на раздел, где была указана собственность. – Именно там Бет и Рейзер

построили свой дом.

Даймонд снова пролистала бумаги. – Черт, – сказала она. Это в значительной степени

подводило итог тому, чего Лили боялась: она была в беде.

– Ты знаешь, кто такой Джон Хантер? – спросила Даймонд, отрываясь от бумаг.

– Шейд.

– Что ж, это большое облегчение. На мгновение я забеспокоилась. – Даймонд отвернулась, чтобы освежить свой кофе.

– Почему же?

– Потому что если дом построен на его территории, то технически это его дом. Как и все

здания на его территории. Это умно. Если подать иск, то можно судиться в течение нескольких

лет, чтобы разрешить ситуацию.

– Понятно, – пробормотала Лили.

– Есть что-нибудь еще?

– Нет, именно это мне и нужно было знать, – сказала Лили, вставая.

– Лили, ты уверена? Прямо сейчас ты не выглядишь счастливой. Есть что-то, о чем ты мне

не договариваешь?

– Нет, я просто беспокоилась о Рейзере и Бет. Иногда даже лучшие друзья вступают в

споры, и я беспокоилась, что они могут потерять свой дом когда-нибудь будет в будущем.

– Честно говоря, Рейзер и Бет должны были подумать об этом, прежде чем решили

построить свой дом там, где они это сделали, но если Рейзер не беспокоится об этом, то и ты не

должна, Лили. Пусть Рейзер и Шейд разберутся с этим.

– Это легче сказать, чем сделать.

– Вот почему я такой хороший адвокат, я могу дать много советов. – Она проводила Лили

до двери. – Если тебе понадобится что-нибудь еще, дай мне знать. Если ты действительно

беспокоишься об этом, поговори с Шейдом.

– Я так и сделаю. Спасибо, – сказала Лили, выходя за дверь. Выйдя на улицу, она

почувствовала на себе взгляд Шейда.

– А теперь мы можем поехать за моей машиной? – Лили надела шлем, садясь позади

Шейда.

– Да.

Лили крепко держалась за него, пока они ехали к ее дому. Она несколько раз ездила верхом

с Шейдом и никогда не беспокоилась о своей безопасности. Во всяком случае, она чувствовала, что Шейд был слишком осторожен, когда он вез ее на своем байке. Ей хотелось, чтобы иногда он

увеличивал скорость и позволял ей ездить без шлема, чтобы чувствовать ветер в волосах. Вместо

этого он остановился позади ее машины и заглушил мотор.

– Тебе нужно что-нибудь забрать, пока ты здесь?

– Нет. – Лили взяла у него ключи от машины, прежде чем подойти к своей машине и

скользнуть внутрь. Она боялась, что если войдет внутрь, то больше не выйдет. Ей хотелось

убежать и спрятаться от того, кто наблюдал за ней... и от Шейда. Она не знала, кого в данный

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

87

момент бояться больше.

Шейд последовал за ней обратно в клуб. Пока она ехала, небо потемнело от грозовых туч.

Лили ненавидела бури. Ее руки крепче сжали руль, когда сильный ветер обрушился на машину.

Она въехала на стоянку клуба, направляясь к задней части стоянки, куда Шейд жестом велел ей

припарковаться, сам он припарковал свой байк рядом с остальными.

Шейд подошел к ее машине, когда она вышла, закрыв дверь. Он натянул чехол на ее

машину, и Лили пришлось спросить: – Зачем это?

– Просто предосторожность. Если кто-то захочет узнать, где ты остановилась, они должны

либо следовать за тобой, либо прийти сюда, чтобы убедиться, что это твой автомобиль.

– А если придут?

– Тогда мы их увидим. – Шейд указал на камеры.

Она с облегчением поняла, что они могут поймать того, кто наблюдает за ней. Таким

образом, Нокс мог справиться с этим, не причинив никому вреда.

– Мы разместили несколько таких же в твоем доме, так что если они снова попытаются

вломиться, сработает сигнализация в офисе шерифа и здесь тоже.

– Может, они сдались и пошли дальше?

– Возможно, но я в это не верю. Кто бы ни следил за тобой, он уже давно это делает. – Лили

пыталась скрыть свое беспокойство, но ей это не удалось. Шейд попытался развеять ее страхи. –

Не волнуйся, мы узнаем, кто это, и разберемся.

– Ты передашь их Ноксу?

– Возможно. Давай поужинаем вместе. – Его уклончивый ответ вновь пробудил в ней страх.

Лили не хотела, чтобы Шейд попал в беду, пытаясь защитить ее, как бы он ни бесил ее.

Они прошли по дорожке к кухонной двери. Она могла видеть, что большая часть большой

толпы уже была обслужена. Лили взяла тарелку, передала одну Шейду и встала в очередь к

буфету. Когда она закончила, то увидела Уинтер и Вайпера, сидящих за столом с Блисс и Рейси.

Подойдя к их столику, она села рядом с Уинтер, а Шейд сел напротив нее, рядом с Блисс.

Лили ела, слушая, как Уинтер и Вайпер спорят о том, чтобы он пожертвовал деньги, чтобы

она могла купить своим ученикам в альтернативной средней школе, где она была директором, компьютеры, в которых они нуждались.

– Это нечестно, Вайпер. Они заслуживают компьютеры так же, как и старшеклассники.

– Если бы они держали свои задницы подальше от неприятностей, то их бы не вышвырнули

из школьного округа.

– Это несправедливо. Обе школы должны иметь одинаковые стандарты, – утверждала

Уинтер.

Вайпер пожал плечами. – Я уже в этом году дал тебе две большие суммы денег. Ты

достигла своего предела с моей щедростью, но это не значит, что ты не можешь попросить денег

у других членов. Их карманы глубже, чем мои, поскольку ты уже дважды ограбила меня.

Уинтер перевела взгляд на членов клуба, сидевших напротив нее. Лили захотелось

рассмеяться над их взглядами оленя, пойманного в свете фар.

– Рейси?

– Не спрашивай меня. Я не являюсь основателем; я зарабатываю, как и все остальные.

Лили была убеждена, что у Рейси нет денег, судя по ее жалкому выражению лица. Она уже

собиралась предложить ей взаймы, когда слова Уинтер заставили ее передумать.

– Я плачу тебе зарплату, я знаю, что ты зарабатываешь. – Уинтер бросила на женщину

прищуренный взгляд. Лили могла бы сказать ей, что перехитрить Уинтер – пустая трата времени.

– Я могу купить парочку, – неохотно согласилась Рейси. С тех пор как Лили побывала в

клубе, она узнала, что Рейси любит одежду и обувь. Дорогие сумки считались ее самой большой

слабостью. Лили не знала, почему; за все время, что она ее знала, она ни разу не видела, чтобы

она носила его с собой.

– Блисс?

– Я тоже возьму два. – Блисс даже не собиралась бороться с неизбежным.

– Спасибо. Шейд?

Шейд замер с вилкой на полпути ко рту. – Нет.

Лили бросила на него укоризненный взгляд.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

88

– Не смотри на меня так, Лили. Я уже купил для этой школы дорогое оборудование для их

автомастерской, кондитерскую печь для кулинарного класса и заплатил зарплату учителю

автомастерской, так что никаких денег на компьютер у меня нет. Может быть, в следующем году, если ты до тех пор не подцепишь меня на что-нибудь другое. – Шейд без проблем ответил на

взгляд Уинтер, одарив ее своим собственным взглядом.

– Ты спрашивала у Рейзера? – вмешалась Лили в состязание в гляделки.

– Нет, – ответил Винтер.

– А почему? – Лили была уверена, что Рейзер согласится пожертвовать.

– Потому что он уже раскошелился на оплату репетиторов после школы. Ее шансы

получить какие-либо деньги от Рейзера равны нулю, – ответил Шейд, делая глоток пива. Лили

послала ему еще один укоризненный взгляд.

– Райдер и Трейн? – спросила Лили.

Уинтер молчала.

– Новый автобус, чтобы возить детей, и лабораторное оборудование, – ответил Шейд после

продолжительного молчания Уинтер.

– Нокс? – нерешительно спросила Лили.

– Библиотека мультимедиа.

– Ой. Я могла бы купить два. У меня есть кое-какие сбережения, – предложила Лили, наконец-то поняв, что Уинтер на время иссякла.

Когда все за столом посмотрели на нее, она почувствовала себя неловко.

– Нет, Лили. Я не могу взять твои деньги. У меня есть еще один член, которого я еще не

задействовала.

– Кто? – спросила Лили.

– Лаки.

– Я еще не встречалась с ним, – сказала Лили, бросив взгляд через стол и заметив, что Блисс

украдкой смотрит на Шейда из-под ресниц. Она снова посмотрела на свою тарелку, ощутив

жгучую боль в груди.

– С тобой все в порядке? – спросил Шейд, хмуро глядя на нее через стол.

– Да, наверное, я съела что-то такое, от чего у меня несварение желудка, – сказала Лили, вставая из-за стола.

– Да, меня саму немного подташнивает, – прокомментировала Уинтер, бросив

предупреждающий взгляд на Блисс, сидевшую напротив.

– Ты, наверное, нервничаешь из-за того, что не можешь найти деньги на компьютеры. Дай

мне знать, сколько они стоят, и я выпишу чек на два из них. Я бы хотела помочь, – сказала Лили, не глядя на людей, сидящих за столом.

Загрузка...