– Это прекрасно, Бет. Ты и Рейзер построили дом, которым можно гордиться.

– Это все, чего я когда-либо хотела. Лили, мне жаль, что я не позволила тебе увидеть это

раньше. Я так боялась, что ты узнаешь о клубе, что не показала его тебе, чтобы защитить тебя.

Лили кивнула, все еще немного обиженная, но она поняла. Бет не хотела причинять ей боль.

Кроме того, Лили понимала, что не очень хорошо восприняла это известие.

– Тебе надо было поставить душевую кабину, как у Шейда в спальне, – сказала Лили, глядя на маленький душ сестры.

– Я ее не видела, – с любопытством ответила Бет.

– Это бомба. Конечно, теперь уже слишком поздно со всеми твоими кафельными работами, но его можно поместить на страницу в журнале.

– Неужели?

– Да! – Лили пришла в восторг.

Они вернулись в здание клуба, где женщины-члены все еще были на кухне; мужчины пили

пиво и отдыхали перед телевизором после работы в подвале весь день.

– Я сейчас вернусь, – сказала Бет, спускаясь в подвал.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

118

Рейзер с любопытством посмотрел на Лили. Она пожала плечами в ответ, придав ему

невинное выражение лица. Она знала, что сейчас произойдет. Эта душевая была чертовски

удивительна.

Сотовый телефон Уинтер зазвонил с текстовым сообщением. На ее лице промелькнуло

удивление, прежде чем она сунула его обратно в карман и спустилась вниз. На этот раз Вайпер

бросил на нее вопросительный взгляд. Лили снова пожала плечами, вынимая несколько орехов

из миски, стоящей на стойке. Это не заняло много времени. Оба сотовых телефона Рейзера и

Вайпера зазвонили с текстовыми сообщениями. Читая сообщения, оба мужчины спустились в

подвал с мрачными выражениями на лицах.

– Что происходит? – спросила Эви.

– Я рассказала Бет о душевой Шейда, – призналась Лили.

– Ой-ой, – простонала Эви. – Ты знаешь, сколько времени ей понадобилось, чтобы выбрать

эту плитку?

Лили покачала головой. – Я сказала ей, что уже слишком поздно.

– Что происходит? – спросил Шейд, подходя к ней сзади.

– Она рассказала Бет о твоей душевой, а потом Бет рассказала Уинтер. Уинтер хотела

переделать ванную в комнате Вайпера. Хочешь поспорить, что он выложит немного твердой

наличности? – ответила Эви.

Шейд посмотрел на нее сверху вниз, и Лили не удержалась от озорной улыбки.

– Ты ведь не создаешь проблем, правда? – его рука легла ей на плечо.

– Что я могу поделать, если эта душевая – произведение искусства? – шутливо сказала

Лили.

Уинтер и Бет вернулись наверх с решительным выражением на лицах. Мужчины, напротив, бросали обвиняющие взгляды на Лили, которая пыталась скрыть смех. Ей не хотелось гадать, сколько будет стоить такая душевая.

– Я не могу их винить. Этот душ подарил мне много приятных моментов, – пошутила

Джуэлл.

– Мне тоже. Насадка на душе позолочена, – согласилась Эви. – Шейд сам ее спроектировал, когда переехал в подвал после того, как Бет переехала в клуб.

– Я люблю музыку, которая играет в такт воде, – вздрогнула Дон.

При втором замечании Лили напряглась, а после замечания Дон отстранилась; все ее

веселье угасло.

– Уже поздно. Если я завтра иду на работу, мне нужно немного поспать, – извинилась Лили.

– Всем спокойной ночи. – Она вышла из комнаты, пробормотала «Спокойной ночи» и поднялась

наверх.

Открыв дверь спальни, она увидела новую одежду, которую купила. Порывшись в сумках, она выбрала одну из наименее дорогих юбок, блузку, пару джинсов и еще один топ. Эти наряды

она будет носить до тех пор, пока она не вернет остальные и не переведет деньги на счет Шейда.

Она возьмет достаточно денег со своего текущего счета, чтобы расплатиться с ним за два платья, которые оставит себе, и за красивое сливовое платье, которое надела сегодня.

Когда Шейд вошел в спальню, Лили развешивала в шкафу одежду, которую собиралась

оставить. – Что ты делаешь?

– Вешаю свою новую одежду, – ответила Лили, отступая от шкафа и закрывая дверь.

– Почему ты не повесила остальные? – спросил Шейд, разглядывая многочисленные сумки, все еще лежащие на полу.

– Потому что я их не оставлю. – Лили отвернулась от него и подошла к комоду, чтобы

причесаться.

– А почему бы и нет?

– Потому что я не могу себе их позволить.

– Я заплатил за них.

– Именно. Ты заплатил за них, а я нет.

Губы Шейда сжались. – Если ты злишься, то все в порядке, но одежду оставь себе.

– Нет. И… эм, нет! Я сдам их обратно. – Лили подошла к креслу, взяла ночную рубашку и

халат, прежде чем пойти в душ, едва удержавшись, чтобы не захлопнуть за собой дверь.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

119

Она злилась, что ее вообще волнует, сколько женщин побывало в его проклятом душе.

Она вымыла голову, выбрав другой шампунь, чем в прошлый раз. Аромат показался ей

смутно знакомым, но потом до нее дошло, что она почувствовала этот запах на волосах Эмбер, когда сидела рядом с ней за ужином. Она сполоснула волосы и поняла, что шампуней было так

много, потому что все женщины пользовались ванной.

Лили прижалась лбом к стене душевой кабины, вспоминая хорошо укомплектованный

шкаф в ванной комнате Шейда. Она была дурой, что не поняла этого раньше, что женщины были

в его спальне достаточно, чтобы держать постоянный запас шампуня в душе.

Она медленно вышла и вытерлась. Она бы снова вымыла волосы, но не знала, чей это

шампунь. Она собиралась завтра сходить в магазин, чтобы купить себе туалетные

принадлежности и вернуть всю одежду за один раз.

Когда она вышла в спальню, Шейд сидел за столом, просматривая свою электронную

почту. Лили увидела пустые пакеты из магазина, лежащие на стуле. Она подняла один из них, и

бирки упали на пол.

Она в гневе бросилась к шкафу, открыла дверцу и увидела, что вся одежда развешана.

Обувные коробки были даже аккуратно сложены на полу под висящей одеждой.

– Не могу поверить, что ты это сделал! Я же сказала, что сдам одежду обратно в магазин.

– А я говорил тебе, что этого не будет, – холодно ответил Шейд.

Лили стояла, уперев руки в бока. Она просто сохранит одежду и отдаст ему деньги за нее.

По крайней мере, она могла сдать туфли. Это были самые дорогие вещи, и не было никаких

ярлыков, которые он мог бы снять, чтобы удержать ее от их возвращения.

Лили наклонилась, открыла одну из коробок и в шоке уставилась на то, что он сделал. Одна

из туфель отсутствовала. Опустившись на колени, она открыла каждую из коробок и увидела, что

в каждой лежит только одна туфля.

Она поднялась на ноги, держа в руке теннисную туфлю. – А где остальные туфли?

– Я их убрал. Когда ты захочешь надеть ту или иную пару, я достану тебе вторую.

– Я не оставлю себе обувь.

– Не похоже, что у тебя есть выбор, не так ли? – Лили услышала удовлетворение в его

голосе.

– Ты думаешь, что уже все понял. Хорошо, я оставлю их, и одежду тоже. На самом деле, я

поделюсь ими со всеми женщинами в доме. Они все делятся одеждой. Им понравятся туфли.

Шейд имел наглость рассмеяться. – В такой одежде их не увидят и мертвыми.

Лили вспылила, полагая, что он толкает ее лицом к тому факту, что не было никакого

сравнения между ней и другими женщинами.

– Тогда все в порядке, – сказала Лили. – Я отдам тебе деньги на все. Я тоже не хочу ничем с

ними делиться. Ни одеждой, ни шампунем, и уж точно не тобой. – С этими словами она

швырнула теннисную туфлю в его ошеломленное лицо, и он едва увернулся. Он, вероятно, не

верил, что она действительно бросит в него туфлю, пока она почти не ударила его по лицу.

Лили скрестила руки на груди, гордясь собой и желая, чтобы у нее была еще одна, чтобы

бросить в него. – Ты не мог бы принести мне вторую? – неразумно передразнила его Лили.

Шейд поднялся со стула, его лицо было бесстрастным. – Этот халат принадлежит Блисс. Ей

он не был нужен, потому что она его не носит.

Лили закричала в гневе, срывая с себя халат, прежде чем швырнуть его в него. Он схватил

его и швырнул на стул.

– Ночная рубашка принадлежит Рейси. Она спит обнаженной, поэтому одолжила ее тебе.

Лили не зашла так далеко, чтобы вот-вот сорвать с себя рубашку. Вместо этого она

вернулась к шкафу и достала один из новых пижамных комплектов, которые купила. Сорвав его

с вешалки, она развернулась и налетела на грудь Шейда, который подошел сзади, пока она

рылась в шкафу.

– Я думал, она тебе не нужна. – На этот раз он насмехался над ней.

– Нет, придурок, но мне нужно что-нибудь надеть.

– Не понимаю, почему. – Его руки легли на ее бедра, сжимая материал рубашки в своих

руках, сминая его, пока он не достиг ее икр.

Лили выпустила последние остатки самообладания и использовала один из приемов, над

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

120

которым они отработали на тренировке. Она подняла колено.

– О, Нет, не надо, – Шейд двинул бедром, блокируя ее колено, выводя ее из равновесия, так

что ее тело упало на него.

Она решила убрать это самодовольное выражение с его лица. Используя еще одно

движение, которое успешно сработало раньше, она протянула руку, решив раздавить его орехи и

сделать его бесполезным для любой женщины.

– Не-а, маленькая дикая кошка. – Он использовал свою ногу, чтобы выдернуть ее ногу

из-под себя, заставляя ее начать падать на пол; однако повернулся так, что он упал первым, и она

приземлилась на него сверху.

– Ты подлый, подлый человек. Я даже не знаю, почему ты мне нравишься. – Лили била его

кулаками в грудь. – Единственные женщины, с которыми ты не был в Трипоинте, это те, которые

либо счастливы в браке, либо мертвы. – Он рассмеялся ей в лицо, перевернул ее на спину, а затем

лег между ее бедер, взяв ее запястья в свои, сомкнув их над ее головой, удерживая Лили под

собой.

– Ты не ненавидишь меня, ты ревнуешь, – сказал он самодовольно.

– Я не ревную тебя. Ты же...

– И кто я такой на самом деле? – Лицо Шейда было веселее ее собственного.

– Мужчина-шлюха, – сердито выплюнула Лили. – Я не думаю, что твоя неразборчивость в

связях смешна. Мне все равно, с кем ты занимаешься сексом, если ты оставишь меня в покое.

– Но больше всего меня интересуешь ты, Лили. Я бы не хотел оставить тебя равнодушной.

– Оставь меня равнодушной! А еще лучше, почему бы тебе не забыть обо мне?

– Забыть о тебе? Этого не случится, тем более что я не думал ни о чем, кроме как трахнуть

тебя с того момента, как увидел. Тебе не надоело сидеть на своем моральном троне? Разве ты не

хочешь выйти и поиграть?

Лили напряглась под ним, когда его рука скользнула под ее ночную рубашку, направляясь к

трусикам. Она не могла поверить в то, что он делал. Ее глаза расширились, ожидая, что он

остановится в любую секунду, что он просто отплатил ей за то, что она потеряла самообладание.

Ей следовало бы знать лучше. Когда Шейд давал урок, он не останавливался, пока вы не усвоили

этот урок.

Его руки скользнули под тонкое розовое белье, которое она носила, его палец скользнул по

сухой коже ее киски.

Лили выгнулась, не зная, что делать дальше.

– Я собираюсь поиграть. Не стесняйтесь присоединиться в любое время.

Она открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы он убрал свои руки, но его рот накрыл ее

прежде, чем она смогла собраться с мыслями. Его язык проник в ее рот, когда его пальцы начали

играть с ее клитором, поглаживая маленький бугорок опытным прикосновением, которое

заставило ее замереть от удовольствия, которое он создал. Прилив влаги, который она не могла

объяснить, заставил его палец скользнуть по ее чувствительной плоти.

Смутившись, она попыталась отодвинуться, но его пальцы двигались вместе с ней, вызывая

вспышку возбуждения, которого она не ожидала. Лили лежала неподвижно, ее руки сжимали его

плечи, а он продолжал играть с ее клитором. Она экспериментально пошевелила бедрами и была

поражена еще одним приливом удовольствия. Губы Шейда оторвались от ее губ, направляясь к

шее и втягивая в рот крошечный кусочек кожи.

Бедра Лили оторвались от пола от искр, которые летели через ее киску, когда он сосал ее

шею. Его палец влажно скользнул по ее плоти, когда она начала извиваться под ним. Он сильнее

пососал ее шею, а затем прижался между складками ее клитора.

Лили вздрогнула, ее бедра сжали его руку ближе к ее киске, когда она почувствовала

взрывы. Когда она лежала неподвижно, Шейд поднял голову от ее горла, убирая руку между ее

сжатых бедер. Он поднес пальцы ко рту и высосал из них ее нектар.

Лили оттолкнула его от себя, направляясь в ванную.

– Лили, теперь у меня были все киски в городе, которые не были счастливы в браке или

мертвы. – Лили захлопнула дверь на его насмешливые слова.


Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

121

Глава 26


Лили умылась в ванной, испытывая отвращение к самой себе. Она никогда не позволяла

Чарльзу прикасаться к ней так интимно, но уступила Шейду за несколько секунд после того, как

он коснулся ее. Она была разочарована в себе, так как не смогла устоять перед его

прикосновениями.

Она вздернула подбородок, решив встретиться лицом к лицу с тщеславным человеком, который считал, что доказал свою правоту. Ну, она собиралась засунуть его очко в задницу и

указать ему на дверь спальни.

Лили открыла дверь в ванную, и, увидев Шейда в постели с выключенным светом, ее запал

немного сдулся.

Она босиком подошла к нему. – Я хочу, чтобы ты ушел. Я больше не буду с тобой спать. С

твоей спальней все в порядке, так что ложись спать там.

– Лили, ложись в постель и ложись спать. Ты злишься, потому что проиграла наш первый

бой, но все кончено. – Его покровительственный тон заставил ее нервничать.

Она потянула его за руку. – Я не собираюсь спать с тобой.

– Давай-ка закончим, Лили. Ты получишь свой следующий урок о том, как вести себя со

мной. – Когда Шейд откинул одеяло с кровати, Лили отступила на шаг, ожидая, что он выскочит

из комнаты.

«Я действительно должна научиться перестать недооценивать его», – подумала она

несколько секунд спустя.

Он сел на край кровати и, прежде чем она успела отойти, перевернул ее на колени. Лили

вскрикнула от неожиданности, но не испугалась.

Его рука шлепнула ее по заднице, ее тонкая рубашка и нижнее белье не защитили от боли

удара.

– Не смей!

Еще один шлепок по ее заднице показал, что он это сделал. Еще и еще один удар обрушился

на ее пылающий зад.

– Прекрати это!

Еще один сильный шлепок.

Лили быстро подумала. – Черника!

– Не смей использовать стоп-слово, чтобы избежать наказания, – огрызнулся Шейд.

Еще один сильный шлепок, и она перестала сопротивляться и спокойно легла к нему на

колени.

Удар.

– Мне очень жаль! – взвыла Лили.

Порка тут же прекратилась, и ее подбросило вверх, и она тяжело опустилась на свою

жалящую попку у него на коленях.

Его рука обхватила ее лицо, заставляя посмотреть на него снизу вверх. – Не думай, что ты

можешь приказать мне встать с постели, когда злишься на меня. – В голосе Шейда звучала

холодная ярость.

– Ладно! – завопила Лили.

Лили обнаружила, что снова перевернулась на его бедрах, получив еще два карающих

шлепка.

– Мне очень жаль. – На этот раз ее голос был полон слезного раскаяния. Она снова сидела, выпрямившись на своем жалящем заду, глядя в его холодное лицо.

– Извинись передо мной правильно.

Лили смутилась. – Прошу прощения?

– Простите, Сэр.

Лицо Лили стало мятежным. Она не собиралась давать ему этот титул уважения. Шейд

снова принялся переворачивать ее, и Лили поспешно передумала. – Простите, Сэр.

– Я даю тебе большую свободу действий, Лили, больше, чем когда-либо давал женщине, –

но я не позволю тебе обвести меня вокруг пальца, как ты это сделала с Чарльзом.

Лили открыла рот.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

122

– Я советую тебе лечь спать, прежде чем ты скажешь что-нибудь еще, что рассердит меня.

Ты узнаешь, что я позволю тебе делать, а что нет, это займет совсем немного времени.

Лили думала, что ее гнев снова взорвется от его властного отношения, но из-за того, что ее

задница уже начала болеть, она подождет до завтра, чтобы доказать, что он не собирается

обращаться с ней, как с другими женщинами.

Шейд отпустил ее, и Лили забралась в постель, не глядя на него, боясь, что сердитое

выражение лица выдаст ее.

Шейд снова лег, накрыв их обоих одеялом.

Она ударила кулаком по подушке под головой, желая, чтобы это был он. Прошло несколько

минут, прежде чем ее гнев остыл настолько, что она вспомнила, что испытала свой первый

оргазм.

– Ты что, плачешь? – спросил Шейд, придвигаясь ближе, его рука скользнула к ее

ягодицам, потирая плоть, которая больше не болела; однако она не собиралась говорить ему об

этом.

– Нет.

– Ладно, почему ты не плачешь?

Лили пожала плечами в темноте.

Громкий вздох разочарования наполнил комнату. – Лили…

– Это был первый раз, когда я... – она не смогла заставить себя закончить.

Лили почувствовала спиной его смех. Оскорбленная, она начала подниматься с кровати, но

его рука обхватила ее за талию, не давая встать.

– Давай спать, Лили. Я обещаю, что он не будет последним.


* * *


Заказы поступали с такой скоростью, что многие члены клуба работали сверхурочно, стараясь успеть вовремя. Лили чувствовала себя виноватой, уезжая в среду на работу в

церковный магазин, но Шейд велел ей идти. Он даже отвез ее в город, сказав, чтобы она

позвонила, когда закончит, и он заберет ее.

– Не уходи, даже чтобы сходить в закусочную.

– Не буду, – пообещала Лили, входя в дом, но не смогла удержаться, чтобы в последний раз

не посмотреть, как он уезжает со стоянки на мотоцикле.

Рэйчел уже вовсю трудилась, когда Лили вошла внутрь. Девушка была удивительна в том, чего достигла.

– Я не могу присвоить себе все лавры. Я позвонила Уилле в субботу, когда ты не смогла

приехать. Она работала пару часов, пока не появился пастор Дин. Я не могу понять, почему он ей

не нравится.

– О, я думаю, он ей нравится, – сказала Лили.

– Ты так думаешь?

Лили кивнула головой. – Тебе не кажется, что влюбиться в священника твоей общины было

бы очень трудно?

– Особенно в пастора Дина. Каждая женщина в городе, ходит она в эту церковь или нет, гоняется за ним.

– Ой, я знаю, каково это, – впервые вслух Лили призналась себе и кому-то еще в своих

чувствах к Шейду.

– Шейд? – спросила Рэйчел, складывая тарелки, которые кто-то пожертвовал, и, ставя их на

полку рядом с остальными.

– Он не совсем тот тип мужчины, с которым я себя представляла.

– Байкер?

– Нет, и это тоже, – печально сказала Лили. – Я имела в виду кого-то, кто не посещает

церковь регулярно. Это большая часть моей жизни. Рейзер часто ходит в церковь с Бет. Он не

торопится, потому что это важно для нее.

– Ты не думаешь, что Шейд сделал бы то же самое для тебя?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

123

– Шейд в церкви? Нет, я не вижу его сидящим в церкви каждое воскресенье, как Вайпер и

Рейзер. – Лили поставила на полку еще одну стопку посуды.

– Моя мать ходила в церковь три дня в неделю. Кроме детей, это был самый важный аспект

ее жизни. В тот день, когда мы похоронили ее, Лили, это был самый прекрасный день, который я

когда-либо видела. Небо и горы выглядели так, словно их можно было нарисовать на календаре.

Я думаю, что это был Бог, приветствующий ее дома. – Лили обернулась, когда Рэйчел

рассказывала о том дне. – С другой стороны, в моем отце было что-то от дьявола. – Ее голос стал

печальным.

Лили рассмеялась. Это было мягко сказано. Отец Рэйчел до своей смерти был самым

подлым человеком в округе. Он продавал травку кому угодно и где угодно, неоднократно

обманывал закон и хвастался этим. Трое его сыновей были полны решимости пойти по его

стопам.

– Моя мать умоляла его пойти с ней в церковь, но он только смеялся и говорил, что жизнь –

это жить, а не проводить время в церкви, молясь о смерти. Это было так же красиво и в тот день, когда умер мой отец. Я думала, что Бог ждал какой-то расплаты.

Лили засмеялась так сильно, что чуть не разбила чашки, которые взяла в руки, пока Рэйчел

смеялась вместе с ней. После того, как их смех затих, они оба вернулись к работе; они

приближались к окончанию подготовительной работы в магазине, готовясь к открытию.

Во время ленча Рэйчел пошла через улицу в закусочную, прихватив оттуда гамбургеры и

картошку фри, которые они тут же уничтожили. Когда они вставали из-за стола, Лили протянула

руку и коснулась руки Рэйчел.

– Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделала.

Рука Рейчел накрыла ее ладонь. – Если ты хочешь поговорить, я всегда рядом.

– Я это знаю. Ты была мне хорошим другом. Теперь я все вспомнила, – продолжала она, отворачиваясь от сочувственного взгляда Рейчел. – Я не хочу об этом говорить. Я не знаю, смогу

ли когда-нибудь, но, по крайней мере, теперь я не прячусь от воспоминаний.

– Не запирай их снова, Лили. Рано или поздно тебе нужно будет с кем-то поговорить.

– Да, в конце концов. Только не сегодня. – Лили улыбнулась, повторяя собственные слова

Рэйчел.

– Не сегодня, – сказала Рэйчел. – С этим я могу согласиться. – Она подняла лицо к Солнцу.

– Что ты делаешь? – спросила Лили, ошеломленная безмятежным спокойствием на лице

Рэйчел.

– Я читала молитву, Лили.

– О чем же? – Лили встала из-за стола на заднем дворе церкви, готовая вернуться к работе

внутри.

– Чтобы Бог дал нам силы снова встретиться лицом к лицу с этим подвалом, – улыбнулась

ей Рэйчел. Лили повернулась, чтобы уйти в подвал, пропустив мимо ушей слова, которые

произнесла вполголоса. – И даровать тебе покой, которого ты заслуживаешь.


* * *


Пастор Дин спустился как раз в тот момент, когда они заканчивали работу.

– Шейд позвонил и сказал, что все еще занят на фабрике. Я предложил подвезти тебя

домой.

– Все в порядке, Рэйчел может меня подвезти. Она не будет возражать, и мне нужно сделать

остановку по дороге. – Лили послала Рэйчел умоляющий взгляд.

– Совершенно верно. Я позабочусь об этом и прослежу, чтобы она благополучно добралась

до дома, – согласилась Рэйчел, бросив на Лили вопросительный взгляд.

– Даже не знаю. Я сказал Шейду, что сделаю это. – Пастор Дин казался неуверенным.

Лили продолжала раскладывать коробки, стараясь не смотреть на пастора Дина.

– Нам нужно позаботиться о некоторых девичьих вещах, – призналась Рэйчел, чем

заслужила благодарность Лили.

Пастор Дин не сводил глаз с Лили, но она отказывалась смотреть на него. Ее пальцы

побелели на коробке, которую она держала.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

124

– Тогда все в порядке. Увидимся в субботу

Лили облегченно вздохнула, когда пастор Дин ушел.

– Что это было? – спросила Рэйчел.

– По дороге домой мне нужно заехать к себе домой. Я не хотела причинять неудобства

пастору Дину. Ты не против?

– Нет.

– Спасибо. – Женщины закончили на сегодня, закрыв и заперев за собой дверь.

Рэйчел отвезла Лили к ее дому, где Лили вошла внутрь, пока Рэйчел сидела в машине. Лили

торопливо собрала свои туалетные принадлежности и любимую пижаму. Затем она поспешила

обратно на улицу, не желая заставлять Рэйчел ждать дольше, чем это было необходимо.

Всю дорогу до дома «Последних Всадников» Рэйчел рассказывала о приключениях Логана

с тех пор, как он переехал к ним. Они смеялись, когда она рассказывала, как Логан показывал

отцу своего нового котенка, хотя на самом деле это был маленький скунс, которого он нашел в

кустах.

Их смех стих, когда они въехали на стоянку и обнаружили Шейда, ожидающего их.


Глава 27


Шейд открыл дверцу машины, как только машина остановилась, и взял пакет из рук Лили.

– Спасибо, Рэйчел, – сказал Шейд. Прежде чем ошеломленная женщина успела что-то

сказать, Шейд захлопнул дверцу машины, проводив Лили вверх по ступенькам в дом и прямо в

спальню, которую они делили, закрыв и заперев за собой дверь.

–Да что с тобой такое? – спросила Лили на его напористое поведение.

– Разве Дин не сказал тебе, что я попросил его подвезти тебя домой?

– Да, но…

– Но что? Кто-то чуть не убил тебя на днях! Я попросил Дина отвезти тебя домой, потому

что знал, что он справится со всем, что может случиться. Если бы я хотел, чтобы ты поехала с

Рэйчел, я бы позвонил Рэйчел.

Лили сложила руки вместе, когда он продолжил свою тираду.

– Вы не только не приехали прямо сюда, но и проехали мимо своего дома, а Рэйчел осталась

в машине. Кто-то мог поджидать тебя и убить в доме, а Рэйчел даже не узнала бы об этом.

– Я не подумала, – призналась Лили.

– Да ты, блять, конечно же, не подумала, что это так важно? Бет и Рейзер могли бы забрать

то, что тебе нужно.

– Я хотела забрать кое-что из своих вещей, – сказала Лили.

– Несколько дней назад я спросил тебя, не нужно ли тебе чего-нибудь. Что это было?

Лили почувствовала себя глупо. – Шампунь.

– Шампунь?! Ты, блядь, издеваешься надо мной! – Его повышенный голос был прерван

стуком в дверь.

– Что? – Шейд открыл дверь и увидел бледное лицо Бет.

– Какие-то проблемы? Может быть, я… – Бет осеклась.

– Нет, Бет, мне не нужна твоя помощь. Мы с Лили разговариваем. Ты можешь увидеть ее за

ужином.

– Но…

Когда Шейд открыл дверь пошире, Лили почувствовала облегчение; она думала, что он

собирается впустить ее, но ее надежда тут же рухнула.

– Рейзер! – Его крик мог бы поднять крышу.

Через несколько секунд Лили услышала шаги, бегущие вверх по ступенькам, и увидела в

коридоре Рейзера.

– Что происходит? – спросил Рейзер, увидев бледное лицо жены и Лили, стоящую посреди

спальни.

– Твоя жена прервала наш с Лили разговор. Из уважения, я позволяю тебе управляться с

твоей женщиной, но она должна понимать, что когда мы с Лили ссоримся, ей нужно отвалить на

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

125

хуй.

– Рейзер, он кричал на нее, – защищалась Бет.

– Я не такой как твой сумасшедший отец. Я не собираюсь причинять ей боль, но я

собираюсь отшлепать ее, потому что она пошла на ненужный риск.

Бет ахнула. – Ты слышишь его, Рейзер? Он не собирается отшлепать мою сестру. Она

взрослая женщина.

– Да, это так, и тебе пора это понять. Рейзер и я – братья, и вы с Лили собираетесь делить

этот дом и нашу совместную жизнь в течение долгого времени, поэтому нам нужно установить

некоторые границы. Во-первых, когда наша дверь закрыта, и мы спорим, ты не лезешь не в свое

дело. Она может поплакать у тебя на плече позже, но ты меня больше не перебивай. Я держу свой

нос подальше от твоего дерьма, а ты должна держать свой нос подальше от моего.

Рейзер обнял Бет за плечи. – Он прав, Бет. В глубине души ты знаешь, что он прав. Я был бы

чертовски зол, если бы Лили или Шейд постучались в нашу дверь, когда я устраиваю тебе ад. Бет

посмотрела на Рейзера.

Лили чувствовала себя ужасно из-за того, что несет ответственность за эту горячую

конфронтацию. – Это была моя вина, – призналась Лили. – Я попросила Рэйчел отвезти меня

домой после того, как Шейд уже попросил пастора Дина. Потом я остановилась у нашего дома.

– Лили, тебе там небезопасно. – Встревоженное лицо Бет смотрело на сестру с порога.

– Я не подумала об этом. Я хотела забрать свой шампунь.

– Твой шампунь? – При виде ошарашенного лица Бет Лили почувствовала себя полной

идиоткой.

– Я не хотела, чтобы мои волосы пахли, как у Джуэлл, Блисс или Эви.

Глаза Бет сердито метнулись к Шейду, ее рот резко открылся.

– Мы уходим, – весело сказал Рейзер. – Я разберусь с женой. Твоя дверь закрыта, когда ты

злишься. Понял. Увидимся позже, брат. – Он помог раскрасневшейся Бет выйти из комнаты и

закрыл дверь за собой.

– Я никогда не пойму тебя, правда? – сказал Шейд, скрестив руки на груди.

– Как тебе понравится, если я оболью тебя одеколоном Чарльза? Если каждый раз, когда ты

вдыхаешь, ты пахнешь как он? – Лили увидела, как Шейд поморщился от ее слов, когда она

довела свою мысль до конца.

Она тут же возгордилась собой. Она не нуждалась в защите Бет, она могла справиться с ним

сама. Она быстро узнавала его слабости.

Она сделала шаг вперед, обняла его за талию и положила голову ему на грудь. – Мне очень

жаль. Я не подумала. В будущем я буду осторожнее.

Руки Шейда сжались, притягивая ее ближе. – В следующий раз ты хотя бы позвонишь мне и

скажешь, что планы изменились? У меня чуть не случился сердечный приступ, когда сработала

бесшумная сигнализация, и я увидел тебя на камере.

– Я так и сделаю. Прости, Шейд. – Лили посмотрела на него, извиняюще улыбаясь.

– Пойдем ужинать. Ты можешь сидеть там и злорадствовать, пока Бет бросает на меня

грязные взгляды, – сказал он смиренно.


* * *


«Последние Всадники » были измотаны к тому времени, когда наступила последняя неделя

до Дня Благодарения. Они были заняты на фабрике с тех пор, как произошло несколько

стихийных бедствий, и все они работали сверхурочно, чтобы выполнить заказы, которые

принесут пользу сотням пострадавших жертв.

По волнению, витавшему в воздухе, Лили поняла, что сегодня пятница. Последние

несколько пятниц все были слишком уставшими, чтобы делать что-то еще, кроме как тащиться в

постель, но теперь заказы наконец-то были выполнены, и всем хотелось выпустить пар. Лили

смирилась с тем, что после ужина проведет ночь в своей комнате.

Блисс и Рейси практически выбежали с фабрики после смены, и Эви не отставала от них.

Остались только Джуэлл, Лили и Джорджия. Шейд и Райдер отправились в город, сказав только, что им нужно купить чего-нибудь перекусить для братьев.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

126

– Вот и все. – Джуэлл заклеила скотчем коробку, над которой работала.

– Закончила? – спросила Лили, доделывая свой пакет.

– Да. Я не думала, что этот день когда-нибудь закончится. Если бы Кэш не снял напряжение

во время обеда, я бы не дожила до вечера.

Лили покраснела, надеясь, что женщина не станет вдаваться в подробности о том, как

именно Кэш снял напряжение. Женщина говорила о сексе без умолку и уже давно потеряла

всякую сдержанность, чтобы не обсуждать его при ней. Лили всегда удавалось отвлечься от

своих мыслей, но время от времени Джуэлл отпускала какие-нибудь комментарии, заставляя

собственное воображение Лили буйствовать.

Шейд не прикасался к ней с той самой первой ночи, когда они поменялись спальнями, и

Лили испытала одновременно облегчение и разочарование. Теперь она неотрывно смотрела на

него: как он сидит, как ходит. Несколько раз она даже просыпалась рано и лежала, глядя, как он

спит.

Она откинула темные волосы с глаз. Ее тело чувствовало то, чего она никогда не

чувствовала раньше. Вчера вечером они вместе лежали на диване и смотрели телевизор, когда

внутри нее возникло необычное чувство, пока она не встала и не легла в постель, только чтобы

себя через несколько минут почувствовать его позади себя. Теперь ей хотелось спать, потому что

большую часть ночи она ворочалась с боку на бок, не зная, как облегчить боль в животе.

– Готова? – спросила Джуэлл, с любопытством глядя на нее.

– Да. – Лили собралась с духом и положила сверток в тележку.

Джорджия вышла из кабинета. – Вы двое идите вперед. Я запру дверь.

– Хорошо, увидимся в понедельник, – ответила Джуэлл, помахав рукой, когда они вышли за

дверь.

Мужчины уже въезжали на стоянку, когда Лили и Джуэлл вышли на улицу. Лили ждала

Шейда, пока Райдер слезал с мотоцикла, доставая из багажника пакет. Шейд слез с мотоцикла, открыл свой багажник и достал оттуда коричневый пакет.

– Что это такое? – с любопытством спросила Лили. Она ожидала, что он вернется с пивом

или ликером, а не с пакетом.

Райдер одарил ее улыбкой, прежде чем отправиться в дом.

– Лили, есть два варианта. Я оставлю их на твое усмотрение. Если ты спросишь меня еще

раз, я отвечу тебе, но предупреждаю, тебе не понравится ответ.

Лили сглотнула. Она действительно не хотела этого знать. – Ты пользуешься тем, что в

пакете?

– Иногда. Но с тех пор, как я оказался в твоей постели, – нет.

– Пока это так, мне не нужно знать, что в пакете, – сухо сказала Лили.

– Лили, иногда мне хочется немного покурить. Теперь это законно в Колорадо, – сказал

Шейд с кривой улыбкой.

– Когда это станет законным в Кентукки, мы поговорим об этом, – раздраженно сказала

Лили.

– Ад замерзнет прежде, чем травка станет законной в Кентукки. В некоторых округах до

сих пор запрещено продавать алкоголь.

– Ну, думаю, тебе придется долго ждать, – поддразнила Лили, взбегая по ступенькам. Шейд

засмеялся, подбегая к ней сзади.

Лили открыла дверь, войдя внутрь, где уже стояли несколько членов клуба с пивом или

бокалом ликера. Лили поднялась наверх, наблюдая, как Шейд бросил свой пакет Кэшу.

Лили улыбнулась Шейду, когда он начал подниматься по ступенькам. – Ты уверен, что не

хочешь остаться там? – поддразнила Лили, перегнувшись через перила.

– О, я думаю, что точно знаю, чего хочу прямо сейчас, – поддразнил ее Шейд.

Лили проскочила по коридору к двери их спальни. Она увидела, что дверь в спальню

напротив нее открыта. Рейси склонилась над краем кровати, в то время как Трейн трахал ее

своим членом. Он держал ее грудь в своих руках и щипал ее соски, вытягивая их. Лицо Рейси

было наполнено экстазом, когда байкер продолжал врезаться в нее сзади. Затем она просунула

руку между бедер, двигая ее вперед и назад.

Лили отвернулась, смущенная тем, что наблюдала за ними хотя бы секунду, хотя еще

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

127

несколько недель назад она впала бы в истерику при виде того, как они занимаются сексом.

Рука Шейда обвилась вокруг ее талии, изучая ее лицо. Она попыталась спрятаться, отвернувшись.

– Не смущайся. Они оставили дверь открытой, так что если кто-то хочет посмотреть, они

могут это сделать.

– Я не хочу смотреть. – Лили вырвалась, открыла дверь в спальню и вошла, а Шейд

последовал за ней.

– Ты уверена? Ты выглядела довольно заинтересованной. – Веселье Шейда было

очевидным.

– Я уверена, – сказала Лили, снимая туфли. – Оставь меня в покое. Мне нужно переодеться

и съесть свой ужин, прежде чем первый этаж превратится в спальню.

Шейд поднял руки в воздух, прежде чем броситься на диван.

Лили быстро приняла душ, натянула мягкие спортивные штаны и футболку, а затем

собрала ее в хвост.

– Готов? – спросила Лили, надев туфли.

– Да. – Шейд поднялся на ноги, следуя за ней к двери.

Лили приоткрыла дверь, выглядывая наружу.

– Что ты делаешь?

– Хочу убедиться, что они закончили. Сколько времени это займет? – спросила она, оглядываясь на него.

– Ты спрашиваешь меня, сколько времени нужно Трейну, чтобы потрахаться? Какого черта

я должен знать?

– Тсс... они тебя услышат, – огрызнулась Лили.

– Подвинься, а я посмотрю. Если ты не поспешишь, вся еда исчезнет, и Райдер будет

трахать Эви на столе. – Лили отошла в сторону, позволяя Шейду открыть дверь.

Он открыл ее пошире. – Берег чист, – насмешливо сказал он.

Она бросила на него встревоженный взгляд. – Шейд, они же на самом деле не занимаются

сексом на столах, не так ли?


Глава 28


Лили ела свой ужин, а Шейд наблюдал за ней, молча смеясь. За последние несколько лет, что она знала Шейда, она и не подозревала, что у него есть чувство юмора; извращенное, но все

же.

Лили помогла Бет и Уинтер вымыть посуду, стараясь не покраснеть, когда Вайпер вошел в

комнату и перебросил Уинтер через плечо, уходя вместе с ней, кричащей, чтобы он поставил ее

на пол. Она сочувственно вздрогнула, услышав громкий удар с другой стороны двери.

Бет взяла у Лили тарелку и поставила ее в посудомоечную машину. – У тебя все в порядке?

– Да. – По нерешительному выражению лица Бет она поняла, о чем идет речь.

– Лили…

– Не сегодня, – поспешно ответила Лили.

Бет вздохнула. – Ладно. Теперь о приятном, ванная комната, наконец, закончена, и они

положили ковер, поэтому Рейзер и я собираемся провести ночь в нашем новом доме.

– Я знаю. Джуэлл сказала мне, что они доставили ковер сегодня.

Лили вытерла руки, прежде чем подойти к холодильнику. Открыв дверь, она сунула руку

внутрь и достала ведерко с шампанским на льду с лентой, обвязанной вокруг бутылки.

Повернувшись, она протянула его Бет. – Я желаю тебе много лет счастья, сестра.

Бет взяла ведерко с шампанским, ее глаза наполнились слезами. – Лили, я и мечтать не

могла бы о лучшей сестре. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю. Женщины обнялись.

Рейзер встал из-за стола, бросив на стол сданные ему карты. – Готовы? Я покончил с этими

карточными акулами. Если я сейчас не уеду, завтра Кэш будет кататься на моем байке.

Он подошел к Лили и притянул ее к себе, чтобы обнять. – Спасибо за выпивку, сестренка.

Спасибо за травку, Шейд. Увидимся в воскресенье, ребята. – Он схватил визжащую Бет на руки,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

128

и Лили бросилась открывать перед ними боковую кухонную дверь.

– Ты шутишь насчет травки, да?

Рейзер подмигнул, выходя за дверь.

Лили закрыла за ними дверь, бросив Шейду кухонное полотенце.

Он поймал его в воздухе. – И что же я сделал теперь? Я что-нибудь говорил о том, что ты

дала выпивку своей сестре? – Прежде чем она успела что-то сказать, он добавил: – Знаю, знаю.

Это законно.

Лили направилась в гостиную, сделав несколько шагов вперед, прежде чем поняла, что не

успела подняться наверх достаточно рано и теперь вечеринка была в самом разгаре.

– Я не думаю, что это законно, – сказал Шейд из-за ее спины, когда они смотрели, как

Джуэлл делает Райдеру минет, в то время как Трейн сидел позади нее, шлепая ее по голой

заднице.

Лили степенно подошла к ступенькам, твердо решив не бежать. Она почти прошла через

переполненную комнату, прежде чем две потрясающие блондинки, одна маленькая и

миниатюрная, а другая длинная и длинноногая, спустились к Шейду с приветственными

улыбками.

– Мы искали тебя. Джуэлл сказала, что на кухню вход воспрещен, и в твою комнату тоже.

Что случилось? Мы скучали по тебе, Шейд. Найди нам комнату и потренируйся с этим твоим

флоггером. Последние отметки, которые ты на нас поставил, исчезли, их нужно освежить.

Лили не думала, что эта женщина когда-нибудь заткнется, и каждое ее предложение было

еще более убийственным, чем предыдущее.

Фантазии Лили, которые так бурно расцвели, увяли и умерли.

– Ты можешь занять третью спальню слева, там больше никто не живет. – Лили резко

развернулась и направилась обратно на кухню. Шейд поймал ее в нескольких шагах, поднял на

руки, а затем отнес ее сопротивляющееся тело обратно к ступенькам.

– Шейд? – одна из блондинок попыталась снова.

– Кэш! – огрызнулся Шейд.

– Я позабочусь об этом. – Кэш увел женщин от Шейда, давая ему возможность подняться с

Лили по лестнице.

Лили попыталась вырваться, как только они поднялись по лестнице. Увидев, что ей не

освободиться, она замерла в его объятиях. Как только за ними закрылась дверь, он поставил ее на

ноги. Лили поспешно отодвинулась от него.

– Лили.

Лили подняла руку вверх, останавливая все, что он скажет. Она спокойно села на край

кровати, лицом к нему. – Чего ты хочешь от меня, Шейд? – Она могла бы сказать, что ее прямой

вопрос поразил его. – Ты хочешь платонической дружбы, друзей, которые занимаются сексом, или ты хочешь, чтобы я влюбилась в тебя? Чего именно ты хочешь?

– Я же говорил тебе. Я хочу тебя.

Лили кивнула головой. Встав, она подошла к комоду, распустив свои волосы, и начала

расчесывать их, глядя на себя в зеркало.

– Ты даже не знаешь, кого хочешь. – Лили протянула руку и на мгновение коснулась

зеркала, в которое смотрела. Ее губы иронически скривились. – Ты хочешь меня, потому что

думаешь, что я буду идеальным сабмиссивом для тебя. Этой слабоумной Лили можно управлять

и манипулировать, чтобы сделать именно той, что ты хочешь.

Она сердито прошагала через комнату и встала перед ним, опустившись на колени. В

идеальной позе она стояла на коленях, выпрямив спину, опустив голову, волосы падали ей на

лицо. Ее руки лежали на коленях ладонями вверх.

– Я могу быть всем, о чем ты когда-либо мечтал в женщине. – В бесстрастном голосе Лили

не было ни капли эмоций. – Ты и те женщины внизу играете в игры несколько ночей в месяц, но

у меня есть мечты, и они не включают в себя быть твоим маленьким домашним животным.

Лили поднялась на ноги. – Надеюсь, тебе понравилось, потому что я никогда, – она ткнула

пальцем ему в грудь, – никогда больше не сделаю этого, ты, большой придурок.

Лили взяла свою пижаму.

– Эти белокурые Барби более пластичны, чем куклы. – Она повернулась, чтобы посмотреть

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

129

ему в лицо, когда собиралась идти в ванную.

– Что ты делаешь?

Шейд стоял, скрестив руки на груди, и смотрел, как она кричит на него. – Смотрю, как

покачивается твоя задница.

– Моя задница? И это все, что ты можешь сказать? – Лили открыла и закрыла рот. – Если бы

я сказала то, что действительно хотела, мне пришлось бы молиться о прощении каждую ночь в

течение недели. – Лили пошла в ванную, стянула с себя одежду и бросила ее на пол. Она

включила душ, прежде чем шагнуть под воду. Она намылила свое тело и мылась, когда дверь

душа открылась, и вошел Шейд.

– Что ты делаешь? Я голая.

– Я это вижу. – Голос Шейда стал соблазнительным. Лили прикрыла грудь руками, не в

силах оторвать взгляда от его худого тела. Все его тело было покрыто татуировками, за

исключением члена, который был длинным и твердым, направленным вверх к животу.

Шейд усмехнулся, увидев, на что она уставилась. – Игнорируй его. Идти сюда.

– Не обращать внимания на эту штуку. Ты ведь шутишь, да? Убирайся! Разве ты не понял, что я только что сказала тебе?

Лили разрывалась между желанием прикрыть грудь и прикрыть свой холмик. С другой

стороны, у Шейда не было никаких проблем.

Потянувшись в сторону, он взял гель для душа и начал мыть свое тело.

– Ты серьезно, не выйдешь? – взвизгнула Лили.

– Нет. Ты вечно сидишь в душе.

– Хорошо, ты можешь принять душ. – Лили попыталась пройти мимо него, но он отказался

отодвинуться, заблокировав дверь.

– Убери руки. – Голос Шейда стал глубже. Руки Лили дрожали на ее влажной коже. –

Посмотри на меня, Лили. Убери руки. – Лили ничего не могла с собой поделать и опустила руки.

Шейд прижал ее ближе к стене душевой кабины, его грудь касалась острых кончиков ее

грудей. Его рот опустился к ее груди, нежно слизывая капли воды с ее соска. Лили

почувствовала, как он туго натянулся и стал шишкой. Шейд втянул сосок в рот, и ее грудь

приподнялась, и его рука сжала пухлую плоть. Лили почувствовала, как ее желудок сжался, жаждая его прикосновений.

Она повернула голову в сторону, и Шейд приподнял ее. – Смотри на меня, пока я сосу твою

грудь. Я не хочу, чтобы ты сводила с меня глаз.

Лили кивнула головой.

Губы Шейда вернулись к ее груди, и Лили застонала, когда он начал дразнить ее сосок

зубами.

– Ты хотела знать, чего я хочу. Я хочу, чтобы эти груди сосали. Шейд поднял голову с ее

груди, а затем опустился на колени, его лицо оказалось между ее бедер, когда он использовал

свою руку, чтобы раздвинуть ее бедра. – Я хочу эту киску. – Его язык проник в расщелину ее

киски, скользя между складками, ища влажное тепло ее шелковистой плоти.

Лили закрыла глаза. Вспышка боли ударила между ее бедер, когда его зубы на мгновение

прикусили ее клитор, прежде чем выпустить измученную плоть.

– Я же просил тебя не спускать с меня глаз. – Он лизнул плоть, уменьшая напряжение и

наполняя ее наслаждением, о существовании которого она даже не подозревала. Чем больше он

лизал ее, тем больше она хотела этого.

Его язык приблизился к ее отверстию, входя чуть-чуть, а затем удаляясь. Рука Шейда

скользнула вверх по ее ноге, пробираясь между бедер, раздвигая ее плоть и находя в лагу, в

которой играл его язык.

– Ты такая красивая и мокрая, Лили. А знаешь почему?

Лили потребовалось мгновение, чтобы обрести дар речи. – Да.

– Скажи мне, почему.

– Потому что я хочу кончить.

– Правильно, детка, и я тебе это позволю. А знаешь почему?

– Нет, – простонала Лили, выгибая бедра от его прикосновения.

– Потому что ты моя, а я забочусь о том, что принадлежит мне. Мне не нужно домашнее

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

130

животное. Я хочу женщину из плоти и крови, и да, Лили, ты снова встанешь передо мной на

колени, потому что это будет одна из моих потребностей, точно так же, как я планирую

удовлетворить все твои. Все до единого.

Когда его палец скользнул глубоко внутрь нее, ноги Лили почти подкосились, но Шейд

встал, прижимая ее тело к стене душа. Его палец скользнул глубже, и ее руки легли на его грудь, ее ногти впились в его плоть, когда его палец начал входить и выходить из ее скользкой киски.

Она не сводила глаз с его голубых глаз, видя, что он полностью контролирует не только ее тело, но и свое собственное. Его член был прижат к ее животу, но Лили не испугалась.

– Те женщины внизу не идут ни в какое сравнение с тобой. Я трахал их, заставлял умолять

меня, но они не были тобой. Как бы я ни старался притвориться, что это так. – Лили начала бить

его в грудь, когда он заговорил о своих женщинах.

Его палец скользнул внутрь быстрее. – Ни одна из них не доставила мне такого

удовольствия, как ты сейчас, когда мой палец находится внутри тебя. – Сердце Лили сжалось от

мучительного выражения его лица. Ее руки перестали биться о его грудь, вместо этого потирая

гладкую плоть.

– Мне было так больно ждать тебя, Лили. Я думаю, я бы сошел с ума. Никакое количество

выпивки, женщин или травки не вытеснило тебя из моей головы. Я бы проехал на своем байке

всю дорогу до твоего общежития и сидел снаружи, просто чтобы посмотреть, как ты идешь на

занятия утром, а затем поехал домой и начал все это снова.

– Та ночь, когда ты застряла в салоне красоты Секси Пистон, была худшей ночью в моей

жизни. Я застрял в пробке, потому что уже был на пути к твоему общежитию, когда Рейзер

позвонил мне и сказал, что происходит.

– Я поклялся, когда ты была в больнице, что не буду больше ждать. Все знали, что я жду

тебя, кроме тебя. Я все еще жду, – простонал он ей в шею.

Лили вздрогнула и вскрикнула, когда ее тело содрогнулось в серии климатических взрывов, которые заставили ее прижаться к нему, пока вода орошала их.

Шейд вышел из душа, вытирая ее дрожащее тело, а затем помог ей одеться в пижаму, прежде чем надеть шорты.

Подняв ее, он отнес ее на кровать, лег рядом с ней, прежде чем накрыл их одеялом, завернул

в плотный кокон и прижал к себе.

– Шейд? – прошептала Лили.

– Да?

– Могу я взглянуть на твой флоггер? – хихикнула Лили.

– Только не сегодня.


Глава 29


Вида смотрела в окно, высматривая байк Колтона.

– Он не доберется сюда быстрее, пока ты смотришь.

– Я знаю. Я просто нервничаю. Вида прошлась по гостиной из конца в конец.

Сойер хотела присоединиться к ней, но осталась сидеть на удобном диване, вертя в руках

стакан с чаем.

Снаружи послышался стук захлопнувшейся двери, а затем звук мотоциклов, проезжающих

по тихой соседней улице, он звучал громко, пока моторы не были выключены. Сойер поставила

бокал на стол и встала, не в силах больше скрывать свою нервозность, когда дверь открылась.

Вошли Кейден и Колтон, за ними Айс и Шакал.

– Ну и что? – спросила Сойер, как только за ними закрылась дверь.

– Он получил еще одну отсрочку, – сказал Кейден, не в силах скрыть свой гнев.

– Сколько еще это будет продолжаться? – спросила Вида. – Мы были терпеливы, но я не

думаю, что это испытание когда-нибудь закончится. – Она села на стул в гостиной дома, который

они с Колтоном купили.

Наступили каникулы, и она чувствовала себя несчастной. Это должно было стать самым

счастливым временем в ее жизни, и все же ни она, ни Сойер не могли двигаться вперед в своем

собственном счастье, пока не разрешится последняя часть их прошлого.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

131

Кэлли.

– Государство все еще пытается заключить с ним сделку, а его гребаный адвокат пользуется

всеми возможными лазейками, – мрачно сказал Айс, прислонившись к камину.

– Есть еще одна плохая новость, – заговорил Шакал. – Рип сказал, что Кэлли переехала в

клуб «Последние Всадники». Брат Пенни предъявил на нее права.

Сойер и Вида одновременно повернулись и посмотрели на страшного байкера.

– Что это значит? – спросила Вида.

– Это значит, что «Последние Всадники» не позволят тебе ворваться в город и подвергнуть

опасности женщину их брата.

– Мы не хотим навредить Кэлли. Мы просто хотим поговорить с ней, – запротестовала

Сойер.

– Пока вы не убедитесь, что Диггер не узнает, кто она, вы будете подвергать ее опасности. –

Слова Шакала заставили Виду и Сойера прийти к одному и тому же неохотному выводу.

– Как только закончится суд над Диггером, мы отправимся в Трипоинт, – резко сказала

Сойер. – Его адвокат не может больше тянуть с этим.

– Может быть, кто-нибудь посадит его в тюрьму. Кингу многие обязаны, – сказал Шакал, глядя на свои сапоги.

– Если бы не те женщины, которых он похитил, я бы сама убила его, чтобы защитить Кэлли,

– сказала Сойер, признавая свою мрачную мысль.

– А что ты будешь делать, если дело дойдет до выбора – они или Кэлли? – спросил Айс.

Сойер и Вида молчали несколько мгновений, пока Сойер не сказал а: – Я надеюсь, что это не

так, я действительно хочу этого, потому что я бы выбрала Кэлли без колебаний. Диггер убил бы

Кэлли, если бы мог; у тех других женщин, пока они живы, был бы шанс.

– Сойер... – Вида подошла к подруге.

– Это правда, Вида. Кэлли заслуживает счастья и безопасности, и на этот раз мы достаточно

взрослые, чтобы что-то сделать. Я собираюсь еще раз поговорить с Пенни и убедиться, что с

Кэлли все в порядке. – Сойер покачала головой, когда увидела, что мужчины собираются

протестовать. – Я буду осторожна, чтобы не возбудить ее подозрений, но я хочу убедиться, что

она счастлива с «Последними Всадниками».

– А если нет? – спросила Айс у Сойер, но ответила Вида.

– Тогда, я думаю, нам придется драться.


* * *


Лили проснулась рано утром в День благодарения, чтобы приготовить индейку. Фабрика

была закрыта всю неделю, чтобы дать всем возможность вернуться домой на каникулы. Она

провела эти дни с Рэйчел, готовясь открыть церковный магазин в пятницу. Они по очереди будут

работать в магазине, пока пастор Дин не найдет кого-нибудь на полный рабочий день.

Лили напевала себе под нос, двигаясь по кухне. Она вызвалась помочь приготовить ужин, но Бет придет, когда проснется, чтобы помочь. Налив себе чашку кофе, она подула на него, проходя через кухню и садясь за стол.

Блисс вошла в кухню, одетая в футболку, которая едва доходила ей до бедер, и ее короткие, торчащие в разные стороны волосы были в беспорядке. Она прошла половину кухни, прежде чем

поняла, что она не пуста.

– Я не знала, что ты уже спустилась. Я как раз собиралась выпить.

– Я проснулась рано, чтобы поставить индейку, – неловко объяснила Лили.

Блисс подошла к холодильнику и взяла две бутылки воды. Лили ожидала, что она уйдет; вместо этого женщина подошла к столу и села напротив Лили.

– Я хочу извиниться.

– За что? – спросила Лили.

Блисс прикусила губу. – За то, что флиртовал с Шейдом в твоем присутствии. Я знаю, что

ты поймала меня пару раз; я хотела, чтобы ты это сделала.

– Почему? – Лили опустила глаза, не желая, чтобы женщина увидела, что ей удалось

причинить ей боль.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

132

– Потому что у меня была ломка, – с сожалением призналась Блисс. – Честно говоря, я

надеялась, что ты достаточно разозлишься, чтобы уйти, и все вернется на круги своя.

– Когда вы с Шейдом снова вместе?

– Да, но не так, как ты думаешь. Все мы наслаждаемся сексом друг с другом. Когда Рейзер, Вайпер, а затем Нокс перестали трахать нас, это не беспокоило меня. Чтобы быть откровенной, здесь есть много членов, чтобы почесать зуд, если девушка хочет. Дело в том, что Шейд

почесывает мой особый зуд, которого нет ни у кого другого.

Лили сидела и молча слушала, как Блисс обсуждает их с Шейдом сексуальную жизнь. Ее

желудок сжался, однако она не могла заставить себя сказать или сделать что-нибудь, чтобы

ранить чувства Блисс.

– Я даже заигрывала с Рейзером, надеясь, что Шейд... но он этого не сделал, – Блисс сделала

паузу. – Я была не права и извинилась перед Бет и Рейзером. Теперь все в порядке. Бет все

поняла, и я надеюсь, что ты тоже.

Лили улыбнулась ей. – Конечно. Я не хотела вставать между тобой и Шейдом ... Гм ... – она

не знала, как продолжить.

Блисс улыбнулась. – Ты можешь сказать, что я сабмиссив. Меня это не беспокоит. Лили, ты

же знаешь, что Шейд не типичный для тебя мужчина, не так ли?

Лили густо покраснела, едва не опрокинув чашку с кофе. – Типичный – это не то слово, которое я бы использовала для описания Шейда.

- Да, это так, – вздохнула Блисс, но тут же спохватилась и грустно улыбнулась Лили. Встав

из-за стола, она взяла свои бутылки с водой.

– Могу я задать тебе вопрос?

– Давай. – Блисс помолчала, ожидая ответа.

– Что заставило тебя передумать и не попытаться разлучить меня и Шейда?

– Ночь вечеринки по случаю Хэллоуина. Я не собираюсь лгать и говорить, что не буду

скучать по Шейду, но я могу сказать, что я не так сильно возражаю, если это ты.

Лили пришлось откашляться. – Спасибо, Блисс.

Она оставила Лили сидеть в одиночестве на кухне, не зная точно, как относиться к себе и

Шейду. Дверь кухни снова открылась, и вошла Бет, все еще полусонная.

– Скажи мне, почему мы снова вызвались добровольцами.

– Потому что мы любим готовить на праздники, – предположила Лили.

– Это правда. – Бет зевнула и налила себе чашку кофе.

– И потому, что мы чокнутые.

– С этим я тоже не могу не согласиться.

После того, как они оба закончили свой кофе, они начали готовить все блюда, которые

попросили члены клуба. Это была тяжелая задача, но вскоре появилась Эви, и утро прошло

быстро.

Лили уже поставила индейку на блюдо, когда пастор Дин вошел в кухню с Вайпером.

– Запах индейки и начинки ... просите, и Господь воздаст, – сказал Пастор Дин, с

восхищением глядя на индейку.

Когда Бет поддразнила его, что он может съесть двадцатифунтовую птицу сам, пастор

ответил: – Я не знаю об этом, но я надеюсь, что на одной из этих ног есть мое имя.

Эви подняла индейку. – Ты можешь обсудить это с другими мужчинами. Господь дал этой

индейке только две ноги.

Лили взяла кастрюлю и понесла ее в столовую, где Эмбер и Стори украсили стол, а все

оставшиеся члены клуба уже сидели. Лили села на стул напротив того места, где сидел пастор

Дин.

Лили спокойно сидела за ужином, не вступая в разговор, если только кто-то не обращался

непосредственно к ней. После ужина за десерт боролись так же, как и за индейку с начинкой.

Лили съела небольшую порцию и начала таскать грязные тарелки на кухню. Шейд последовал за

ней на кухню, собирая очередную стопку посуды.

– За ужином ты вела себя тихо.

– Наверное, просто устал. Это был долгий день, – тихо сказала Лили.

Шейд прислонился к стойке, внимательно наблюдая за ее лицом. – Блисс сказала, что

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

133

разговаривала с тобой сегодня утром. Что-то, что она сказала, расстроило тебя?

– Нет, все в порядке, – ответила Лили, загружая посудомоечную машину.

Шейд кивнул головой, но она могла сказать, что он почувствовал ее беспокойство.

– Готов поиграть в футбол? – спросил Райдер, когда остальные члены клуба прошли через

кухню в телевизионную комнату.

– Иди. Я пойду спать, когда закончу, – настаивала Лили, махнув рукой Шейду, чтобы он

уходил.

– Я поднимусь после игры.

– О’кей.

Шейд ушел, войдя в комнату, чтобы найти место на уже переполненном диване.

– Нужна помощь? – спросила Бет.

– Нет, у меня все под контролем. Я почти закончила. Иди, посмотри игру.

– Думаю, я так и сделаю. Я очень устала. – Лили наблюдала, как ее сестра присела на

подлокотник дивана рядом с Рейзером. Протянув руку, он усадил ее к себе на колени, а потом Бет

положила голову ему на плечо. От любви между ними у Лили комок подступил к горлу.

Она закончила мыть посуду, вытирая руки о кухонное полотенце, прежде чем сложить его и

положить на стойку. Вместо того чтобы лечь спать, она выскользнула через кухонную дверь, пока все внимание было приковано к игре. Глубоко вздохнув, она пересекла задний двор, направляясь к дому Шейда. Она поднялась по ступенькам на крыльцо и села на верхнюю

ступеньку. Сидя там, она смотрела на бескрайние просторы гор, не чувствуя, как падает

температура с наступлением ночи.

– Ты заболеешь, сидя здесь на холоде без куртки. – Пастор Дин подошел к подножию

лестницы, глядя на нее снизу вверх.

Лили напряглась: она не видела, как он вышел из дома.

– Я как раз собиралась войти в дом, – ответила Лили.

Когда пастор Дин поднялся по ступенькам и сел рядом с ней, Лили отвернулась от него.

– Почему ты избегаешь меня? – тихо спросил пастор Дин.

– Я не избегаю вас. Мы виделись на прошлой неделе в магазине и в воскресенье в церкви.

– Ты прячешься за Рэйчел в магазине и уходишь, как только служба заканчивается, и ты не

сказала мне сегодня и двух слов. Что случилось, Лили?

Она прислонилась головой к деревянному поручню рядом с собой, не позволяя ему увидеть

в темноте ее лицо. – Потому что мне так стыдно, – голос Лили дрожал.

– Да чего же тебе стыдиться? – Его ошеломленный голос только усилил желание Лили

спрятаться от него.

– Потому что я не принадлежу к вашей церкви. Лили облизала холодные губы. – Я не тот

человек, за которого вы меня принимаете. Я кое-что сделала, пастор Дин. Я знаю, что Бог не

простит меня за это.

– Лили, не надо, пожалуйста, не думай так. – Он протянул руку, чтобы коснуться ее плеча, но Лили отодвинулась, не желая, чтобы он прикасался к ней. Она была слишком нечиста, чтобы

даже сидеть рядом с ним.

– Это правда. Я ... я, – голос Лили стал тверже. – До того, как я приехала в Трипоинт, чтобы

жить с родителями Бет, я жила со своей матерью. Она ... она не была хорошим человеком. Она

заставляла меня делать такие вещи, пастор, с мужчинами, которых она приводила в нашу

квартиру. – Она вздрогнула, вспомнив о тех отвратительных вещах, которые ей пришлось

совершить. – Я не хотела, но она заставляла меня пить спиртное, чтобы я не дралась с ними. Я

перестала бороться с тем, что она хотела от меня, чтобы она больше не заставляла меня пить. Как

вы думаете, Бог простит меня за это? Она сказала мне, что если я расскажу своим друзьям, она

убьет их. Я знала, что так и будет, потому что я была ее дочерью, и ей было все равно, жива я или

мертва. Она просто хотела получить деньги, которые ей дадут за меня.

– Боже милосердный. Лили, прекрати... – Голос пастора Дина был хриплым, но Лили

продолжала. Она должна была заставить его понять, что не заслуживает находиться в его

обществе, что он не виноват в том, что она не такая христианка, какой он ее считал.

– Если ей не удавалось найти кого-нибудь для меня, она отправляла меня в квартиры, где, как она знала, мужчины жили одни, и заставляла меня спрашивать, не нужна ли им компания на

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

134

ночь. Я научилась делать то, что она хотела, иначе она продолжала бы избивать меня так сильно, что я не могла выйти на улицу и играть с моими друзьями, пока не исцелюсь. Если кто-нибудь

приходил спросить обо мне, она говорила, что я слишком больна, чтобы играть.

– Что случилось с твоей матерью? – Голос пастора Дина был резок.

– Ее парень переехал к нам. Какое-то время он был милым. Он оплачивал счета и давал ей

деньги на расходы. Он даже купил мне мою первую куклу, но она злилась на него, потому что он

не давал ей лишних денег на таблетки, поэтому она ждала, пока он уйдет на работу и тайком

пробиралась в квартиру.

– Однажды он пришел домой рано и увидел меня в постели с мужчиной. Маршалл вытащил

пистолет, усадил их на кровать и велел мне одеться. Я слышала, как он кого-то позвал, но была

слишком напугана, чтобы слушать. Он заставил нас всех сидеть там, пока кто-то не постучал в

дверь.

– Кто это был?

– Даже не знаю. Я никогда не видела его раньше, но он был большим и страшным для меня, потому что, когда Маршалл рассказал ему, что он видел, когда вернулся домой, он взял пистолет

и убил мою мать и мужчину на моей кровати. Лили глубоко вздохнула. – Потом он повернулся ко

мне и спросил, прикасался ли ко мне Маршалл, а когда я ответила «Да», он убил Маршалла. Он

поджег нашу квартиру и заставил меня уйти вместе с ним. Я не пыталась кричать, я была

слишком напугана.

– Держу пари, что так оно и было, – мрачно сказал пастор Дин.

– Он взял меня с собой в длительную поездку. Большую часть времени я спала. Когда я

проснулась, я была в доме Бет, а его там не было. Ее родители сказали мне, что они удочерили

меня и забыть о моей маме и жизни, которая у меня была раньше, что я и сделала. Я заставила

себя забыть все грязные вещи, которые меня заставляли делать. Я забыла о мужчинах. Я забыла

свою маму. Я забыла про Маршалла. Я забыла свою няню, от которой всегда пахло шоколадным

печеньем. Я забыла своих друзей, Сойер и Виду, которые были мне как сестры. Я забыла все

безобразные подробности своей жизни, пока не забыла себя.


Глава 30


– Лили, посмотри на меня. – Лили не хотела видеть выражение отвращения на его лице, в

котором она была уверена.

– Пожалуйста, посмотри на меня. – Лили повернула голову и увидела в темноте его лицо.

Вместо ожидаемого отвращения она увидела сострадание и любовь.

В ту же секунду Лили сломалась. Она плакала о ребенке, который никогда не был

ребенком, о тех годах, когда она боялась собственной тени, и больше всего она плакала о

будущем, которое боялась начать с Шейдом.

Пастор Дин обнял ее за плечи, позволяя ей плакать, пока она не легла рядом с ним.

– Я пообещала себе, что больше не буду плакать, – сказала Лили, смущенная своей

оплошностью.

– Я думаю, что это было вполне заслуженно. Вот почему ты хотела стать социальным

работником, не так ли, чтобы помочь таким детям, как ты?

Лили кивнула головой. – Да, думаю да.

– Лили, ты планируешь судить детей, если найдешь их в ситуациях, подобных твоей?

– Конечно, нет, – ответила Лили, потрясенная тем, что он так думает.

– Когда завтра люди начнут приходить в церковный магазин, ты будешь судить их за то, что

они в нужде?

– Нет, – повторила она. – Им нужна наша помощь.

– Да, как будто тебе не нужна была помощь, но рядом никого не оказалось. Ты решила

выжить, Лили. Ты самая добрая, самая сострадательная женщина, которую я знаю, и это

настоящее чудо, что эта часть тебя не была уничтожена. Как твой пастор, я не могу быть более

горд. Ты делаешь мои воскресенья стоящими, потому что, когда я смотрю на свою общину и

вижу твое лицо, я знаю, что Бог украсил мою церковь твоим присутствием.

– Ты не сделала ничего такого, чего можно было бы стыдиться. Те, кому должно быть

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

135

стыдно, это те, кто несет ответственность за причинение тебе боли. У тебя нет никаких уроков, чтобы учиться у меня, но у меня есть много, чтобы учиться у тебя, Лили, потому что, как Бог

свидетель, я бы убил каждого из ублюдков, которые прикоснулись к тебе.

– Благодарю вас, пастор. – Лили улыбнулась ему, радуясь, что он не стал думать о ней хуже.

– Иди внутрь. Здесь очень холодно. Увидимся утром.

Она встала, остановившись, когда он не последовал за ней. – А вы разве не пойдете?

– Через минуту. Я хочу помолиться.

– Хотите, я останусь и помолюсь с вами?

– Нет, ты пробыла здесь достаточно долго. Я недолго.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Лили.


* * *


– Ты ее не заслуживаешь.

– Я знаю, – сказал Шейд, выходя из тени, не сводя глаз с Лили, пока она шла обратно к

клубу.

– Хорошо, что они все мертвы, а то бы мы сегодня ехали верхом.

– Похоже, они все мертвы, кроме одного, – задумчиво произнес Шейд, поворачиваясь к

брату.

Дин нахмурился. – Кого именно?

– Того, кто отдал ее родителям Бет.

– Ты думаешь, что что-то из ее прошлого может быть причиной того, что кто-то пытается ее

убить?

– Кто бы ни следил за ее домом, он делает это уже много лет. Кто еще это может быть? –

сказал Шейд, придя к единственному разумному выводу.

– Черт.

– Поговори с Ноксом, расскажи ему, что мы узнали сегодня вечером. Я поговорю с Бет и

узнаю, помнит ли она что-нибудь о том времени, когда Лили впервые переехала жить к ним. На

данный момент любые документы об удочерении, даже поддельные, были бы зацепкой. –

Единственная надежда Шейда – найти бумаги была Бет.

– Я поговорю с ним, прежде чем он уедет сегодня вечером.

– Давай зайдем внутрь. Я не хочу, чтобы Лили сегодня была одна.

Они вместе поднялись по тропинке. Шейд уже собирался войти внутрь, когда рука Дина

остановила его. – Пообещай мне одну вещь.

– Что? – спросил Шейд.

– Если мы выясним, что тот, кто ее похитил, мог сделать это дерьмо, я доберусь до него

первым.


* * *


Лили устало забралась в постель, натянув на себя одеяло, дрожа. Щелчок открывающейся и

закрывающейся двери едва привлек ее внимание; она не могла перестать стучать зубами.

Одеяло было ненадолго откинуто, и теплое тело Шейда окутало ее, когда он прижался к ее

спине. Его рука обвила ее талию, притягивая ближе. Они накрылись одеялом, окутав ее теплым

коконом.

– Шейд?

– Да?

– В тот день в закусочной, когда у меня случился приступ паники, за одним из столиков

сидела маленькая девочка. Что случилось?

– Я ушел с тобой, но Нокс сказал мне, что Даймонд видела, как ты смотрела на семью. Нокс

поговорил с ними. Маленькую девочку отдали под опеку бабушки.

– Забавно, как все обернулось, правда?

– Я не думаю, что это вообще смешно, – сказал Шейд, притягивая ее ближе.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

136

– Я считаю, что иногда это означает, что мы должны нести испытания, чтобы мы могли

узнать, как помочь другим. – Голос Лили стал сонным.

– Давай спать. – Голос Шейда успокаивал в темноте. Именно тогда Лили поняла, что

комната погружена в темноту. Она не включила свет в ванной.

Ее рука переплелась с рукой Шейда, уверенная, что он будет охранять ее, пока она спит.


* * *


Когда утром Лили пришла в магазин вместе с Рэйчел, снаружи уже выстроилась очередь.

Пастор Дин ждал ее внутри. Он выглядел так, словно не спал.

– Вы заболели? – спросила Лили.

– Нет. Я сегодня утром проснулся с головной болью. Я буду в порядке, как только получу

свой кофе. Рэйчел заскочит в закусочную, прежде чем придет сюда.

– Хорошо. – Лили стояла у двери, желая впустить людей. Они уже приняли заявки в начале

недели и решили, как всем будет разрешено взять вещи, которые им нужны, предоставив каждой

семье лимит кредита магазина, основанный на их финансовых потребностях.

Рэйчел пробиралась сквозь толпу, неся каждому по дымящейся чашке кофе.

– Мы готовы к этому? – Она усмехнулась, когда наконец-то вошла внутрь.

– Да. – Лили загорелась, готовая помочь тем, кто стоял и ждал.

– У меня такое чувство, что это будет долгий день. – С этими словами пастор Дин открыл

дверь.

Сначала они были почти ошеломлены количеством приходящих; однако Лили

организовала всю бумажную работу за последнюю неделю, и поскольку они были теми, кто

заполнил магазин, они смогли помочь клиентам быстро найти нужные им предметы.

Они легко придумали способ перемещения людей: Рэйчел и пастор Дин работали в

магазине, и когда люди находили нужные им вещи, их отправляли к Лили за прилавок. Она

проверит, скольким нужно помочь в течение месяца, а затем сложит их вещи в пакет. Это был

полезный опыт для Лили, видя, что нуждающимся были даны простые основы, которые

облегчили бы их жизнь.

К полудню поток посетителей замедлился, и пастор Дин извинился, объяснив, что у него

назначена встреча.

– Если бы я не знала его лучше, я бы подумала, что у пастора Дина похмелье. – Задумчивый

голос Рэйчел отвлек ее внимание от бумаг.

– Я уверена, что ты ошибаешься. Он сказал мне, что утром у него болела голова.

– У меня три брата; я очень хорошо знакома с признаками похмелья. У пастора Дина есть

все симптомы. Ты видела его лицо, когда я протянула ему бутерброд?

– Да, но я тоже не любитель бутербродов с мясным рулетом. Я уверена, что не очень

хорошо все время есть пищу, приготовленную другими.

– Возможно. – В голосе Рэйчел все еще звучало сомнение.

У Лили не было возможности поговорить об этом дальше, потому что дверь открылась и

закрылась, привлекая все больше клиентов. Лили постоянно работала, когда прихожане

приходили в поисках зимних курток для детей. Лили опустилась на колени перед маленькой

пятилетней девочкой, помогая ей застегнуть куртку.

Ее маленькая рука подняла меховой воротник, коснувшись лица мягким мехом. – Можно

мне вот это, мама?

Мать вопросительно посмотрела на Лили.

– Конечно, можно. – Лили улыбнулась, глядя на взволнованное личико девочки.

Встав, она стала рыться в стеллажах, пока не нашла еще одну для ее старшего брата.

Подойдя к пластиковым контейнерам, она нашла для каждого из них пару перчаток.

Она сложила все в большой пакет и протянула его матери.

– Спасибо тебе. – Женщина начала говорить что-то еще, потом крепче сжала пакет в руке.

Лили знала, о чем хочет спросить женщина, но ей не сказала. Выйдя из-за прилавка, она

обняла ее за плечи.

– Я думаю, маме нужно что-нибудь для себя. – Лили подвела ее к другой вешалке,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

137

просмотрев несколько пальто, женщина нашла себе подходящее.

– Вот. Теперь у всех есть новая одежда. – Лили протянула руку, обнимая улыбающуюся

женщину. – Приходите первого декабря. У нас будет открыт Рождественский раздел, и вы

сможете выбрать какая-нибудь игрушки для них.

Женщина кивнула. – Я так и сделаю. Я не люблю принимать помощь, но Брайан пострадал

на стройке. Он искал что-то не столь напряженное, но пока ничего не нашел. У меня есть

несколько заявок, но никто не нанимает.

– Вот почему мы открыли магазин. Мы рады помочь, – деловито сказала Лили, чувствуя

гордость женщины.

– Спасибо, Лили.

– Пока, Кристи. Лили с чувством удовлетворения смотрела, как уходит маленькая семья.

– Это делает всю нашу тяжелую работу стоящей того, не так ли? – сказала Рэйчел, поправляя одну из вешалок для одежды.

– Да, это так.

Рэйчел пошла запирать дверь, глядя в окно. – Вот за этого человека я бы не прочь подраться

с братьями, – сказала она.

Лили продолжала заполнять бумаги, но быстро подняла глаза, заметив, что Рэйчел все еще

смотрит в окно. – Кто это? – с любопытством спросила Лили.

– В городе появился кто-то новый. Он разговаривает по мобильному телефону. Капот его

машины поднят. Боже, Лили, он одет в костюм. Держу пари, он ехал через город, и его машина

сломалась. Черт, почему тот, кто так выглядит, не может переехать в город?

– Такой великолепный?

– О, да. Если бы я хоть что-то понимала в машинах, то уже пять минут назад ушла бы. Эта

машина тоже выглядит дорогой. Хорошо выглядит и имеет деньги. О чем еще может мечтать

женщина?

– Может, он придурок, – предупредила Лили.

– Мне все равно, – благоговейно сказала Рэйчел.

Лили рассмеялась, выходя из-за прилавка и направляясь к окну.

– Где? – спросила она Рэйчел, глядя в окно.

– Там. – Она указала на окно. – Он идет в закусочную.

Лили увидела высокого широкоплечего мужчину, входящего в закусочную. Ей удалось

лишь мельком увидеть его спину, когда он вошел внутрь. У него были черные как смоль волосы, и даже Лили могла сказать, что он носил дорогой костюм.

Машина, припаркованная перед закусочной, была одной из роскошных моделей, которые

она видела в рекламе по телевизору.

– Может, ему понадобится пара дней, чтобы починить машину, – с надеждой сказала

Рэйчел.

Лили улыбнулась подруге и отвернулась. – Ты всегда можешь сходить в закусочную и

принести нам кофе, – предложила Лили.

– Ты так думаешь? – улыбнулась в ответ Рэйчел.

– Давай.

Рэйчел схватила сумочку и выскочила за дверь, прежде чем Лили успела предложить ей это

дважды.

Лили вернулась к работе, а Рэйчел довольно долго отсутствовала, прежде чем вернулась в

магазин, неся кофе.

– Как все прошло? – с любопытством спросила Лили.

– Мы были правы. Он проезжал мимо, когда его машина сломалась. Он даже лучше

выглядит вблизи, но он старше, чем я думала. Мои братья заперли бы меня и выбросили ключ, если бы я попытался узнать его получше.

– Ты взяла у него его номер телефона? – Лили хотела знать, насколько дерзко Рэйчел вела

себя с незнакомцем.

– Нет, но я узнала его имя, – торжествующе сказала она.

– О, и какое? – спросила Лили.

– Кинг.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

138


Глава 31


– Ну, это совсем другое дело.

– Я знаю. Разве это не круто? – сказала Рэйчел, ставя кофе на стойку.

– Он не сказал, откуда приехал? – Лили придвинула табурет к стойке и взяла одну из чашек

кофе.

– Я забыла спросить. – Рэйчел на секунду растерялась. – Ну, это действительно не имеет

значения. У него уже есть два минуса: он слишком стар, и он из другого города.

Вскоре после этого Лили увидела, как Шейд подъехал к магазину. Она выбросила пустую

чашку из-под кофе в ближайшую мусорную корзину. – Увидимся на следующей неделе.

– Пока, Лили.

Пока пастор Дин не найдет кого-нибудь, кто будет управлять магазином, он будет открыт

только по средам и субботам. Магазин действительно нужно было открывать чаще в течение

зимы; она беспокоилась о том, что люди будут обходиться без своих основных потребностей в

течение зимних месяцев.

Надев шлем, Лили забралась на мотоцикл позади Шейда, заметив, что разбитая машина уже

исчезла.

Когда они вернулись в клуб, она узнала машину команды Секси Пистон. КайллаМа

прислонилась к ней, скрестив руки на груди, и пристально смотрела на Райдера, пока он что-то

говорил ей.

Трейн работал над одним из байков, наблюдая за спором с веселым выражением лица.

Лили слезла с байка, и Шейд взял у нее из рук шлем. Подойдя ближе, Лили поздоровалась с

подругой Бет.

– Привет, девочка. – КайллаМа не сводила с Райдера пристального взгляда.

– Что происходит? – спросил Шейд.

Лили слушала с любопытством; она была слишком вежлива, чтобы спросить, но, очевидно, Шейд не колебался.

– Я должен был подвезти ее сегодня, – Райдер резко кивнул головой в сторону КайллаМы, –

но мой байк не заводится. Она думает, что я ее трахнул.

– Детка, если бы ты трахнул меня, я бы знала об этом. – КайллаМа злобно ухмыльнулся

разъяренному Райдеру.

Лили пришлось отвернуться, чтобы не рассмеяться над Райдером. У непринужденного

мужчины не было ни единого шанса против женщины-байкера.

– Я имел в виду, что не пытался увильнуть от того, чтобы тебя подвезти. – Его выбор слов

не улучшил ситуацию; он продолжал копать себе большую яму.

– Я знаю, что ты имел в виду. Я выгляжу глупой?

Ее вопрос был встречен молчанием.

КайллаМа была одета в кожаные штаны и черную футболку с изображением черепа с

кинжалом в глазу. Там было написано «Приди и забери меня». Ее макияж был темным и

дымчатым, а в байкерских ботинках торчали металлические спицы. Она не выглядела глупо, но

все же выглядела страшной, как черт. Особенно для мужчины, который любил очень

женственных женщин. «По крайней мере, он пытается быть джентльменом», – подумала Лили, когда он проигнорировал ее вопрос.

– Нам придется сделать это в другой день. Я должен заказать деталь для байка, – уклонился

Райдер.

– Ты уже три раза меня отказывал. Я устала от этого дерьма. Забудь это. – Она повернулась, открыла дверцу машины и ухмыльнулась Шейду. – «Последние Всадники» не умеют держать

слово. На будущее, запомню эту информацию.

Шейд напрягся. Он был одним из тех, кто обещал КайллаМе поездки за спасение ее жизни.

Лили даже не хотела знать, что Шейд держал над головой Райдера, чтобы заставить его пройти.

– Я сам тебя подвезу, – сказал Шейд, уступая требованиям женщины.

– Не обижайся, но я не езжу с мужчиной, у которого за спиной женщина. – Лили поняла это

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

139

так, что она не собиралась ехать с Шейдом из-за нее. В этот момент Лили поняла, что ей нравится

эта женщина.

Она услышала, как Шейд заскрежетал зубами в ответ.

– Я тебя подвезу, – сказал Трейн, опуская инструмент, который держал в руках.

На этот раз КайллаМа молчала, склонив голову набок и разглядывая мужчину, словно он

был куском говядины. «О, черт», – подумала Лили, заметив, как Трейн прищурился, глядя на

КайллаМу.

С тех пор как она переехала к «Последним Всадникам», она усвоила одну вещь о Трейне: этот человек был непредсказуемым, и никогда не знаешь наперед, как он отреагирует в данной

ситуации. Он был самым спокойным из мужчин, но на самом деле у него был самый скверный

характер. Никогда нельзя было быть уверенным, ответит ли он улыбкой или кулаком, пока не

становилось слишком поздно.

– Договорились. – КайллаМа захлопнула дверцу машины.

Пока Трейн шел к своему мотоциклу, Лили смотрела, как КайллаМа садится позади него, прижимаясь ближе и обнимая его за талию.

– Как ты думаешь, они убьют друг друга? – не удержалась Лили от вопроса, когда они

свернули на дорогу.

– Я думаю, что шансы пятьдесят на пятьдесят. – Насмешливое замечание Шейда заставило

Лили не сдержать улыбку.

– Ты же знаешь, что будешь у него в долгу. – Лили чувствовала, что должна предупредить

Райдера.

– Это будет стоить любой цены, – горячо сказал Райдер.

– Это было нехорошо. Она очень милая женщина.

Оба мужчины посмотрели на нее с сомнением, но ни один из них не возразил ей вслух.

Лили зашагала прочь, оставив обоих мужчин молча следовать за ней. Она вошла в

парадную дверь и сразу поднялась наверх, чтобы переодеться в спортивную одежду. Ей нужно

было постирать несколько вещей, и она хотела потренироваться, таким образом, она могла

достичь обеих целей одновременно.

Ее любимые тренировочные костюмы нуждались в стирке, поэтому ей пришлось

прибегнуть к более откровенному костюму, который она терпеть не могла носить. Она

переоделась и приводила в порядок одежду, когда в спальню вошел Шейд.

– Райдер собирается поработать со мной в моем доме несколько часов.

– Ладно, я займусь стиркой.

– Я помогу тебе.

– Я могу справиться с корзиной одежды, – сказала ему Лили.

Шейд все равно поднял корзину, ожидая ее у двери. Лили разочарованно вздохнула, потом

сдалась, вышла за дверь и спустилась по ступенькам. Она чувствовала себя неловко в своем

наряде, хотя и понимала, что ведет себя нелепо. Она даже не знала, почему это ее беспокоило: большинство членов клуба разъехались по домам на каникулы, а те, кто остался, были заняты

покупками и сном.

– Спасибо.

– Не проблема. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони.

– О’кей. – Лили закатила глаза, когда он ушел. Он слишком серьезно относился к ее защите.

Она не привыкла постоянно находиться в чьем-то окружении; даже Бет давала ей личное

пространство.

Она загрузила одежду, затем начала растяжку и упражнения на полу, наслаждаясь

тренировкой. Это помогало ей снять напряжение, и ей нравилось, как она себя чувствовала.

Она сделала еще одну загрузку одежды после того, как положила чистую в сушилку, включив звуковую систему, прежде чем заняться силовыми упражнениями. Она не торопилась, работая с новыми гирями, которые только что были доставлены. Закончив, она проверила свою

одежду, положила последнюю в сушилку и сложила остальную. Она все еще была полна энергии, когда подошла к тренажерам и уставилась на беговую дорожку, а затем на шест. Она ненавидела

беговые дорожки, они были скучными.

Оставшись в доме одна, она шагнула к шесту. Она начала свои упражнения, одно движение

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

140

за другим, плавно чередуя их. Она взобралась на самый верх и, опираясь на руки, спустила ноги с

шеста. Ее руки дрожали после поднятия тяжестей, ей удалось сохранить крепкую хватку, прежде

чем обхватить шест бедрами. Соскользнув вниз, она остановилась в нескольких футах от пола, и, используя бедра, по инерции удержалась на шесте, двигаясь назад, пока ее руки не коснулись

пола. Ослабив хватку на шесте, она перевернулась, сделав короткую стойку на руках, прежде чем

продолжить переворачиваться, пока не встала прямо, лицом к ступенькам. Зазвонил зуммер

сушилки, и она подошла к ней, чтобы закончить складывать постиранную одежду.

Там был Шейд, сидел на диване и смотрел на нее таким взглядом, что у нее по рукам

побежали мурашки. Он вошел и даже не дал ей знать, что находится рядом.

– Как долго ты здесь сидишь? – подозрительно спросила она.

– Достаточно долго, чтобы увидеть, как ты поднимаешься, а потом спускаешься с шеста.

– О. – Лили подошла к сушилке, вытащила одежду и положила ее в корзину. Она сложит ее

в комнате.

– Иди сюда, Лили.

– Э-э, нет, – твердо сказала Лили.

– Почему?

– Потому что по тому, как ты на меня смотришь, я могу сказать, что... ты в настроении, –

беспомощно закончила она.

– Ты права. Я в настроении трахаться. Давай. Здесь.

Дрожащими руками Лили поставила корзину на сушилку. Она медленно подошла к нему. –

Шейд …

– Как ты меня называешь, когда мы здесь? – напомнил он ей.

Лили остановилась перед ним. Она не собиралась играть в его игры.

Он протянул руку, обхватил ее колено сзади и коснулся кожи под спортивными шортами.

– Ответь мне. – Твердое выражение лица Шейда не было суровым, однако не оставляло

сомнений, что он ждет от нее повиновения.

– Сэр. – Лили почувствовала, как это слово слетело с ее губ.

Он поднял ее колено, притягивая к себе, пока ей не пришлось поднять другое колено с

другой стороны его бедра, иначе она упала бы на него сверху. Это положение было не намного

лучше. Она стояла над ним на коленях, а он смотрел на нее снизу вверх. Его руки скользнули

вверх по бокам ее бедер, скользя к ягодицам, пока его руки не обхватили ее зад, притягивая ее к

себе.

– Поцелуй меня.

Лили наклонилась, касаясь губами его губ. Шейд раздвинул ее губы, втягивая ее язык в

свой рот. Лили исследовала его рот, ощущая легкий привкус мяты в его дыхании.

Его рука скользнула вперед, потирая ее промежность через тонкий материал шорт. Место, где он терся, дразнило ее плоть коротким прикосновением, прежде чем скользнуть назад, не

давая ей полной ласки, только обещание. Лили застонала, не в силах сдержаться. Он скользил

рукой взад и вперед, пока ее ягодицы не прижались к его руке, а р уки не обвились вокруг его

шеи.

Шейд наклонился вперед, поднимаясь на ноги, ее бедра сжали его бедра, когда он нес ее

обратно в свою спальню. Он открыл дверь, а потом закрыл ее ногой. Наклонившись, он положил

ее на край кровати, прежде чем встать между ее раздвинутыми бедрами.

Он повернулся к прикроватному столику, включил маленькую лампу. Свет включился, как

будто что-то щелкнуло в ее голове, спрашивая, что она делает.

За долю секунды она повернулась и спрыгнула с другой стороны кровати, тяжело дыша. Ее

грудь поднималась и опускалась в такт прерывистому дыханию. Откинув волосы с лица, она

заметила, куда было направлено его внимание.

– Прекрати это, Шейд. Лили глубоко вздохнула, бессознательно потирая животик. – Я не

могу этого сделать. – Она указала на кровать.

– А почему бы и нет? – спросил он, удивленно глядя на нее. Его взгляд упал на

предательские движения ее руки.

Лили быстро опустила руку. – Потому что я еще не готова. Я еще не решила, Хочу ли я

этого, и... – она замолчала, – Я всегда планировала подождать, пока не выйду замуж. Лили

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

141

опустила глаза в пол. – Это очень много значит для меня, – запинаясь, закончила она, понимая, что на ее лице отразилось смущение.

– Понимаю. – Шейд подошел к двери и открыл ее перед ней.

С облегчением она направилась к двери. – Спасибо, Сэр. – Она с облегчением улыбнулась

ему.

– Не проблема.

Лили с любопытством посмотрела на него, входя в дверь, удивленная и немного

обиженная. Она не ожидала, что он так хорошо это воспримет. Может, он собирался заняться

сексом в другом месте, если она не согласится? Не похоже, что ему придется искать далеко.

Она угрюмо последовала за ним вверх по лестнице в их спальню, где приняла душ и

переоделась, пока он принимал душ в другой комнате. Ей пришлось стиснуть зубы, когда они

спустились к ужину, и он даже присвистнул.

Эви приготовила жаркое с гарниром. Лили ела, наблюдая, как Шейд разговаривает с

остальными за столом. Она с удивлением обнаружила, что кое-кого не было.

– Трейн еще не вернулся? – нахмурившись, спросила Лили.

– О ком ты беспокоишься? О КайллаМе или Трейне? – с усмешкой спросил Райдер.

Сидящие за столом члены клуба лопнули от смеха. Лили хотела что-то бросить в ответ; они

просто не понимали эту грубую женщину. Ей хотелось думать, что под грубостью КайллаМы

скрывается милая женщина, но это не так. Она не Секси Пистон. КайллаМа была такой же

свирепой внутри, как и снаружи. Лили на самом деле это нравилось: байкерша была преданной и

не отбивала чужого самца. Ее лучшей чертой было то, что спасло жизнь Лили – женщина

защищала всех, кто был ей дорог.

Дверь открылась и с грохотом захлопнулась. Все сидели и смотрели, как Трейн берет

тарелку, нагромождает ее едой и садится за стол.

– Ну и что? – спросил Райдер.

– Ты о чем? – спросил Трейн, сверкая глазами.

– Как все прошло?

– Как, черт возьми, ты думаешь, все прошло? Эта женщина – гребаная сумасшедшая. Она

думала, что я позволю ей сесть за руль моего байка.

– А что случилось, когда ты сказал ей «нет»? – спросила Лили, страшась его ответа.

– Она попыталась встать передо мной. Я чуть не разбил свой байк. – Он открыл крышку

своего пива и сделал большой глоток. – Когда я привез ее сюда, к машине, она действительно

думала, что я собираюсь ее трахнуть. – Он недоверчиво покачал головой.

– А что случилось, когда ты сказал ей «нет»? – с опаской спросила Лили.

На этот раз Трейн промолчал.

Потрясенное молчание заставило Трейна поднести пиво ко рту и допить его долгим

глотком. Лили попыталась заглушить смех, но безуспешно.

– Тебе удалось приручить эту суку? – с ухмылкой спросил Райдер.

И тут разразился настоящий ад. Кулак Трейна взлетел, ударив Райдера в челюсть и

отбросив его назад, опрокинув стул и его самого. Лили закричала, вставая из-за стола и собираясь

прийти на помощь Райдеру, но Шейд схватил ее за руку и оттащил в сторону.

Трейн бросился на Райдера, когда тот попытался встать. Двое байкеров дрались на полу, злобно размахивая кулаками, нанося удары по всем частям тела, до которых могли дотянуться, в

то время как Вайпер и Никель пытались их разнять.

– Остановитесь! – крикнула Уинтер. – Вы двое пугаете Лили. – Все, кроме Уинтер, замерли, глядя на Лили с трепетом, ожидая, когда у нее начнется очередной приступ паники.

Первой расслабилась Бет, знакомая с махинациями Уинтер. Мерцающие фиалковые глаза

Лили заставили остальных членов клуба подозрительно обернуться к Уинтер. Она пожала

плечами, снова усаживаясь за стол, и продолжила есть. Лили присоединилась к ней, и остальные

тоже постепенно заняли свои места. Наконец Трейн протянул Райдеру руку, помогая подняться

на ноги. Оба вернулись на свои места, чтобы закончить ужин.

Постепенно атмосфера расслабилась, и никто больше не осмеливался спрашивать о

поездке.

Лили и Бет убрали со стола, оставив Уинтер и Эмбер мыть посуду. Шейд, Трейн и Райдер

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

142

начали играть в карты, в то время как другие мужчины играли в бильярд в углу комнаты.

Поскольку все вели себя хорошо, Лили задержалась внизу, разговаривая со Стори. Однако когда

Рейси и Джуэлл спустились вниз, Лили поняла, что пришло время исчезнуть.

Когда она проходила мимо карточного стола, Шейд протянул руку и усадил ее к себе н а

колени, продолжая играть в карты. Лили сидела спиной к комнате и не могла видеть, что

происходит у нее за спиной. Она расслабилась рядом с Шейдом, глядя на его карты. Кто-то

включил музыку, и она услышала, как они двигают мебель, чтобы потанцевать. Лили твердо

решила подняться наверх, когда они закончат разыгрывать партию. Когда Шейд победил, она

громко ему аплодировала. Потом они начали другую игру.

– Ты хочешь поиграть? – спросил Шейд.

– Я не знаю как, – с сожалением сказала Лили.

– Я тебя научу.

В течение следующего часа Шейд учил ее играть. Райдер встал из-за стола, прошел на

кухню и вернулся с пивом для мужчин, поставив перед Лили стакан содовой.

– Если только ты не хочешь пива?

– Нет, спасибо. – Лили открыла банку с содовой и сделала глоток. За ее спиной раздался

стон, и она начала подниматься.

– Теперь твоя очередь, – напомнил ей Шейд.

Лили повернулась, стараясь не обращать внимания на нарастающие стоны.

Она заставила себя смотреть на их игру. С удя по звукам позади нее, уходить все равно было

поздно. Постепенно стоны стихли, и Лили снова смогла сосредоточиться.

Она уверенно выигрывала, держа перед собой кучу денег. Она не могла не думать о людях в

церкви, которым это поможет так близко к Рождеству.

Она бросила свой последний выигрыш в кучу, лежащую перед ней.

– Сосунок. – Она улыбнулась Трейну через стол.

– Удача новичка, – пробормотал он, сдавая еще одну партию.

Лили посмотрела на свои карты, подавляя улыбку, которая грозила вырваться на свободу.

– Могу я присоединиться? – Джуэлл подошла сзади и обвила его шею руками. Он

потянулся, чтобы усадить ее к себе на колени, а затем протянул ей руку.

– Раскошеливайся.

Лили старалась не замечать, как рука Трейна скользнула по бедру Джуэлл. «Пора

обналичить деньги и уйти», – подумала Лили.

– У меня нет денег. Как насчет того, чтобы сыграть на желание? – Рука Джуэлл легла на

колени Трейна.

– Хорошо. Мне нужно убраться в своей комнате, – поддразнил ее Трейн, натягивая топ.

Джуэлл игриво ударила его по плечу.

– Ты не против, Лили? – спросил Шейд, обнимая ее за талию.

Лили видела, как все трое мужчин будут сидеть в церкви в это воскресенье. – Я в деле.

– Мне не нравится этот мстительный взгляд в твоих глазах, но я согласен, – не возражал

Райдер.

Лили выжидающе посмотрела на Шейда.

– Ты уверена, что хочешь играть? – расспрашивал он ее.

Она нетерпеливо закивала головой.

– Договорились.

Трейн сдал карты. Лили смотрела на свои карты, все еще улыбаясь. Ей пришлось поспешно

придать своему лицу бесстрастное выражение, иначе она проиграет еще до того, как начнет.

Когда пришло время делать ставки, Джуэлл достала блокнот и бумагу и написала «работа

по дому». Вырвав бумагу, она бросила ее на середину стола.

– Конечно, это означает много дел, которые я могу выполнять в доме.

Трейн написал на бумаге «час моего времени», бросив листок бумаги в кастрюлю.

Райдер сделал то же самое и Шейд. Когда ей вручили бумагу, она написала тоже, что было

у мужчин: «час моего времени», не желая выполнять ни одно из дел, которые, вероятно, планировала Джуэлл. Лили оторвала лист, бросив его в растущую кучу.

Игра продолжалась. Когда пришло время снова делать ставки, ручка и бумага снова

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

143

сделали круг. Все долговые расписки остались прежними, кроме Джуэлл. У Лили отвисла

челюсть, когда она увидела то, что та написала. Она собиралась бросить лист в кастрюлю.

– Э-э, прошу прощения. Ничего личного, но я этого не хочу.

– Ты уверена? – Джуэлл не пыталась скрыть своего разочарования.

– Я уверена, – твердо ответила Лили.

– Может, тебе стоит поспорить на то что и мы? – предположил Шейд.

Джуэлл написала «час времени». Игра возобновилась с новыми призывами делать ставки.

Лили практически подпрыгивала на коленях Шейда; ее карты были так хороши.

А потом все пошло к черту. Медленно, но необъяснимо Лили поняла, что проиграет. Через

несколько минут Шейд усмехнулся, сгребая свой выигрыш через стол. Лили не знала, что

расстроило ее больше: то, что она проиграла, или то, что у него были долговые расписки Джуэлл.

– На сегодня я закончил. Хорошая игра, – сказал Шейд. Его рука на ее бедрах заставила ее

встать, чтобы он мог подняться на ноги. Он наклонился к столу, сложил листы бумаги в стопку и

сунул их в карман, а потом снова потянулся за выигрышем Лили и протянул ей.

– Спасибо, – сказала она, забирая у него деньги.

– Мне было очень приятно. В конце. – Шейд кивнул на стол. Лили повернулась, чтобы

подняться наверх.

– Лили. – Она повернула голову и увидела, что он качает головой. – Сначала мы спустимся

вниз на пару часов. – Лили остановилась. – Если только ты не хочешь отказаться от пари?

Все за столом замерли, глядя на нее.

Лили откашлялась. – Конечно, нет.

– Я знал, что ты честный человек и так часто ходишь в церковь.

Лили неохотно последовала за Шейдом вниз, слегка отставая. Она все еще пыталась

понять, как попала в свое нынешнее затруднительное положение, когда байкер закрыл и запер

дверь.

– Шейд…

– Снимай свою одежду.

Лили не двинулась с места.

– Значит, ты не собираешься сдержать свое слово.

Она резко втянула воздух. – Собираюсь, но выбери что-нибудь другое.

Шейд сунул руку в карман, вытащил листочки бумаги и пролистал их. Открыв один, он

показал ей листок бумаги.

– В этом документе нет никаких условий или исключений. Ты должна была это прояснить.

– Я думала, что такие вещи считаются только тогда, когда они сформулированы, как к

Джуэлл. Я не…

– Тогда тебе следовало спросить. Опять же, нет никаких исключений. Я выиграл несколько

часов твоего времени. Ты собираешься, сдержать свое слово или нет?

– Да, – наконец ответила Лили.

– Хорошо. А теперь раздевайся. – Когда она не пошевелилась, только беспомощно

уставилась на него, он вздохнул. – Лили, ты мне доверяешь? Я имею в виду, действительно

доверяешь мне?

Лили вспомнила, как он всегда был нежен и добр к ней, несмотря на ее подозрения, что он

не был добрым человеком. На самом деле она считала его полной противоположностью. Он не

показал ей этого, даже когда угрожал дому Бет и Рейзера, и все же не воспользовался этим, чтобы

заставить ее заняться с ним сексом. Он уложил ее спать в постель, и, если быть честной, ей уже

порядком надоел пол после двух ночей. Она вспомнила о дополнительной прокладке на полу в

своем безопасном углу. На этом ее мысли встали на свои места. У нее было безопасное место в

комнате, куда она могла пойти. Он обещал, что никогда не прикоснется к ней там, и она поверила

ему. Она все еще хотела. У нее был свой ответ.

– Да, я тебе доверяю.

– Хорошо, а теперь раздевайся. На этот раз я позволю тебе оставить лифчик и трусики. Это

поможет почувствовать себя лучше?

Лили кивнула, испытывая облегчение от того, что он смилостивился над ее обнаженным

телом. Она разделась, стянула с себя одежду и положила ее на стул.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

144

Раздеваясь, она увидела, как Шейд стянул с себя футболку, снял носки и ботинки. Когда

она снова повернулась к нему лицом, дверь его шкафа была открыта, и он просматривал свои

вещи.

– Ложись на кровать.

Лили забралась на кровать, села на колени и стала ждать. Шейд включил стерео; комната

наполнилась негромкой музыкой. Когда Шейд опустился на кровать рядом с ней, его палец

провел по ее щеке вниз к горлу. Она сглотнула, когда его рука опустилась, и он провел по краям

ее лифчика над грудью. Ее дыхание участилось от его прикосновения.

– У тебя красивая грудь. – Губы Шейда проследили тот же путь, что и его пальцы, от ее шеи

до плоти над простым белым лифчиком. Он поднял ее руку, и Лили увидела, как он застегнул на

ее запястье кожаный наручник с меховой подкладкой. Она открыла рот, чтобы возразить.

– Никаких исключений, Лили, – еще раз напомнил ей Шейд.

Она закрыла рот. Второй кожаный наручник сомкнулся на ее запястье.

– Ложись.

Она легла на матрас, когда он потянулся за чем-то еще на прикроватном столике. Он достал

цепи и защелкнул их сбоку на наручниках. По очереди он привязывал каждую из цепей к крючку, расположенному в нижней части изголовья кровати, скрытой матрасом.

Пока Шейд сидел на коленях, глядя на нее сверху вниз, Лили боялась увидеть то, что он на

этот раз искал на тумбочке. Простой шелковый шарф был гораздо скромнее и не таким

страшным, как флоггер, который она ожидала увидеть.

После того как Шейд завязал ей глаза шелковым шарфом, его рука скользнула по ее

животу, где дрожали мышцы. Он ничего не сказал, когда его рука прошлась по ее телу, задержавшись на лодыжках, прежде чем она почувствовала прикосновение его губ. Затем его

рука переместилась к ее бедрам, а губы коснулись того места, где была его рука. Снова и снова, он исследовал каждый уголок ее тела руками и ртом.

Когда его рука скользнула к ее трусикам, стягивая их, Лили напряглась. Его рука

скользнула между ее бедер, исследуя ее, пока он легко скользил по ее влажной плоти, пока ее

ноги не попытались сомкнуться, чтобы сильнее прижать его руку к себе. Его легкое

прикосновение не могло довести ее до того состояния, которого она ждала.

Музыка стала громче, ритм быстрее, когда она попыталась уловить тот обрывок

прикосновения, который вот-вот сведет ее с ума.

– Шейд, пожалуйста…

Резкий удар по ее киске предотвратил ее оргазм. Лили вздрогнула.

– Как ты должна обращаться ко мне, когда мы лежим в этой постели?

– Сэр.

– А теперь спроси меня, как ты должна это делать.

– Сэр, пожалуйста, я хочу кончить.

Его рука тут же отпустила ее, и Лили хотела спросить, что же она сделала не так на этот раз; однако его тело, двигавшееся между ее ног, опередило ее. Без предупреждения она

почувствовала его рот на своей киске, его язык нашел и скользнул между губами к ее клитору, приводя Лили в неистовство, которое заставило ее выгнуться вверх. Влажное тепло его языка, скользящего по ней, доставляло невыносимое удовольствие. Лили не могла припомнить ни

одной вещи, которая когда-либо была так же хороша, как то, что она испытывала сейчас.

Он сначала лизал, а затем сосал ее клитор до спазмов, которые заставили ее кричать о своей

кульминации, когда музыка поднялась, а затем резко закончилась, прежде чем вернуться к

успокаивающему ритму, когда он погладил ее тело, выводя ее из оргазма, все еще оставляя боль.

Она хотела большего внутри себя. Он поднялся над ней, отпустил цепи и снял наручники, прежде

чем снять повязку.

– Спасибо, что доверяешь мне, Лили. – Он нежно поцеловал ее в щеку.

– Не за что, Сэр. – Шейд улыбнулся ей, помогая встать с кровати и одеться. Он оделся, когда она снова надела туфли, прежде чем сложить все обратно в шкаф, запер его и повел ее из

комнаты, обняв за плечи, в их комнату наверху.

Лили переоделась в пижаму, забралась в постель, сонная, но не могла заснуть, пока Шейд

не подошел к кровати и не накрыл их обоих одеялом. Она лежала, уставившись в потолок в

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

145

темной комнате, понимая, как Блисс пристрастилась к его играм. Она тоже боялась, что это

случится, и, в отличие от Блисс, она никогда не оправится от потери, когда он уйдет.


Глава 32


В понедельник Лили пришлось заставить себя встать с постели. В течение двух недель

после Дня благодарения она работала полный рабочий день на фабрике, а затем в выходные дни

работала в церковном магазине.

Пастор Дин попробовал обратиться к трем прихожанам, которые, по его мнению, могли бы

хорошо управлять магазином, но они оказались либо неспособны не сплетничать о доходах

каждого, либо думали, что то, что вышло из магазина, выходит из их собственных задних

карманов, либо они не достаточно помогали. Некоторых из них пастор был вынужден прогнать.

К счастью, пастор Дин пробовал каждого нового потенциального менеджера в присутствии Лили

или Рэйчел, и они были в состоянии предотвратить весь вред, который те могли бы причинить

растущей программе.

Лили отнесла свою кофейную чашку на фабрику. Открыв дверь, она поняла, что опоздала

на десять минут, когда Джорджия злобно улыбнулась ей, поставив красную отметку на карточке

Лили. Не обращая на нее внимания, Лили поставила чашку с кофе на стол и направилась к

рабочему столу, где не увидела никаких заказов. Все, кто приходил, охотно принимали их, потому что был понедельник. К пятнице доска все равно была бы наполовину заполнена. Она

подошла к компьютеру, вытащила следующий заказ и сделала копию.

С заказом в руке она начала двигаться по комнате, выполняя его. К полудню она выполнила

несколько заказов. Обед они с Шейдом проводили большую часть времени по телефону, разговаривая с производителем.

Сегодня утром у нее было нехарактерно плохое настроение, а после обеда стало еще хуже.

С той ночи две недели назад Шейд не прикасался к ней. Она начала задаваться вопросом, обналичил ли он другие свои долговые расписки, включая расписку Джуэлл, которая была

единственной, о которой она действительно переживала.

– Лили. – Шейд появился в дверях своего кабинета с мобильным телефоном в руке. –

Кофейник не работает, не могла бы ты сходить в дом и принести мне чашку?

– Возьми ее сам! – огрызнулась она, шлепнув диспенсер с пленкой на рабочий стол. От ее

резкого замечания в комнате воцарилась тишина.

– Я принесу его вам, босс, – предложила Джорджия с фальшивой, милой улыбкой.

– Нет, спасибо, Джорджия. Я позабочусь об этом. Лили, иди сюда. – Лили начала

отказываться от этой просьбы тоже, но решила, что на сегодня ей не повезло.

Она вошла в его кабинет, закрыв за собой дверь. Шейд снова занял свое место за столом и

развернулся на стуле лицом к ней, стоящей в дверях.

– Не хочешь рассказать мне, что за репей заполз тебе в задницу?

– Нет, не думаю.

Вместо того чтобы разозлиться, как любой нормальный мужчина, он одарил ее улыбкой, от

которой по спине пробежала дрожь. – Запри дверь.

– Прекрасно. – Лили направилась к двери, собираясь сбежать.

– Изнутри, Лили. И если ты вздумаешь ослушаться меня, не сомневайся, я накажу тебя в

другой комнате на глазах у всех мужчин и женщин, занятых работой. Мы действительно не

хотим мешать их работе еще больше, не так ли?

– Да, не хотим. – Лили неохотно заперла дверь.

– Когда я попросил тебя закрыть дверь, ты ведь знала, на чьей стороне я хочу тебя видеть, не так ли?

– Да. – Лили медленно повернулась к нему лицом.

– Понимаю. Ты была такой милой. Мне нравится, когда ты мила, но не когда ты умничаешь.

Это не мило. На будущее, это меня бесит.

– Простите, Сэр. – Лили хотела было остановить его гнев, но у нее было плохое

предчувствие, что уже слишком поздно.

– Хорошая попытка, но я ценю твои усилия.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

146

«Да, уже слишком поздно», – подумала Лили, когда его рука потянулась к линейке, которую он держал на столе.

– Подойди сюда. – Ноги сами понесли ее вокруг стола, стоявшего рядом с его креслом. –

Наклонись над моим столом. – Лили собиралась отказать ему, но потом вспомнила его слова о

том, что она может справиться с этим в уединении его кабинета или на рабочем этаже.

Лили склонилась над его столом, который был почти пуст, так как Шейд держал его в

безупречном состоянии. Когда он приходил после того, как кто-то из членов клуба был в офисе и

устраивал беспорядок, он заставлял их убирать его перед уходом.

– Теперь, если ты ответишь на мой вопрос, то получишь пропуск. Если нет, что ж, твоя

задница подскажет тебе этот ответ, не так ли? – Лили кивнула головой. – Почему ты была со

мной резка?

– Потому что я не хотела пить твой кофе? – Лили не удержалась от саркастического ответа.

Когда она почувствовала его руку за своей спиной, поднимающую заднюю часть ее юбки, Лили бросила на него свирепый взгляд.

Шейд встал, глядя на то, что он обнаружил. Ничего не случилось. Лили повернула голову, чтобы увидеть выражение его лица. Она резко поднялась, ее юбка упала на место, прежде чем

отойти в угол комнаты.

Шейд расхохотался. – Мудрый шаг.

Он снова сел за стол, небрежно откинувшись назад и сложив руки на плоском животе. – Ты

меня удивляешь своими сексуальными маленькими штанишками. Эти твои красные всегда

сводили меня с ума, когда я представлял их на тебе. Теперь, когда я увидела тебя в этих

фиолетовых кружевах, у меня появился новый любимый цвет.

Лили стиснула зубы. Все, что он делал и говорил, действовало ей на нервы.

– Так ты расскажешь мне, что случилось, или будешь стоять там до конца дня?

– Я не знаю, что со мной не так, – вырвалось у Лили. – Меня все достает: ты, Джорджия, Джуэлл, церковь.

Шейд откинулся на спинку стула, его улыбка стала шире. – Как насчет того, чтобы

рассмотреть по одному вопросу за раз. Как я тебя достаю?

Ее рот открылся и закрылся. – Ты действуешь мне на нервы, командуешь мной. Ты никогда

не делаешь того, чего я от тебя жду.

– Что, например?

– Например, не обналичивать мои долговые расписки, не прикасаться ко мне, и когда ты

входишь в комнату, ты просто выводишь меня из себя, – закончила она, пытаясь придумать

что-нибудь, что действительно разозлило бы ее. Как она могла ожидать, что он поймет то, что

она пыталась сказать, когда поняла, как глупо это прозвучало для нее самой?

– Ладно, эту проблему мы решим в последнюю очередь. Что же теперь сделала Джорджия?

– Она скорчила мне рожу сегодня утром, когда я опоздала. Она не очень хороший человек.

Шейд кивнул. – С этим я могу согласиться. Это так, но она хороший работник. Ты

опоздала?

– Да, – хмуро ответила она.

– Почему? – Его глаза сузились на ее лице. Лили знала, что выглядит усталой. Она нанесла

слабый розовый блеск для губ и румяна, чтобы придать себе немного цвета. Хотя она была

уверена, что оба уже давно стерлись.

– Я устала, – призналась Лили.

– Значит, ты злишься на Джорджию из-за того, что опоздала, и она скорчила тебе рожу, когда некоторые начальники хотя бы сказали тебе что-то насчет опоздания.

Лили на минуту задумалась. – Возможно, я ошиблась, – признала она, уже не в восторге от

направления разговора.

– Теперь, когда все улажено, давай перейдем к Джуэлл. Что она сделала?

– Ничего.

– Тогда как же она тебя достает?

Лили не знала, как выйти из щекотливой ситуации, кроме ка к сказать правду. – У тебя ее

долговые расписки. – Она замолчала, прищурившись, глядя на выражение его лица. – Или

все-таки были?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

147

– Да, и это тебя беспокоит?

– Да.

– Ладно. – Шейд открыл ящик стола, прежде чем сунуть туда руку и вытащить листы

Загрузка...