Маргарет проснулась и не сразу поняла, где она находится. Сначала она услышала незнакомые звуки, потом поняла, что в комнате царит непривычный полумрак: Маргарет специально на ночь поднимала шторы, чтобы утром проснуться от солнечных лучей и осознать, что жизнь прекрасна. Она открыла глаза. Так и есть, комната незнакомая. Спросонья Маргарет заволновалась было, но, ощутив рядом тепло тела Джонатана, быстро успокоилась.
Она снова закрыла глаза и постаралась прижаться как можно ближе к своему мужчине, но так, чтобы не потревожить его сон.
Как же хорошо быть рядом с ним! – подумала Маргарет, прислушиваясь к дыханию Джонатана. Чувствовать тепло его тела, слышать, как он что-то бормочет во сне. Я чувствую себя самой счастливой женщиной на планете! Интересно, сколько еще женщин проснулись этим утром с таким же ощущением?
Маргарет улыбнулась и поняла, что заснуть больше не удастся. Она, стараясь не разбудить Джонатана, встала и подобрала его рубашку, решив, что это вполне заменит ей халат.
– Ты куда в такую рань? – сонно спросил Джонатан, приподнимая голову над подушкой.
– Просто я не хочу больше спать. Привыкла вставать рано. Ложись, спи дальше, соня!
Маргарет наклонилась и поцеловала его. Джонатан, словно ребенок, затих и вновь уснул.
Почему бы мне не приготовить завтрак? – думала Маргарет, стоя под упругими струями душа. Все равно делать нечего… Я уже и не помню, когда готовила в последний раз. Надоела ресторанная еда. Интересно, есть ли у Джонатана в холодильнике хоть что-то или он типичный холостяк?
Приведя себя в порядок, Маргарет на цыпочках вышла из спальни. Она понимала, что кухня должна быть где-то на первом этаже, но любопытство пересилило, и Маргарет осторожно открыла первую попавшуюся дверь. К ее разочарованию, за ней оказалась пустая светлая комната. Судя по веселым обоям, она предназначалась для ребенка.
Значит, ты, Джонатан Тиш, не имеешь ничего против ребенка! – мысленно сделала заметку Маргарет. Что у нас тут еще есть?
Он толкнула следующую дверь, и на этот раз ее любопытство было вознаграждено. Комнатка оказалась небольшой, почти чуланом, но ее содержимое было для Маргарет интереснее даже содержимого холодильника Джонатана.
На стенах, почти полностью их закрывая, висели разнообразные грамоты, благодарственные письма и какие-то дипломы в тяжелых рамках и розетки с ленточками.
Маргарет, едва дыша, вошла в эту странную комнату и присела на старый табурет, явно убранный сюда за ненадобностью. На всем лежал толстый слой пыли, из чего Маргарет сделала вывод, что сюда давно никто не заходил.
Она, как опытная лакомка, оставила напоследок все настенные «украшения» и розетки и взяла в руки толстый альбом. Открыв первую страницу, Маргарет чуть слышно вскрикнула от удивления: на нее смотрел Джонатан, еще очень молодой, без морщинок на лбу и вокруг глаз. Но не это поразило Маргарет. Джонатан был в полицейской форме, и заголовок гласил: «Награду получил самый молодой полицейский Лондона».
Дрожащими пальцами Маргарет начала перелистывать страницы альбома, и отовсюду на нее смотрел Джонатан. И, что бы Маргарет ни читала о нем, везде Джонатан представал настоящим героем, не страшащимся отдать свою жизнь ради спокойствия общества.
Боже мой! Вот, оказывается, почему я никак не могла понять его! Но почему же Джонатан работает охранником в клубе?
Маргарет открыла последние страницы альбома, но их содержимое не пролило света на эту загадку. Маргарет положила альбом на колени и задумчиво посмотрела в окно.
– Никогда не читала сказку про Синюю Бороду? – насмешливо спросил Джонатан.
Маргарет вздрогнула и уронила альбом.
– Ты что, испугалась?
– Конечно! – сердито фыркнула Маргарет, пытаясь успокоиться: ее сердце колотилось в груди как безумное. – Я читала сказку и помню, что там все закончилось для женщин не очень хорошо!
– Я вовсе не собираюсь отрезать тебе голову…
– Еще бы!
– Просто я подумал о женском любопытстве. Вот ты и раскрыла мою тайну. – Он мрачно улыбнулся и кивком указал на альбом.
– Что случилось, Джонатан? – мягко спросила Маргарет.
Он молчал долго, несколько минут. Маргарет уже начало казаться, что она никогда не дождется ответа, но Джонатан вдруг заговорил:
– Я верил в то, что делаю важное для всех дело. Я старался быть честным, никогда не преступал закон, как бы отвратителен мне ни был насильник или убийца, я ни одного не ударил и не оскорбил. Я даже на задержании рисковал собой и своими людьми, только бы сохранить жизнь подозреваемому. Всегда думал: а вдруг он исправится? – Джонатан мрачно усмехнулся. – Знаешь, у полицейских есть распространенный кошмар: им снится, что они попадают в тюрьму, где их встречают заключенные, которые получили сроки только благодаря их труду. Так вот: мне никогда не снился этот кошмар. Я знал, что ни один из них не держал на меня зла. А некоторые мелкие воришки даже потом приходили, чтобы просто поболтать. В общем, я был белой вороной в Скотланд-Ярде, – сделал неожиданный вывод Джонатан.
– Но ты делал нужное дело! – возмутилась Маргарет. – И делал его хорошо. Я же читала вырезки…
– Я служил системе, но в один момент что-то сломалось, – продолжал Джонатан, словно и не слышал ее слов. – Я закончил одно очень важное дело, подозреваемые должны были вот-вот оказаться перед судьей и получить серьезные сроки: они торговали наркотиками в очень крупных размерах, общий вес наркотиков, которые они продали, превышал десять тонн! Подумай, сколько это жизней! Я был очень горд, что остановил их. И вдруг однажды я пришел на работу и узнал, что больше никому не нужен. Откуда-то поступила информация, что я сотрудничаю с наркодельцами и что те, кого я собирался посадить, просто подставные! Якобы я за большое вознаграждение уже не раз подобное проделывал, выгораживая виновных.
В голосе Джонатана звучала такая боль, что Маргарет чуть не расплакалась. Она в волнении закусила губу и ждала, когда же Джонатан закончит свой страшный рассказ.
– Памятуя о моих заслугах, меня просто уволили. Никто не хотел скандала, да и настоящих доказательств ни у кого не было. Просто я никогда не говорил, что у меня есть деньги. Все банально: умер дядюшка, который вдруг решил меня сделать своим наследником, как самого достойного из семьи. – Джонатан хмуро усмехнулся. – Вот так я оказался на улице. А работать в клуб пошел только потому, что не мог сидеть дома и смотреть в потолок.
– Боже мой, Джонатан, это ужасно… – с трудом выговорила Маргарет. – Ужасно! Как же они могли…
Она видела, какое страдание приносит ему рассказ. Что же испытал Джонатан, когда его, оклеветав, выставили с работы, являвшейся смыслом его жизни?
– Ты же веришь в то, что я не имею с этими мерзавцами ничего общего? – вдруг схватив ее за плечи, спросил Джонатан.
Маргарет даже вздрогнула от испуга, но не отстранилась, а лишь погладила Джонатана по щеке и, глядя ему в глаза, сказала:
– Ты не мог сделать этого. Я не просто верю, я знаю!
– Спасибо тебе! – дрогнувшим голосом сказал Джонатан.
Он закрыл глаза, и Маргарет увидела, как по его щеке катится слезинка.
– Ты первая, кто поверил мне.
– Этого не может быть, Джонатан! У тебя же были друзья? Неужели они тебе не поверили и не помогли?
– Не хочу впутывать их в это. Все они полицейские и, если бы начали пытаться как-то оправдать меня, могли бы пострадать.
– Но это же не значит, что они не верят тебе!
– Я не знаю, что они думают, Маргарет. Я оборвал с ними все связи и поэтому никогда не спрашивал, верят они мне или нет. Эрик, Мартин, Джек, – с болью назвал Джонатан имена друзей, – отличные ребята, хорошие полицейские, я не хочу портить им жизнь своими проблемами.
– И зря! – сердито сказала Маргарет. – Кто-то оболгал тебя, а ты ничего не делаешь, чтобы восстановить свое честное имя! Если они настоящие друзья, они должны были прийти тебе на помощь, как бы ты ни сопротивлялся!
– Не надо, Маргарет, прошу тебя. Мне тяжело думать об этом… я не смогу ничего сделать… слишком свежо…
Губы Маргарет дрогнули, и она осторожно обняла Джонатана и прижалась щекой к его щеке.
– Не говори ничего, милый, – попросила она. – Ты же знаешь, что слова ничего не значат. Что бы кто ни говорил, ты должен слушать только то, что говорит твое сердце, твоя совесть. Плевать на всех, кто слеп, главное, ты знаешь, что твоя совесть чиста. И я знаю это…
– Ты необыкновенная женщина, Маргарет, – неожиданно сказал Джонатан.
– Что же во мне необыкновенного? – улыбаясь ему, словно ребенку, спросила она.
– Ты сразу же поверила мне.
– А как же тебе можно было не поверить? Ты словно ребенок, Джонатан. Все твои мысли теперь видны мне, как будто я читаю книгу. Ты не умеешь лгать.
– Она предала меня, понимаешь? Я пришел к ней, надеясь получить поддержку, и застал другого! – В голосе Джонатана теперь была не только боль, но и злость.
Маргарет с каждой минутой все лучше понимала Джонатана, понимала, что им движет, что он чувствует. И эти открытия пугали ее своей стремительностью. Она поняла, что Джонатан говорит о бывшей жене. И еще Маргарет поняла, что он до сих пор не смог ни простить, ни забыть. И, наверное, не сможет никогда.
– Не надо думать о ней, Джонатан, – попросила она. – Теперь я с тобой, и я верю тебе.
– Может быть, я потому и потянулся к тебе, что надеялся на понимание и веру?
– Ты потянулся ко мне потому, что мы созданы друг для друга! Я поняла это сразу же, как только увидела тебя. – Маргарет ласково улыбнулась ему. – Знаешь, мне кажется, тебе стоит запереть эту дверь. Теперь у тебя другая жизнь. Попробуй найти в ней радость и смысл!
– Пока не появилась ты, в моей жизни не было ни радости, ни смысла, – признался он.
– Все-все-все. – Маргарет пыталась улыбнуться, но после этого разговора ей хотелось только плакать. – Мы покидаем эту комнату славы. Пора завтракать.
Она взяла Джонатана за руку и чуть ли не силой вывела его из комнаты. Они спустились в кухню, и Маргарет, что-то увлеченно рассказывая, принялась греметь посудой, всеми силами стараясь как-то создать видимость нормальной жизни.
Но на ее рассказ Джонатан откликался исключительно междометиями, а на вопросы отвечал невпопад. Маргарет понимала, что задела в его душе какие-то очень тонкие и чувствительные струны. Понимала, что теперь их отношения изменятся, и она страшно боялась этих изменений.
– Маргарет! – вдруг окликнул ее Джонатан.
– Что?
В голосе Джонатана Маргарет услышала некие нотки, которые взволновали ее. Воздух словно наэлектризовался, как перед грозой. Каждой клеточкой своего тела Маргарет ощутила, что сейчас случится что-то, что изменит всю ее жизнь.
Джонатан помолчал несколько секунд, словно собирался с силами. Наконец он глубоко вздохнул и, словно в омут с головой, спросил:
– Маргарет, ты выйдешь за меня замуж?
От удивления она открыла рот и замерла, держа в руках горячую сковороду, на которой жарила блинчики. Джонатан улыбнулся, уж слишком комично выглядела она, и осторожно взял из руки Маргарет сковороду.
– Так ты выйдешь за меня замуж?
– Господи, Джонатан, что это на тебя нашло? – Ее удивлению не было предела.
Джонатан смотрел ей в глаза и улыбался, ожидая единственно возможного ответа.
Маргарет поняла, что ждала этих слов с самой первой минуты их встречи. Она так надеялась услышать «стань моей женой!», что не могла поверить в то, что это правда.
Но тут же сомнения омрачили ее радость. Что, если Джонатан говорит это только под действием своей старой душевной раны? Что, если, когда она зарубцуется, он передумает и возьмет свои слова обратно? Да если он просто успокоится, придет в себя и поймет, что на самом деле не должен был ничего такого говорить ей?
Нет, нет! – отчаянно молила Маргарет, сама не зная, к кому обращает свои молитвы. Она была готова принять помощь от кого угодно, только бы ее мечты сбылись, только бы его слова были истиной!
Пусть это окажется правдой! – словно заклинание повторяла она. Он не должен говорить мне это только из благодарности за понимание и поддержку. Мне мало его благодарности! Я не хочу, чтобы он чувствовал себя обязанным мне! Я хочу, чтобы он любил меня, ведь я люблю его!
Маргарет впервые произнесла эти слова, пусть и мысленно, и испугалась их искренности. Да, она не хотела ни жалости, ни доброты, ни благодарности от этого мужчины, она хотела его любви. Хотела, чтобы он отдал ей всего себя, все свои мысли, все свои чувства, все свои радости и горести.
– Ты не веришь мне? – спросил он, беря осторожно ее за подбородок и поднимая лицо так, чтобы Маргарет смотрела ему в глаза. – Ты думаешь, я говорю эти слова только потому, что расчувствовался и потерял контроль над собой?
Маргарет несмело кивнула. Сил говорить у нее просто не было.
Джонатан улыбнулся.
– Знаешь, я должен был сказать тебе это давно. Сразу же, как только почувствовал. Но мне было так сложно подобрать слова… Я сомневался, уверял себя в том, что еще не время, что я тебя почти не знаю… Да мало ли можно найти отговорок для того, чтобы не признаваться себе в том, что может сделать тебя слабым? Ты понимаешь, о чем я?
Маргарет вновь несмело кивнула головой.
– Ты выслушаешь то, что я хочу тебе сказать?
– Да, – выдавила из себя Маргарет.
Джонатан удовлетворенно кивнул и, не отпуская ее взгляда, начал говорить. Но Маргарет почти не слышала его. Она смотрела в глаза Джонатана и читала в них все, о чем он говорил. Да, она видела все это в его глазах и знала, что он не лжет. Она уже знала, что его глаза не лгут. Словно в пучину погружалась она, понимая, что не остается ни сил, ни желания сопротивляться. Джонатан говорил, а Маргарет понимала, что уже все решила для себя. Но как трепетало ее сердце, когда звучали эти слова, полные искренних чувств!
– Я просто понял, что искал тебя всю жизнь, что только ради тебя мне стоило появиться на свет, ради того чтобы сделать тебя счастливой. Маргарет, я хочу, чтобы ты была со мной до конца моих дней. Я хочу идти с тобой рядом. Радоваться твоими радостями и горевать твоими горестями. Прошу, позволь мне сделать тебя счастливой!
Губы Маргарет дрогнули, на глаза навернулись слезы. Дрожащими руками она обняла Джонатана и спрятала лицо на его груди.
– Да, – еле слышно прошептала Маргарет.
Она подняла заплаканные глаза на Джонатана и громко, уверенно повторила:
– Да, я стану твоей женой!
– Я люблю тебя, Маргарет! – Он подхватил ее на руки и закружил по кухне.
Маргарет весело рассмеялась и обняла Джонатана. Их губы слились в поцелуе.
Счастье переполняло Джонатана, когда он смотрел на свою женщину. Теперь-то уж он мог с полной уверенностью назвать Маргарет своей.