Глава 2 Слейд

Суббота, 1 июня


— Извини, Слейд, но таковы условия нашей сделки. Либо ты идёшь на это собеседование, либо отказываешься от своих летних карманных денег.

Мой отец, прислонившись к кухонному столу, потягивал кофе из кружки НОР (прим. пер.: Национальное Общественное Радио — крупнейшая некоммерческая организация, которая собирает, затем распространяет новости с 797 радиостанций США). Его седой хвостик висел через плечо. Он был ходячей карикатурой хиппи, вплоть до бороды, футболки «Благородных мертвецов» (прим. пер.6 коллекция вещей: футболок, толстовок, кепок и т. д. очень популярных в США и продающихся почти везде, от парковок до бутиков), и Бирксов (прим. пер.: розничные ювелирные изделия, часы, изделия из серебра и подарков, с магазинами и производственными объектами, расположенными в Канаде и Соединенных Штатах) и, даже носков.

Я упал в кресло и уставился на половину грильяжа домашнего приготовления в своей руке.

Это отстой. Родители заставляли меня пройти собеседование для долбанной работы няней. Не для нормальной работы в торговом центре или кинотеатре, где я мог бы видеть своих друзей и получить скидки на классные вещи.

Кем, они думают, я был? Мэрри Поппинс?

— Слейд, я знаю, ты наслаждаешься временем, которое проводишь с Максом, — влезла мама, играя роль посредника. Выглядела она невинно, сидя в халатике и пушистых тапочках, но я знал, что эта сумасшедшая идея, скорее всего, принадлежит ей.

Факт: иметь одного родителя психиатра — отстой, двух родителей — психиатров — двойное проклятье.

— Макс хороший, я полагаю, — я закатил глаза. — Для того, кому пять.

Чего она ожидала? Тот факт, что он был в моём классе по плаванью, ещё не делало нас приятелями, путешествующими до Вегаса на одной машине.

— Слейд, ты всего лишь должен сходить на собеседование, — сказала мама. Она быстро заморгала, что испугало меня, потому что я терпеть не мог, когда она плакала. — Просто иди и посмотри, что получится. Если ты не получишь работу…

— Тогда он найдёт другую работу или распрощается со своими летними карманными деньгами, — сказал отец. — И откажется от машины.

— Что? — я дёрнулся так сильно, что кофе выплеснулось из чашки. Отец свирепо посмотрел на меня. Он купил безумно дорогое кофе из местной жаровни и вёл себя так, словно этот напиток был жидким золотом. Однажды, когда я запустил кофеварку и забыл придержать чашу под фильтром, кофе пролилось повсюду, отец отреагировал так, словно я пнул щенка или что-то подобное.

— Слейд, для тебя пришло время жить, оправдывая свой потенциал.

Только не снова. Если бы у отца была кнопка отключения звука, я бы обязательно нажал на неё.

Мама прочистила горло.

— Я не думаю, что нам необходимо начинать этот разговор прямо сейчас, Майк.

Отец злобно зыркнул на неё.

— Карен, мы это обсуждали.

— Знаю, знаю, — она вздохнула. — Поэтому у него собеседование сегодня.

— Это ты устроила, — вскрикнул отец, — он даже не сделал это по собственной воле.

— Я вообще-то сижу прямо здесь, — вмешался я, — и слышу каждое слово.

Они оба уставились на меня, словно забыли, что я был тут. Я вздохнул и сделал большой глоток «жидкого золота», обдумывая собственные доводы.

— У меня нет опыта, — начал я, — и я никогда не нянчился с детьми. Я могу справиться с маленькими детьми в дозированных порциях. Но весь день? С плачем, нытьем и хождением в туалет в собственные штаны? — я покачал головой и постарался выглядеть разочарованным в себе. — Это просто не подходит. Как насчёт того, чтобы я подал резюме на должность в «Секреты Виктории».

Мама прищурилась.

— Очень смешно, Слейд, — она сделала глоток своего кофе. — Ты пойдёшь на это собеседование.

— На этот раз я согласен со Слейдом, — отец пересёк кухню и наполнил чашку снова.

— Майк! О чём ты говоришь? — мама уставилась на него так, как будто отец оказался инопланетянином.

Папа пожал плечами.

— Слейд прав. У него нет опыта. Я не могу понять, как ты заставила мать Макса даже рассмотреть его кандидатуру.

— Мы друзья, — перебила мама. — Книжный клуб. Устройство вечеринок, — она пренебрежительно махнула рукой. — Она мне доверяет. Я рассказала ей всё о Слейде.

Мы с отцом переглянулись, и я подозревал, что думаем мы об одном и том же: если она действительно сказала матери Макса обо мне всё, почему та пригласила меня на собеседование?

— Смотрите, — сказал я, — я понимаю, почему вы хотите, чтобы я нашёл реальную работу. Вы никогда не заставляли меня работать, кроме уроков плаванья для малышей и работы спасателем, что было моей идеей, между прочим.

— Сколько это длилось? Несколько часов в неделю? — перебил отец. — Поскольку ты был только заменой спасателя этим летом.

— Вы дали мне машину, когда мне исполнилось шестнадцать и хорошие карманные деньги. Вы не…

— Хорошие? — перебил отец. — Твои карманные деньги больше, чем я зарабатывал собственным трудом во времена колледжа.

— Как я уже сказал, вы не заставляли платить за страховку моей машины. Или бензин для неё, — я вздохнул. — Поэтому я понял. Но мне действительно хотелось бы самому выбрать работу, на которую я собираюсь устроиться.

Папа погладил свою бороду.

— Карен, я убеждён, что наш сын проявляет каплю здравого смысла. В этот раз.

У матери глаза были на мокром месте, но она откусила от своего грильяжа и жевала его довольно долгое время.

В конце концов, она произнесла:

— Хорошо. Я предлагаю тебе сделку, Слейд. Я хочу, чтобы ты пошёл на собеседование. Если миссис Гонсалес не примет тебя на работу, тогда можешь устраиваться на любую должность, которую пожелаешь, — она нахмурилась. — Исключая «Секреты Виктории».

Я взглянул на отца, который только пожал плечами.

— Будь я тобой, я бы принял условия сделки.

— По рукам, — кивнул я маме.

У моих родителей не было веры в меня, но они показывали это совершенно по-разному. Отец атаковал прямо в лоб. Четвёрки должны были быть пятерками, а тройки являлись вообще не приемлемыми, хотя я получал их всё время. Соревнование по плаванью приветствовались, но постоянно замечалось отсутствие медали. Мама была более лояльной.

— Это прекрасно, что ты получил четыре с минусом за то эссе. Но если ты постараешься чуть больше, четверка может стать пятеркой. И, кстати, сколько кругов ты проплыл сегодня?

Честно, их обоих удар хватит, если я получу предложение о работе. С одной стороны, мне бы хотелось их шокировать.

С другой, вообще-то, получение работы звучало как кошмар наяву.

* * *

Миссис Гонсалес толкнула блюдо с печеньем прямо мне под нос. Я взял одно с коричневым сахаром и корицей. Сникерс — штрудели? Нет, это были не они. Я откусил. Что бы это ни было, мне оно нравилось.

— Слейд, я так рада, что ты заинтересовался этой работой. Макс от тебя в восторге.

Макс играл на полу с горой динозавров. Судя по подозрительному выражению его лица, он не был от меня в восторге. Я улыбнулся ему, но тот снова сосредоточил всё своё внимание на битве «Тирэксов».

Миссис Гонсалес налила мне стакан холодного чая. Я начал пить его, когда заметил что-то странное внутри кубиков льда.

— Э, — я протянул стакан обратно, — думаю, в кубиках льда плесень или что-то подобное.

Она улыбнулась.

— Это листья мяты. Для вкуса.

Вау! Как особи женского пола придумывают подобные вещи? Я сделал глоток. Конечно, не так хорош, как кофе отца, но, по крайней мере, не ужасен на вкус.

— Итак, работать надо по понедельникам, средам и пятницам. Примерно девять часов в день, в зависимости от наших графиков, — сказала миссис Гонсалес. — Дети ходят в лагерь при церкви по вторникам и четвергам, так что ты будешь отдыхать в эти дни. Все расходы, конечно, предусмотрены. Для пикников, обедов и подобных вещей. Заработная плата составляет десять долларов в час.

Двести семьдесят баксов в неделю просто за то, чтобы околачиваться около маленького ребёнка? Он не может быть настолько проблемным.

— Звучит неплохо, — сказал я, с трудом веря, что это мои слова.

Миссис Гонсалес улыбнулась:

— Твоё заявление было прекрасным, но не мог бы ты ответить ещё на парочку вопросов?

— Конечно, — я принялся за другое печенье. Оно было куда лучше грильяжа моей матери, которые я ел только, чтобы не ранить её чувства.

Я заполнил своё заявление вещами, которые миссис Гонсалес хотелось бы услышать. Вроде того, как сильно я люблю детей (что было преувеличением) и что имею сертификат, подтверждающий мои навыки оказания первой помощи (что было правдой). Затем я сделал контрольный выстрел, написав, как желаю отыскать работу, более значимую, чем работа в торговом центре. Чёрт, я был хорош.

— Что бы ты сделал, если бы Макс закатил истерику? Верещал и устроил сцену на публике?

Я взглянул на Макса, который услышав слова матери, нахмурился.

— А он такое делает?

— Просто скажи мне, что бы ты сделал.

Внезапно «Тирэкс» стал разбрасывать «рапторов» по комнате.

— Хм, — предложить малышу выпить пиво, чтобы охладиться, видимо, не было лучшим ответом, — дать ему печенье? — я снова откусил. — Оно великолепно.

Макс и «Тирэкс» перестали атаковать маленьких динозавров.

Миссис Гонсалес нахмурилась.

— Ну, это не был бы мой первый выбор. Может ты попросил бы его сказать словами.

— Хм, а разве он их не использует? Если он кричит и прочее.

Миссис Гонсалес одарила меня одной из тех поддельных улыбочек мам, когда они думают совсем не о «материнских» делах, но не хотят говорить об этом вслух.

Очко в пользу миссис Гонсалес.

— Следующий вопрос, — она стряхнула воображаемые крошки с колена. — Что если в доме начнётся пожар?

Интересно, моя мама говорила ей, что я дебил, что ли?

— Вывести Макса наружу и позвонить 911 с мобильного.

Очко в мою пользу.

— Хорошо, Слейд. Что тоже важно, допустим, ты и другая няня отвлеклись, и дети…

— Стоп, другая няня? И вы сказали «дети» во множественном числе?

Она подняла бровь, словно была удивлена, что я знаю выражение «множественное число». Так что же всё-таки моя мать наговорила обо мне?

— Да, ты будешь работать с… коллегой. У неё большой опыт. Она очень ответственная и будет присматривать за лучшим другом Макса — Джиллиан, — поколебавшись, женщина прошептала, — Джиллиан именно та, кто может устроить истерику, не Макс.

— Яу! Джиллиан! — «Тирэкс» Макса сделал сальто в воздухе.

Ещё одна няня? Очевидно, что это девчонка, потому что кто вообще слышал о нянях-парнях, исключая мою мать и миссис Гонсалес. Может, она будет горячей, а если не горячей, то, на худой конец, милой. Это обстоятельство, безусловно, скрасило бы мою работу. В зависимости от того, как хорошо мы с коллегой поладим…

— Слейд? Ты меня слышишь?

Я моргнул, сосредотачивая своё внимание на миссис Гонсалес.

— Извините, я отвлёкся. Не могли бы вы повторить вопрос? — я изобразил самое извиняющееся лицо, которое срабатывало в классе, всякий раз, как я отключался от окружающей обстановки.

— Вопрос в том, — продолжила она, — что если ты и другая няня были бы заняты, а после обнаружилось, что дети пропали. Что вы будете делать?

Чёрт. Это действительно те вещи, что беспокоят родителей? Неудивительно, что мои имели так много клиентов, поскольку люди были такими параноиками.

— Я бы начал выкрикивать их имена. Побежал бы искать, — я заметил, что Макс внимательно наблюдает за мной. Он засунул свой палец в нос и начал в нём ковыряться. Чудесно. Почему его мама не спросит меня, как бороться с этим? Красный перец на палец. Так со мной поступил дедушка, и это сработало.

Опять же. Отец говорил, что вещи, которые дедушка вытворял, служили причиной того, почему у него не было отбоя от клиентов.

— Хм, проверил бы все их потайные местечки, в которых они любят прятаться, — я надкусил другое печенье.

— И как бы ты узнал о них?

— Из игры в прятки, — Макс запищал. Он улыбнулся мне застенчивой улыбкой. — Он узнал бы, где искать нас из игры в прятки.

— Ты любишь играть в прятки, приятель? — я вернул ему улыбку. По крайней мере, палец из носа он вытащил.

Макс кивнул.

— Это моя любимая игра, и у Джиллиан тоже.

Я расслабился в кресле и улыбнулся миссис Гонсалес.

Очко в пользу Слейда. И Макса.

— Итак, Слейд, ты хорошо ответил на вопросы, и твоя мама поручилась за тебя, поэтому, если ты хочешь эту работу, она твоя.

Я состряпал это дельце с поиском работы.

— Ну, а насчёт другой няни? — осторожно поинтересовался я. — Кто она?

Миссис Гонсалес встала, чтобы протереть кофейный столик.

— Ты встретишься с ней в понедельник. Она милая девочка, организованная. Я думаю, вы ходите в одну школу.

Организованная? Милая? Было ли это завуалированным словом «тролль»?

Нет, она должна быть классной. На ум приходило много горячих девчонок, подходящих под это описание. Тем более один из нас должен был быть организованным, чтобы планировать детские выезды и всё такое.

Это лето должно быть зажигательным. Лёгкие деньги. Время, проведённое с горячей няней. Может, даже интрижка с ней, в зависимости от того, как дело пойдёт.

Моя мать была гением, но я никогда ей об этом не скажу.

Миссис Гонсалес проводила меня до двери. Макс шёл за нами, прячась за маму, словно тень. Я испытывал к нему что-то похожее на жалость. Он был застенчив и чересчур серьёзен. Может, нам удастся над этим поработать за лето.

— Спасибо, миссис Г, в смысле, миссис Гонсалес. Я обещаю, что не подведу вас.

В уголках её глаз появились морщинки.

— Можешь звать меня миссис Г, я знаю, что ты не подведёшь меня. Я уверена, ты и Трина будете прекрасной командой.

Моя рука замерла на дверной ручке. Чувствовал я себя так, словно убегал от монстра из кошмара, а ноги вдруг перестали работать.

— Вы сказали… Трина?

Миссис Г продолжала улыбаться.

— Трина Клемонс. Ты знаком с ней со школы, верно? Я дам ей номер твоего мобильного и адрес электронной почты, чтобы она могла обсудить с тобой план на понедельник, — женщина сделала паузу. — У неё множество прекрасных идей для занятий с детьми.

Я знал всё о «Птичьих мозгах» и её идеях, приходящих прямиком из ада. С таким же успехом я мог бы просто воткнуть себе вилку в глаз. Это причиняло бы куда меньше боли, чем работа с Триной. Чёрт, надо было всё-таки сказать об идее с красным перцем.

— Пока, Слейд, — прощебетал Макс, повиснув на ноге матери. Он улыбнулся мне, и я заметил, что два его нижних передних зуба ушли в самоволку. — Хочу поиграть в прятки с тобой.

Я не мог отступить. Не от ребёнка.

— Звучит прекрасно, Макс-мен. Сможешь показать мне в понедельник лучшие места для того, чтобы спрятаться.

Меня интересовало, как скоро я попрошу о добавке к жалованию, потому что работа с «Птичьими мозгами» стоила баснословной платы. Одно я мог сказать точно: она не собиралась руководить мной и детьми как какой-нибудь тугозадый директор круиза. Так как я заполучил эту работу честно и справедливо, это должно было быть сотрудничеством, а не диктатурой.

Я позабочусь об этом.

Загрузка...