ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Казалось, ее сердце на мгновение остановилось, а щеки побледнели.

— Ты хочешь сказать, что… все-таки была другая женщина? — Внутри у нее что-то сжалось. Если он лгал ей…

— Нет! — Похоже, Том не на шутку испугался. — Я думал, что уже убедил тебя, Тэш. У меня никого не было… с тех пор, как я встретил тебя.

Почувствовав облегчение, она облизала пересохшие губы.

— Но… почему ты тогда оставил меня? — Она постаралась произнести этот вопрос слегка дразнящим тоном, но ей не удалось.

В его глазах она не заметила привычного веселья.

— Произошло две вещи, — признался Том. — Во-первых, я потерял практически все деньги, которые откладывал годами. Которые, я копил для нас, Тэш, на дом и на ферму. По совету друга я вложил их в акции, благодаря которым мы должны были быстро разбогатеть, но… Они обесценились. Тогда я воспринял происшедшее как настоящую катастрофу. — Горькая усмешка исказила его губы. — «У дураков никогда не водятся деньги» — так, кажется, говорится?

Глаза Наташи сверкнули от возмущения.

— Так значит, это гордость заставила тебя разорвать нашу помолвку? Ты поступил так из-за того, что потерял все свои сбережения? О, Том, ты думаешь, что деньги и материальные блага много для меня значат?..

Том покачал головой.

— Дело не только в деньгах. Приблизительно в то же время я проходил обычный медицинский осмотр, который время от времени обязаны проходить все пилоты. Анализы показали, что у меня диабет.

— О! — Внутри нее поднялась волна сочувствия, которое тут же сменилось возмущением. — Но ведь такой диагноз вовсе не означает конец света, Том! Ты сомневался в том, что я поддержу тебя? Поэтому ты ничего не сказал мне? Поэтому ты оставил меня? Ты подумал, что я отвернусь от тебя?

— Нет! — Теперь в его глазах она увидела настоящие страдания. — Как раз наоборот. Я знал, что ты поддержишь меня, Тэш… что никогда не отвернешься. А я не хотел становиться для тебя обузой.

Обузой?! Ну, уж это слишком! Наташа уставилась на него, не веря своим ушам.

— Мне кажется, ты совсем не похож на обузу, Том Скэнлон. Ты выглядишь здоровым и сильным, как буйвол! Сейчас, по-моему, ты здоров, как никогда.

— Да… сейчас, слава богу. И поверь, это стоило мне немалых усилий. Я стал придерживаться диеты, избавился от вредных привычек и от прежнего образа жизни. Сейчас уровень сахара у меня снова в норме и признаков диабета нет. Я могу вести обычную жизнь. — Уголки его губ растянулись в ухмылке. — Конечно, до тех пор, пока я веду себя благоразумно, что я собираюсь делать и впредь.

— Том, это же замечательно! — От волнения у нее перехватило дыхание. — Так… как только ты осознал, что не станешь для меня обузой, то сразу вернулся, верно? — Ее голос дрожал. — Жаль, что ты так плохо обо мне думаешь, Том.

Он схватил ее руку.

— Ты не права. Я очень ценю тебя. В этом-то вся и проблема! Я знал, что ты окажешь мне поддержку, что бы ни случилось. Даже если бы я стал инвалидом, не способным заботиться о себе, даже если бы я ослеп, ты все равно бы продолжала заботиться обо мне. — Он поднял на нее глаза, в которых стояли слезы. — Ты наверняка прекратила бы ездить на художественные выставки и, не дай бог, перестала бы рисовать картины. Как ни крути, пострадала бы твоя работа. А тогда у меня не было ничего, что я мог бы предложить тебе, Тэш. Полтора года назад я не верил, что у меня вообще есть будущее.

— О, Том, что заставило тебя так пессимистично смотреть на жизнь? — Она подняла его руку и прижала ее к своим губам. — Неужели твой врач?

— Нет, — признался он. — Боюсь, я слишком запаниковал, когда мне дали результаты обследования. Мой дядя болел диабетом. Со временем он ослеп и потерял ногу. В то время, как он проходил курс лечения, у него отказала почка. Жизнь моей тети сразу превратилась в настоящий кошмар. Я сразу же подумал, что кончу, как и он, и, что еще хуже, тебя ждет такая же участь, что и мою тетю. А разве я вправе отбирать у тебя возможность жить своей собственной жизнью, ничего не предоставляя взамен? — Он покачал головой. — Сначала я отказывался поверить в это и настоял на повторном обследовании. Поэтому и полетел в Сидней. Я хотел быть подальше от дома, от тебя, если новости окажутся неутешительными. Когда врачи подтвердили диагноз, я запаниковал и сгоряча разорвал нашу помолвку. Я думал, что больше никогда не смогу работать, не смогу летать, что закончу свои дни беспомощным инвалидом. Я просто пытался освободить тебя от печальной участи, которая постигла мою тетю, вот и все.

Наташа нежно улыбнулась. Том похож на кого угодно, только не на беспомощного инвалида. Он снова работает и даже планирует купить небольшой самолет. Он самый стройный и здоровый мужчина, которого ей когда-либо доводилось встречать. И самый сексуальный!

— Врачи заверили меня, что у меня всего лишь пограничный случай и что я могу препятствовать развитию болезни, соблюдая диету и занимаясь спортом, но тогда даже это меня не убедило. — Том тяжело вздохнул. — Я думал, что это начало конца. Боюсь, я почти лишился рассудка… и не мог здраво рассуждать.

— Я тоже так считаю, — пылко согласилась Наташа, жалея, что ее в тот момент не было рядом, иначе бы она, как следует прочистила ему мозги. — Как же тебе удалось перебороть этот пессимизм?

— Мне помогли воспоминания о тебе, Тэш… о твоей боли, понимании и самоотверженности, с которой ты предложила мне свободу. Но главное — мне не давала покоя та пустота в твоем голосе, когда я солгал тебе, что встретил другую женщину. Я хотел сжечь все мосты между нами… освободить тебя раз и навсегда. Ради твоего же блага, Тэш. Я думал, если ты возненавидишь меня, то скорее сможешь забыть и продолжишь свою привычную жизнь. Но, в конце концов я стал ненавидеть самого себя гораздо сильнее за ту боль, которую причинил тебе. Ты знаешь, мой дядя никогда не старался избавиться от вредных привычек. Он пренебрегал диетой, терпеть не мог спорт. Он так и не понял всей серьезности ситуации до тех пор, пока не стало слишком поздно. Но у меня с самого начала была возможность контролировать болезнь. И тогда я решил взять себя в руки и что-то сделать со своей жизнью.

Наташа подняла на него затуманенные от слез глаза.

— О, Том… — В первый раз она подумала о боли и страхе, которые он пережил за то ужасное время. Он страдал не меньше, если даже не больше, чем она. — Что конкретно ты сделал? — спросила она с любопытством, желая знать все, что произошло с ним за те долгие месяцы, пока ее не было рядом.

На сердце у нее снова стало удивительно легко. Она словно первый раз заметила ясное голубое небо над головой и опьяняющий аромат роз, цветущих в саду. Ее душа пела в унисон с птицами, щебетавшими на деревьях.

Том оставил ее, потому что любил. Не из-за того, что испугался брака или что встретил другую женщину. Ему не нужно убеждать ее в своей любви, в том, что он никогда не переставал любить ее. Теперь она знала это наверняка.

— Я прошел курс лечения в оздоровительном центре. То время казалось мне настоящим адом. Я ненавидел эту клинику. — Том протянул руку, чтобы прикоснуться к ее щеке. — Только мысли о тебе, моя дорогая, придавали мне силы.

«Моя дорогая»…

— О, Том. — Наташа почувствовала приступ вины за то, что она была так резка и строга с ним. Если бы она только знала всю правду!

— Но, по правде говоря, все эти мучения пошли мне на пользу. Ведь недаром говорят: «нет худа без добра». Я выяснил, что мне предстоит сделать, чтобы снизить вес. Я безоговорочно следовал всем указаниям врачей. Пройдя курс лечения, я нашел хорошо оплачиваемую работу, на которой мне приходилось проводить все время в движении и на свежем воздухе. Я стал понемногу откладывать деньги, чтобы начать туристический бизнес. Я постоянно ставил перед собой все новые и новые цели и изо всех сил старался их добиться.

— Так вот что ты имел в виду, говоря, что хочешь доказать самому себе, — перебила Наташа. Том хотел доказать себе, что способен вести здоровый образ жизни, доказать, что обязательно победит свою болезнь. — Я вижу, ты блестяще выдержал это испытание. — Она окинула взглядом его упругие мускулы, плоский живот, здоровую загорелую кожу. — Очевидно, ты преуспел и в туристическом бизнесе.

Как-то вечером Том уже обмолвился, что дела в его агентстве идут совсем неплохо. Он владеет четырьмя микроавтобусами, и на него работают несколько гидов.

Для Наташи не имело никакого значения, богат Том или беден. Но она знала, что возвращение денег, которые он потерял, вложив их в ненадежные акции, стало для него делом чести.

— Да, бизнес процветает. — Он крепко обнял ее. — И со мной все в порядке. Спустя полтора года я снова во всеоружии. Да и врачи дали сигнал отбоя воздушной тревоги и даже разрешили мне снова летать, если у меня возникнет такое желание. Я чувствую себя достаточно уверенным и сильным, чтобы вернуться в твою жизнь, Тэш, и постараться завоевать тебя снова.

Наташа словно окунулась в волну счастья. Том вернулся за ней… Слава богу. Она улыбнулась. Но чувство собственной вины омрачало эту радость.

— Если бы ты только рассказал мне всю правду в тот самый день, когда вернулся, Том, я бы не вела себя так ужасно. — Она нахмурилась. — Почему ты не рассказал мне?

Его губы слегка коснулись ее губ.

— Я не хотел, чтобы ты вновь приняла меня из-за жалости, Тэш, или из-за чувства долга. — Любовь и искренность светились в его глазах. — Я хотел убедиться в том, что ты все еще хочешь меня, любишь меня по-прежнему и сможешь дать мне еще один шанс, чтобы я исправил то зло, которое причинил тебе? — Его лицо вдруг стало мрачным и серьезным. — Мне не следовало лгать тебе, Тэш, какой бы благородной ни была моя цель.

Она чувствовала, что он весь дрожит.

— Том, я все понимаю, — охрипшим голосом успокоила она. — Теперь уже все позади. — Он так крепко прижал ее к себе, что ей стало трудно дышать.

— Я не могу жить без тебя, Тэш. Скажи, что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя, — умолял он. — Скажи, что до сих пор любишь меня, что вернешься ко мне. Я схожу с ума от любви.

— Я тоже, — вздохнула она. — И мой ответ — да… я согласна вернуться… Я люблю тебя, Том. — Она поцеловала теплую ямочку на его шее, в том самом месте, где билась жилка.

Все обязательно будет хорошо, мечтательно думала она. Они вернулись к тому этапу, где остановились полтора года назад. Двое любящих людей, чьи сердца бьются в унисон, родственные души, как она раньше думала. Теперь она снова может верить в это.

Наташа вынуждена была признаться самой себе, что тоже пошла бы на подобную жертву, если бы оказалась на месте Тома. Если бы спустя всего несколько дней после помолвки ей поставили какой-нибудь серьезный диагноз, она бы, вероятно, солгала Тому и постаралась бы освободить его точно так же, не желая быть для него обузой.

Но в глубине души Наташа знала, что Том с готовностью поддержал бы ее и заботился о ней, если бы вдруг такое когда-нибудь понадобилось. Именно так поступают двое людей, которые любят друг друга… Они заботятся друг о друге и хотят навсегда быть вместе — в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности.

— Я никогда не переставала любить тебя, Том, — прошептала она. — Даже когда ненавидела. Больше ничего не скрывай от меня. С этого момента мы делим все пополам, Том Скэнлон… хорошее и плохое. Понял?

— Понял. — И Том накрыл ее рот своими губами, словно скреплял договор поцелуем. С неохотой оторвав губы, он прошептал: — Есть еще кое-что…

Ее сердце остановилось. Она вновь почувствовала себя уязвимой и неуверенной.

Возможно, брак больше не входит в его планы? Может быть, он просто захочет остаться ее близким другом… или любовником, который будет периодически навещать ее во время приездов в Брисбен. Что, черт побери, он имел в виду под загадочным «кое-что»?

— Не смотри на меня так, — простонал Том, беря ее руки в свои и крепко сжимая их. — «Хорошее и плохое», — ты сама только что пообещала. На этот раз хорошее. По крайней мере, надеюсь.

Наташа подняла на него заинтригованный взгляд. Том нежно прикоснулся губами к морщинке, которая легла между ее бровей, а затем поцеловал ее веки, кончик носа и губы.

— Если бы ты только знала, как сильно я люблю тебя, Тэш… Как сильно я тосковал по тебе дни и ночи. Похоже на настоящее чудо, что мы снова вместе… что после всего у нас есть будущее. У нас ведь есть будущее, правда, Тэш? — Сейчас его голос звучал неуверенно. — Ты выйдешь за меня замуж, Тэш?

Замуж? Наташа подняла голову. Неужели предложение руки и сердца и есть та хорошая новость, о которой он только что упомянул?

С сияющими глазами она обняла его за шею и прильнула к нему. Как могли у нее когда-то возникнуть сомнения? Том любит ее и хочет жениться на ней! Он хочет разделить с ней будущее. Разве не об этом мечтала и она сама?

— Я хочу этого всем сердцем, — заверила она хрипловатым голосом.

— А как насчет Уоррена? Он ничего для тебя не значит?

Девушка рассмеялась.

— Абсолютно! Он просто успокаивал меня. Я чувствовала себя более уверенной рядом с ним. Тогда это казалось важным — после того, как ты оставил меня…

Том стиснул зубы. Наташа подняла руку и нежно погладила его по щеке.

— Я перестала встречаться с Уорреном, как только поняла, что никогда не смогу полюбить его. Ни за что на свете! Ведь у нас нет ничего общего. Его поцелуи не пробуждали во мне никаких чувств, — призналась она с усмешкой.

Пальцы Тома еще крепче сжали ее руки.

— Я никогда больше не оставлю тебя, Тэш, обещаю. Что бы ни произошло. Ты моя, а я… — он перевел дыхание, — я твой, любимая. Ты ведь примешь меня обратно… и никогда не отпустишь, правда?

Наташа кивнула. Ее глаза наполнились слезами.

— Никогда.

— Тогда скажи, что выйдешь за меня.

Улыбка озарила ее лицо.

— Я выйду за тебя, Том Скэнлон. Я хочу этого всем сердцем.

— Странно, что ты не спросила о «хорошей» новости, — произнес Том некоторое время спустя. — Разве тебе неинтересно? Ты не хочешь знать, что это такое?

Неужели еще что-то? Наташа подняла на него сияющий взгляд. Что может быть лучше того, что только что произошло? Неужели эта сногсшибательная новость касается здоровья Тома? Если это важно для него, то, значит, важно и для нее. Ученые постоянно изобретают новые лекарства и новые методы лечения. Возможно, Том услышал о каком-то чудодейственном препарате, которым он сможет воспользоваться, если симптомы диабета появятся снова.

— Я хочу знать о тебе все, мой милый дурачок, — мягко поддразнила она.

— Тогда пойдем со мной… — Том с усилием потащил ее в направлении дома. Сладкий аромат роз и жасмина окутывал их.

Как только они подошли к ступенькам, появилась Джейн.

— Я, должно быть, забыла ключи от флигеля в доме, — объяснила она, задыхаясь. — Билл присоединится к нам во время ланча. Сейчас он проверяет пастбище.

— Хорошо. — Том отступил назад, чтобы позволить Джейн проскользнуть внутрь.

— Билл — это муж Джейн, — объяснил Том Наташе.

Девушка тут же покраснела, сгорая от стыда. И здесь она ошиблась, подозревая, что Джейн является для Тома больше чем другом.

Чтобы хоть как-то загладить свою вину, Наташа сердечно улыбнулась, когда Джейн снова появилась с ключами в руке.

— У вас прекрасное ранчо, Джейн, — с восторгом заметила она. — Вы с Биллом наверняка очень счастливы здесь.

Джейн рассмеялась.

— Увы, мы не хозяева этого поместья. Мой муж всего лишь управляющий. В этом особняке живет его владелец, когда приезжает сюда.

— А сейчас его нет дома? — поинтересовалась Наташа, вдруг почувствовав себя неловко, словно они злоупотребляли гостеприимством. Неужели хозяин не возражает против того, чтобы незнакомые люди бродили по его дому и саду, пока он отсутствует?

— На самом деле он дома, — ответил Том, а Джейн снова засмеялась.

— Почему бы вам не зайти внутрь, Наташа? Там вы сможете с ним встретиться, — предложила Джейн и куда-то убежала.

Том ввел Наташу в просторный холл. Никтоне вышел им навстречу. В доме не было слышно ни звука. Она подняла на него глаза, слегка нахмурившись.

— Ты уверен, что он дома? — прошептала она. — Где же он?

Усмешка появилась на лице Тома.

— Он стоит прямо перед тобой, — ответил Том, как ни в чем не бывало.

От удивления Наташа открыла рот.

— Ты? Ты владелец этого поместья? — От неожиданности у нее закружилась голова. — Том, это потрясающе! Но… но почему ты не сказал мне, что купил ферму? Почему до сих пор держал это в секрете?

— Я хотел сделать тебе сюрприз. — Он беззаботно пожал плечами. Довольная улыбка озарила его лицо. — Но дело не только в этом. Я опасался, как бы ты не подумала, что я хочу купить тебя.

Наташа покачала головой.

— Должна заметить, иногда к тебе приходят глупые мысли, Том Скэнлон. Но… как это произошло? — нерешительно спросила она. У нее на мгновение сложилось впечатление, что он влез в долги по гроб жизни. — Если ты намерен приобрести самолет и при этом сохранить туристическую компанию…

— Почему бы тебе не осмотреться вокруг для начала, Тэш? Потом я все объясню. — В его глазах мелькнула тень опасения. — Я хочу знать, что ты думаешь о своем новом доме.

Моем новом доме? — Звучит слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Неужели это не сон?

Нашем новом доме, — быстро поправился Том. — Я очень надеюсь, что он понравился тебе, Тэш.

Даже если бы дом не понравился Наташе, она бы заставила себя полюбить его, зная, как это важно для Тома. Но, к счастью, этого не понадобилось. Она сразу же влюбилась в этот просторный дом. В нем даже была огромная светлая комната, из которой со временем можно устроить прекрасную мастерскую, где она будет рисовать свои картины.

— Разумеется, тебе захочется обставить все по-своему, — предположил Том, с волнением следуя за ней. — Дом нуждается в прикосновении женской руки. Мы обязательно поменяем мебель и сделаем ремонт. Ты знаешь, этот особняк принадлежал промышленному магнату, который редко наведывался сюда. После его смерти все имущество было выставлено на продажу…

— И ты купил его, Том? — дрожащим голосом прошептала она. — Твое туристическое агентство напоминает золотую жилу.

Он весело рассмеялся.

— Дело не только в этом. Хотя отчасти ты права. Но… Помнишь, я однажды обмолвился, что мой отец продал свои кондитерские фабрики незадолго до смерти?

— Твой отец оставил тебе часть своих денег, Том? Он все же сменил гнев на милость и пожалел о том, что вычеркнул тебя из завещания?

— Он оставил мне все. — Голубые глаза Тома загадочно сияли. — Все, кроме дома в Ньюкасле и квартиры в Сиднейской гавани, которые он завещал моей мачехе. Она тут же продала их и купила роскошные апартаменты на Золотом берегу. К моему огромному удивлению, Мерил поддержала волю отца восстановить меня в прежних правах. — Кривая усмешка исказила его губы. — Она наверняка боялась, что однажды я вернусь и расскажу отцу, что когда-то она заигрывала со мной.

— Она заигрывала с тобой?! — Наташа стиснула зубы. — Теперь понятно, почему твоя мачеха не оспаривала завещание твоего отца.

Том фыркнул и кивнул.

— Она бы не осмелилась. Я бы мог рассказать на суде, какая она безнравственная особа, а Мерил всегда избегает скандалов. Она по натуре ужасный сноб. Кроме того, она была уже достаточно богатой женщиной, когда выходила за отца. Насколько мне известно, ее предыдущий муж оставил ей целое состояние.

— Ладно. Давай забудем о ней раз и навсегда. Я так рада, что твой отец, в конце концов изменил отношение к тебе, Том. Неужели он никогда не пытался связаться с тобой… даже после того, как изменил свое завещание в твою пользу?

Том покачал головой.

— Он не изменил своего мнения до конца. Но я думаю, что, оставляя мне свои деньги, он пытался дать мне понять, что до сих пор беспокоится обо мне. По-своему, конечно. В конце концов, он примирился с моим решением заниматься собственным делом. Может быть, если бы он не умер так внезапно, мы бы и помирились…

— Я уверена в этом, Том. И он бы так гордился тобой! — Она прикоснулась к его щеке. — Возможно, упрямство и гордость помешали твоему отцу признать, что он был неправ. Но, по крайней мере, ты знаешь, что он примирился с тобой в своем сердце, что он любил тебя. — И Наташа пылко поцеловала Тома в губы, желая доказать, что он больше никогда не останется без любви и поддержки, по крайней мере с ее стороны.

Ласковый взгляд Наташи заставил Тома улыбнуться.

— Жаль, что мой отец не встретился с тобой, Тэш, — прошептал он, нежно убирая с ее лица золотистые локоны.

— Мне бы тоже хотелось познакомиться с ним. Я бы обязательно сказала ему, какой у него замечательный сын.

— Кстати, что касается отцов… — Том поднял голову. — Тэш, почему бы тебе не позвонить Чарли и не рассказать ему о том, что мы собираемся пожениться? — Он потянулся к телефону, висящему на стене. — Должно быть, старик умирает от любопытства.

Чарли… милый притворщик Чарли!

Наташа улыбнулась. Она простила и Тома, и Чарли. Их коварный совместный план позволил ей побыть наедине с Томом, уладить все разногласия и… снова обрести любовь.

— Позвоню, — прошептала она. — Но только через минуту. — Она обвила руками его шею. — Ты сказал, что хочешь жениться на мне как можно скорее?

— Больше ничто никогда не встанет между нами, Тэш, — уверил ее Том. — Мы поженимся, как только все будет готово. Если ты захочешь, мы устроим церемонию прямо здесь. Я привезу сюда всех твоих родственников и друзей, и мы закатим настоящий пир.

— О, Том, это звучит…

Он не дал ей договорить, накрыв ее мягкие губы своим ртом. От такого нежного поцелуя у нее перехватило дыхание, а все мысли вылетели из головы.

Когда Том с трудом оторвался от нее, Наташа лишь чуть слышно простонала, выражая этим протест.

— Я слышу звон кухонной посуды, — недовольно проворчал он. — Но потом у нас будет много времени, любимая. Мы вернемся в «Какаду». Только мы двое в твоей тесной палатке… Или, может быть, под сияющими на ночном небе звездами. У нас будет столько времени, сколько мы захотим, и никто не помешает нам… За исключением, конечно, диких животных, от которых я буду защищать тебя.

От приятного ожидания у нее по всему телу прошел волнующий трепет.

— Я привез тебя сюда сегодня, чтобы просто показать тебе наш будущий дом, дорогая, — прошептал он. — И чтобы выяснить, сможешь ли ты жить здесь… хотя бы время от времени.

— Время от времени? — Она неуверенно подняла глаза. — Ты хочешь сказать, что не намерен жить здесь постоянно и лично руководить ранчо? Ты собираешься поручить Джейн и Биллу и дальше управлять фермой?

— Ферма достаточно большая, и здесь на всех хватит работы, Тэш. Мы с тобой не сможем проводить здесь все время. Тебе наверняка захочется иногда уезжать в Брисбен, чтобы проверить, как идут дела в галерее, или повидаться с отцом. А мне нужно следить за работой в туристическом агентстве в Дарвине. К счастью, у меня хороший заместитель и надежный коллектив, на который я могу оставлять дела. Кроме того, мы будем вместе путешествовать, вместе отдыхать и ходить на художественные выставки… особенно на твои, моя милая художница.

Наташа ни на минуту не отрывала от него мечтательного взгляда.

— Том, все это звучит просто потрясающе! Но я хочу, чтобы ты знал: мои картины никогда не будут так важны для меня, как ты. И дети, которые у нас появятся. — Ее голос наполнился тревогой. — Ты ведь хочешь детей? — неуверенно спросила она. Ее глаза сощурились от нахлынувшего беспокойства. — Они ведь не будут тебе в тягость? Но если ты не хочешь, то мы не…

— Пожалуйста, прекрати разговаривать со мной, как с инвалидом! — резко перебил ее Том. — Запомни, я вернулся к нормальной жизни и намерен продолжать в том же духе. Я вполне здоров, чтобы иметь целую кучу детей, если ты захочешь. А когда они появятся на свет, у нас будет еще одна причина больше бывать дома. Но сейчас мы напрасно теряем время, — прошептал он, касаясь губами ее шеи. — Давай постараемся наилучшим образом использовать те несколько минут, которые нам остались до прихода Джейн и Джеко.

Они больше не тратили время на разговоры, наслаждаясь каждой секундой.

Только когда на пороге появились Джейн, Билл и Джеко, Наташа вспомнила, что забыла позвонить отцу.

Но она знала, что Чарли не обидится. Он непременно все поймет.


КОНЕЦ.


Внимание! Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Загрузка...