Глава девятая

Судя по всему, Дункан пришел в себя. Зато Амелия решила, что теперь ее очередь терять сознание, и замертво упала к ногам Мясника.

— Что здесь происходит? — угрожающе спросил тот низким голосом, продолжая целиться в Крейга. Он перевел взгляд с Бет на старика, а затем снова на Ангуса, который ворвался в дом вместе с Крейгом, приставив кинжал к его горлу. — Кто эти люди?

— Я увидел возле дома твоего коня, — отчетливо произнес Ангус, — но вот этот тип, которого я держу за горло, сказал мне, что он никогда тебя не видел и что гостей в доме нет. Я понял, что он лжет, и решил взглянуть сам.

— Конечно, я лгал, — прохрипел Крейг. — Эти мужчина и женщина находятся под моей защитой. Я не знал, кто ты такой, и до сих пор этого не знаю, чертов ублюдок. Гак что убирайся к черту!

Дункан слегка повернул голову, как бы желая убедиться, что Амелии за его спиной ничто не угрожает.

— Я в порядке, — заявила она. — Эти люди о нас позаботились. Это правда. Даю тебе слово.

Дункан поднял руку и нащупал мазь на голове, после чего понюхал снадобье.

— Они помогли англичанке, — уточнил Ангус, заняв привычную агрессивную позицию. — И я не удивлюсь, если увижу скачущий к дому отряд красных мундиров.

Дункан все еще не опустил пистолет. Амелия заметила, что пальцы другой руки стискивают рукоять секиры.

Старик возмущенно смотрел на Ангуса, Потом поднял трость и ткнул в него.

— Кто ты такой, чтобы вламываться в мою дверь и обвинять мою семью в пособничестве англичанам?

— Я друг этого человека, — ответил Ангус, кивнув в сторону Дункана, — и он нуждается в ком-то, кто будет прикрывать его спину, потому что врагов у него предостаточно. Вроде этой дамы. — Он кивнул на Амелию.

— Я привезла его сюда, спасая ему жизнь, — начала обороняться Амелия. — Он потерял сознание в лесу.

— Еще бы, — кивнул Ангус. — Ты разбила ему голову камнем.

Все взгляды обратились на Амелию. При виде разочарования на лице Бет у той оборвалось сердце.

— Амелия, это правда? — спросила Бет. — Это ты его ударила? Ты его враг?

Девушка силилась найти способ все им объяснить, но не знала, как это сделать.

— Не совсем, — выдавила из себя она.

— Ну да, — самодовольно протянул Ангус, радуясь тому, как все удачно складывается. — Вы это слышали? Она сказала: «Не совсем». Возможно, вам также следует знать, что она — будущая супруга Ричарда Беннетта, первого и главного палача шотландцев.

Чудесно.

— Он не палач, начала оправдываться Амелия, пытаясь теперь защитить жениха.

Хотя, возможно, она хотела защитить себя и свой выбор супруга. Как бы то ни было, это уже не имело значения. Она только что, окончательно запутавшись, подтвердила слова Ангуса, обвинявшего ее в том, что она враг Шотландии и враг Мясника придачу.

— Ты этого не знал, верно? — добавил Ангус, еще сильнее сдавливая горло Крейга.

— Эта женщина помолвлена с этой свиньей? — прохрипел Крейг.

За все время Бет не произнесла ни слова.

Ангус немедленно выпустил Крейга, который упал на колени, хватая ртом воздух.

— Рад слышать, на чьей ты стороне, фермер, — заявил Ангус. — Как тебя зовут?

— Крейг Маккензи, — ответил он и, пошатываясь, поднялся на ноги.

Отец Бет расслабился и заговорил более дружелюбно:

— Ты Макдональд, верно? Тот самый, который выжил в Гленко?

Бесстрастно глядя на Амелию, Ангус кивнул.

Старик многозначительно переглянулся со светловолосым горцем.

— Бет, подай этому отважному парню выпить и позаботься о том, чтобы это был самый лучший напиток, который у нас только есть. Достань из сундука виски Монкриффа.

Ангус самодовольно приподнял бровь, глядя на Дункана, который наконец опустил пистолет и засунул его за пояс.

В воцарившейся тишине Амелия спряталась за спину Дункана, а Бет поспешила в другую комнату. Она вернулась с бутылкой, извлекла из шкафа четыре стакана и налила мужчинам виски. Не произнося ни слова, они шагнули вперед, сойдясь вокруг стола, взяли стаканы и одним глотком опрокинули в себя напиток. Четыре стакана одновременно стукнули о стол.

— Еще, Бет, — потребовал Крейг.

Бет снова разлила виски по стаканам, и ритуал повторился, после чего мужчины разошлись по углам комнаты.

Перед тем как сесть на кровать, Дункан замер, вопросительно глядя на Амелию. Их взгляды встретились, он сел и оперся локтями на колени.

Ангус подошел к очагу и протянул руки к огню. Крейг потирал шею и вращал плечами, восстанавливая кровообращение.

Отец Бет гордо сидел на своем стуле, радуясь тому, что в его доме находится сам Мясник и один из его друзей-мятежников.

— Если вам, ребята, нужны какие-то припасы в дорогу, — с довольным видом произнес он, — вы может взять у нас все, что вам может пригодиться.

Продолжая греть руки, Ангус поблагодарил его кивком головы.

Дункан снова вопросительно посмотрел на Амелию. Она быстро покачала головой, надеясь таким образом сообщить ему, что все совсем не так, как говорил Ангус. Да, она англичанка и обручена с Ричардом Беннеттом. Но она привезла его в этот дом, спасая ему жизнь, и хотела, чтобы он это знал, хотя и до конца не понимала, зачем ей это нужно.

— Как ты нашла это место? — спросил он.

— Я услышала мычание коровы и побежала через лес. Ты потерял сознание на поляне, на которой мы остановились. Ты это помнишь? Я не знала, как мне быть.

— Значит, ты прибежала сюда, позвала на помощь и вернулась за мной?

— Да. Мистер Маккензи взял свой фургон, и я показала ему, где ты лежишь.

Все посмотрели на Крейга, который кивком головы подтвердил правдивость ее слов.

Она заметила, что Ангус обернулся и смотрит на нее с нескрываемой ненавистью. Он по-прежнему ей не доверял, и девушка не верила, что ей когда-либо удастся изменить его отношение к себе.

— Это правда, — произнесла Бет. — Так все и было. И никакие английские солдаты сюда не направляются. Во всяком случае, нам об этом ничего не известно. Все, чего она хотела, — это оказать помощь своему горцу.

— Я сказала им, что ты мой муж, — объяснила Амелия, обращаясь к Дункану.

Он снова коснулся мази, покрывающей его рану, и слегка поморщился.

— Я ваш должник, — обратился он к Маккензи.

— Это было самое меньшее, что мы могли сделать, — ответил Крейг. — И ты нам ничего не должен, друг. Если уж на то пошло, так это мы обязаны тебе за то, что ты делаешь для Шотландии.

Амелия обратила внимание на то, что Дункан, в своей обычной манере, не ответил. И она сделала вывод, что слава и лесть ничего для него не значат. У него были свои мотивы делать то, что он делал, и эти мотивы были сугубо личными. И, судя по тому что успела увидеть за несколько последних дней, она проникалась все большей уверенностью в том, что убийства не доставляют ему никакого удовольствия. Он не испытывал от них радости, не было в нем и бездумной ярости, ведущей к бессмысленной бойне.

Многих людей подобное открытие, несомненно, очень удивило бы. Большинство англичан представляют себе Мясника кровожадным дикарем, убивающим людей ради животного наслаждения. Она и сама так думала. До сегодняшнего дня.

— Так значит, это правда, — произнес старик-горец, обращаясь к Амелии. — Ты действительно свалила с ног великого Мясника при помощи какого-то камешка? Такая хрупкая и слабая девушка, как ты? — Он поднял кубок с вином в шутливом приветствии. — Готов побиться об заклад, такое произвело бы впечатление на очень многих англичан-мужчин.

Все, кроме Ангуса, усмехнулись, услышав эту небольшую речь.

— Девушка вовсе не хрупкая и не слабая, — сообщил им Дункан, пристально глядя в глаза Амелии. — Смею вас уверить, в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем связываться с ней, особенно в темноте. И я посоветовал бы то же самое любому, кто рассчитывает чего-то от нее добиться. Она не уступит, если не пожелает сама, поэтому, парни, лучше придержите свои руки при себе. Иначе и моргнуть не успеете, как она вышибет вам мозги.

Все засмеялись, но тут же притихли, когда голос подал Ангус:

— В этом нет ничего смешного. У озера Фанних она пыталась добраться до лагеря англичан. И она сказала им, где мы находимся. Она предпочла бы, чтобы нас всех упекли в Толбут[6], а сама продолжала бы сидеть здесь и потягивать наш превосходный шотландский виски.

Теперь все смотрели на Амелию.

— Это было раньше, — попыталась объяснить им она. — До того как я поняла, с какими людьми мне пришлось там столкнуться.

Она до сих пор не могла оправиться от потрясения, которое пережила, обнаружив, что все, во что она верила относительно шотландских дикарей и английских солдат, перевернулось с ног на голову. Почему отец не подготовил ее к подобному повороту событий. Как он мог воспитать ее в убежденности, что мир вокруг черно-белый, что в жизни существует лишь добро и зло и что Англия олицетворяет собой исключительно добро?

— Ну да, — кивнул Крейг. Похоже, он понял глубинное значение ее слов. — Красный мундир с медными пуговицами и начищенные до блеска черные ботинки еще не делают человека достойным доверия и не наделяют его честью.

— Теперь я это знаю, — ответила Амелия, опустив глаза на свои сложенные на коленях руки. — И не забуду полученный урок.

— Это очень мудро с твоей стороны, девушка, — поспешила ей на помощь Бет. — Невозможно судить о чести человека по его мундиру. Это всего лишь лен да шерсть. Но, справедливости ради, замечу, что мне приходилось сталкиваться с достойными англичанами, так же как и с бесчестными горцами, готовыми улучить момент и обобрать тебя до нитки. Где существуют приливы, там есть и отливы, и не стоит об этом забывать.

Она потянулась к своему кубку и сделала глоток.

— Так зачем тебе понадобилась эта надменная англичанка? — поинтересовался старик у Дункана. — Могу ли я предположить, что ты хочешь с ее помощью добраться до Беннетта?

— Да, — отозвался Дункан. — И я был бы вам благодарен, если бы вы распространили слух о том, что у меня его женщина. Я достану его, даже если для этого мне придется войти в ворота ада. Ради того, чтобы восторжествовала справедливость, я не остановлюсь ни перед чем.

Подобный подбор слов заставил Амелию задрожать всем телом. Услышав это, она не могла не подумать о Ричарде, который, как она раньше считала, подавляя мятеж, просто выполнял свой долг перед страной. Она всегда представляла его себе в открытом поле, принимающим участие в организованном сражении. Но после того, что произошло сегодня, ей пришлось признать тот факт, что не все английские солдаты так благородны, как она себе это представляла. Она также была вынуждена допустить, что и Ричард совершал ужасные поступки.

Крейг откинулся на спинку стула и вытянул перед собой длинные ноги.

— Он уже знает, что ты за ним охотишься. Поэтому тебе до сих пор не удалось его поймать. Он старательно прячется.

— Чертов трус, — с горечью в голосе произнес Ангус.

— В этом доме возразить тебе некому, — кивнул старик. — И вам обоим следует знать, что вчера Беннетт прошел через Инвершиел по пути в замок Монкрифф, где он собирается поговорить с графом.

— С графом? — воскликнула Амелия. В ее сердце снова зародилась надежда. — Мы находимся на землях Монкриффа?

Ей было очень сложно представить себе, что где-то поблизости находится роскошный замок с ухоженными садами, слугами и обширной коллекцией книг и итальянских полотен. Она подумала, что, если бы ей удалось добраться до замка, граф вспомнил бы ее отца и воссоединил бы ее с дядей.

— Нет, девушка, — решительно произнес Дункан. — Граф из рода Маклинов, а мы находимся на землях Маккензи.

— И слава богу, — вмешался отец Бет. — Этот гнусный Маклин — настоящий ублюдок и предатель Шотландии. Его отец перевернулся бы в гробу, если бы узнал, во что превратился его сын. Попомните мои слова, этот вероломный шотландец получит по заслугам.

— Но что он сделал, чтобы заслужить такую ужасную репутацию? — спросила Амелия. В нее вонзилось сразу несколько возмущенных взглядов, и она поспешила добавить: — Мой отец когда-то с ним встречался и считал его благородным человеком. Он верил в то, что граф желает мира с Англией.

Отец Бет презрительно фыркнул:

— Он даст Беннетту все, что тот попросит, потому что это позволит ему добиться благосклонности короля. Все, чего он хочет — это еще больше земель и богатств. Вполне возможно, он предоставит Беннетту и всех своих людей, чтобы те помогли ему выследить Мясника и доставить его голову на копье в лондонский Тауэр.

Ангус мерил шагами пространство перед очагом.

— Единственной головой, которую я в ближайшее время увижу на копье, будет голова самого Беннетта, — заявил он.

— С Божьей помощью. — Отец Бет поднял стакан и сделал еще один глоток.

Бет быстро встала из-за стола.

— Что ж, джентльмены, мне не хочется нарушать вашу веселую встречу, но уже утро. Скоро замычат коровы и проснутся дети.

Крейг встал.

— Какой у вас план? — спросил он у Ангуса и Дункана. — Вы можете оставаться здесь столько, сколько потребуется.

Дункан тоже встал.

— Мы уедем сегодня, но будем благодарны, если вы поможете нам свежими продуктами. А леди не помешал бы укромный уголок, где она сможет поспать. У нее была трудная ночь. И еще я думаю, что ей хочется помыться.

— Вы можете занять заднюю комнату, — предложила Бет. — Ребятня скоро встанет, и я поручу им вытащить лохань и подогреть воды для купания.

Амелия с облегчением вздохнула.

— Спасибо, Бет.

Дункан подошел к Ангусу и тихо поинтересовался:

— Где остальные?

— Собирают лагерь, — ответил Ангус. — Думаю, они скоро присоединятся к нам.

Дункан оглянулся на Амелию и заговорил еще тише. Она изо всех сил напрягла слух.

— Скажи Гавину, чтобы он расположился за окном девушки, — прошептал Дункан. — Дверь тоже необходимо охранять.

— Я обо всем позабочусь.

— И отправь Фергуса с сообщением для моего брата, — понизив голос, продолжал Дункан. — Я хочу, чтобы он знал, куда мы направляемся.

У него есть брат?!

Дункан окинул девушку мимолетным взглядом, его лицо было холодным и бесстрастным. Положив ладонь на рукоять меча, он вышел из комнаты.


Несколько часов спустя, после глубокого сна без сновидений, за которым последовала теплая и такая желанная ванна, Амелия наконец немного пришла в себя. После нескольких дней в седле ей казалось, что пыль въелась глубоко под кожу и теперь она смыла не только ее, но и воспоминания о липких прикосновениях того мерзкого английского солдата, что напал на нее на пляже. Заплетая волосы в косу, она подошла к ширме, служившей дверью в заднюю комнату, и столкнулась с Дунканом.

— Я думал, что ты никогда отсюда не выйдешь, — произнес он.

У нее в животе вспыхнул огненный шар. Несколько минут назад она была совершенно обнажена, будучи в полной уверенности, что в домике, кроме нее, никого нет. Она не слышала, как он вошел, и ее взволновала возможность того, что он мог подсматривать, как она купается, сквозь трещину в стене или слушать мечтательные переливы ее голоса, напевавшего какие-то песенки без слов. Корсет внезапно показался ей тесным и безжалостно впился косточками в ее груди.

— А я думала, что умерла и попала в рай, — небрежно отозвалась она. — И еще мне казалось, что я здесь одна.

Его глаза вспыхнули, и в ее голове прозвучал предостерегающий звонок. Ей было очень трудно избавиться от воспоминаний о прикосновениях его чувственных губ к своим губам. Ее вновь вывела из равновесия реакция собственного тела на его близость.

— Я хотел поблагодарить тебя, — произнес он, — за то, что ты сделала вчера ночью. Ты могла оставить меня в лесу и позволить мне умереть. Вместо этого ты прибежала сюда.

— Мне кажется, у меня не было выбора. В одиночестве я бы далеко не ушла. А кроме того, те английские солдаты…

Ей больше ничего не надо было объяснять. Он кивнул с таким пониманием, что девушка окончательно растерялась. Правда заключалась в том, что она от души радовалась, что он жив. Несмотря ни на что, она никогда не простила бы себя, убив его. Особенно после того, что он сделал для нее возле озера.

В этой войне они по-прежнему находились в противоборствующих лагерях. Он был шотландским якобитом, а она была англичанкой, верноподданной своего короля. Но личная вражда между ними явно уменьшилась и стала не такой яростной. Она не исчезла, но как будто отошла на второй план, и Амелия не могла понять, как ей следует к этому относиться.

Он покрутил секиру, которую держал в руке, и сунул ее за пояс.

— От тебя очень приятно пахнет, девушка. Совсем как в то первое утро в пещере, когда мне пришлось бороться со своими грязными инстинктами, чтобы не овладеть тобой.

— Но, судя по всему, твои грязные инстинкты остались при тебе, — отозвалась она, пытаясь скрыть тревогу под наигранной надменностью. — Хорошо, что я поспешила накинуть одежду, а не то ты рисковал еще раз получить камнем по голове.

Он наблюдал за ней, откровенно забавляясь, его глаза сверкали. Амелия ощутила уже знакомый жар волнения, рассыпавшийся по коже и обжигающий ее. Его взгляд волновал и притягивал.

— Ты не возражаешь, если я окунусь в ту воду, из которой ты только что выбралась? — спросил он и, не дожидаясь ответа, начал разматывать свой плед. — Я уверен, что ты оценишь это чуть позже, когда мы вместе взгромоздимся на Тернера. И тебе наверняка понравится, если я соскоблю свою бороду и не буду царапать твою нежную кожу, прижимаясь к тебе сзади.

«Ну почему он все время меня дразнит?» — подумала она, чувствуя, как от его намеков учащенно бьется ее сердце.

Она изо всех сил старалась говорить безразличным тоном, одновременно пытаясь боком протиснуться мимо него. Нечаянно коснувшись грудью его мощной груди, она ощутила, как ее сердце пытается, сломав ребра, вырваться наружу. Амелия отчаянно старалась овладеть собой, чтобы не допустить на щеках предательского румянца. «Лучше умереть, чем позволить ему увидеть, что он со мной делает», — думала она.

— Буду премного благодарна, потому что от тебя разит потом.

Он усмехнулся и ответил своим низким чувственным голосом:

— Я был во дворе. Гоняли с ребятами мяч.

— Чудесный способ провести время.

— Существуют способы получше.

Он попятился. Занавеска опустилась за ним, легко заколыхавшись в воздухе. Спустя секунду Амелия осознала, что продолжает бесцельно стоять посреди комнаты, глядя на штору. Она тяжело дышала, возбуждение пульсировало во всем ее теле. Ей казалось, что оно сделано из мастики и горцу достаточно прикоснуться к ней, чтобы оно размягчилось и изогнулось для него.

Девушка услышала плеск воды в лохани и поняла, что он погрузился в воду, обнаженный, как и несколько минут назад она. Мысли о его наготе и воде, в которой только что купалась сама и которая теперь ласкала его мощные гладкие мышцы, окончательно ее смутили.

Амелия отошла от шторы и огляделась, пытаясь найти себе какое-нибудь занятие и отвлечься. Но это был не ее дом, хотя, даже если бы он и принадлежал ей, она все равно не имела бы ни малейшего представления о том, что необходимо делать. Она была дочерью аристократа, и всю домашнюю работу всегда выполняли слуги.

Желая унять беспокойство и тревогу, Амелия подошла к двери и отворила ее. Солнце ударило ей в лицо, заставив поднять руку, чтобы защититься от яркого и горячего света. Она наблюдала за мальчишками, которые гоняли по двору мяч, как вдруг прямо перед ней возникло обветренное лицо Гавина.

— Что ты задумала, девушка?

Амелия чуть не подпрыгнула от неожиданности.

— Гавин! Это обязательно — так меня пугать?

— Дункан велел мне охранять дверь, — ответил горец. — Так что я всего лишь выполняю приказ.

— Понятно, — с глубоким вздохом ответила она. — Я не пытаюсь сбежать. Мне просто нечего делать, и я решила взглянуть, что делают все остальные.

— Мы играем в мяч, девушка. И я и не думал, что тебе хочется сбежать. Я смотрю, как бы не появились англичане. Вдруг кому-то из этих головорезов в красных мундирах вздумается выкрасть тебя обратно. Я уверен, что незачем напоминать тебе о солдатах возле озера.

Амелия откашлялась.

— Спасибо. Я благодарна тебе за заботу.

Он учтиво кивнул.

— Ты не знаешь, какие у Дункана на сегодня планы? — спросила она, пытаясь поддержать разговор. — Мы проведем здесь еще одну ночь?

— Нет, девушка, мы очень скоро отсюда уедем и направимся на юг, к Монкриффу. До замка два дня пути.

— Мы едем в Монкрифф? — сердце замерло у Амелии в груди при мысли о том, что они поедут на юг, к маленькому островку цивилизации посреди этой чужой дикой страны.

Это была хорошая новость. Возможно, Дункан освободит ее, передав графу… если он вообще намерен оставить ее в живых. Впрочем, она уже пришла к выводу, что именно таковы его намерения. Во всяком случае, он сам ей это пообещал минувшей ночью. Сегодня утром он, похоже, совершенно искренне благодарил ее за то, что она спасла ему жизнь. А вдруг ее благополучие уже стало для него делом чести?

Но затем она вспомнила его главную цель, которая не имела ничего общего с ее безопасностью, и ощутила неуверенность и тревогу. Несомненно, его влекло к ней, ему, несомненно, нравилось с ней флиртовать, но он продолжал охоту на Ричарда, и когда они прибудут в Монкрифф, тому, возможно, придется отстаивать свою жизнь и честь в кровавом сражении с жаждущими мести горцами.

— Спасибо, Гавин, — сказала она, прежде чем удалиться в дом и закрыть за собой дверь.

Внутри было тихо. Даже чересчур тихо. Не было слышно ни плеска воды, ни скрипа щетины под бритвой, что заставило ее задаться вопросом, не заснул ли Дункан в ванне.

— Да, девушка, это действительно так, — произнес он из задней комнаты, перебив ее мысли звуками своего низкого и дразняще чувственного голоса. — Сегодня мы отправляемся на юг, к Монкриффу. Я не сомневаюсь, что тебя это чрезвычайно радует.

— Ну конечно, — откликнулась она, стараясь говорить как можно непринужденнее. — Хотя теперь, после теплой ванны, это интересует меня значительно меньше, — небрежно добавила она. — Мои силы полностью восстановлены, и я готова бросить вызов миру.

— Так же как и я, — отозвался он, расплескивая воду. — Должен признаться, что наслаждение, которое я испытываю, лежа в этой теплой воде, где меня окутывает аромат твоего нежного обнаженного тела, полностью исцелило мою головную боль.

Она подошла к занавеске, прислушиваясь.

— Так что будь начеку, девушка. Опасность, угрожающая тебе, велика, как никогда.

Ее сердце снова заколотилось, и она почувствовала злость на горца за то, что ему удается приводить ее в такое смятение. К тому же он делал это явно преднамеренно. В этом не было никаких сомнений.

— А знаешь, — продолжал он, — не могу не задаваться вопросом, о чем я только думал там, в форте, когда сорвал с тебя рубашку и так поспешно швырнул тебе юбку, приказав одеваться. Я упустил момент, не уделив тебе должного внимания.

Прижавшись ухом к занавеске и прилагая все усилия к тому, чтобы ее голос не дрожал и звучал ровно, она ответила:

— Я уверяю тебя, Дункан, что твои ухаживания не встретили бы с моей стороны благосклонности. Так что не стоит себя казнить. Ты ничего не упустил. Можешь быть в этом уверен.

Ответом ей был плеск воды. Вдруг дверь в домик распахнулась, и в комнату вошла Бет с корзинкой яиц в руках. При виде Амелии она остановилась как вкопанная. Подняв брови, женщина кивнула в сторону занавески, как будто сообщая, что совершенно точно знает, чем она занимается, и понимает — да, Дункан являет собой превосходный образчик мужской породы, и нет ничего противоестественного в том, что Амелии хочется взглянуть на него, пока он принимает ванну. Любая женщина на ее месте поступила бы точно так же.

Рассердившись на себя за то, что ее застали в столь неловкой ситуации, Амелия резко вдохнула.

Бет поставила корзинку с яйцами на стол и вышла. Дверь за ней захлопнулась, и поток воздуха шевельнул занавеску, отделяющую Амелию от Дункана. Между ней и стеной образовалась щель, словно подталкивая в нее заглянуть. В том смысле, что это можно сделать, возникни подобный соблазн.

Послышался громкий плеск, указывавший на то, что Дункан поднимается из воды.

Она быстро приложила глаз к щели и обнаружила, что с таким же успехом могла бы смотреть на великолепную статую из блестящей гладкой бронзы, изображающую, к примеру, выходящего из моря Нептуна. Вода серебристыми струями стекала по великолепной мускулистой фигуре Дункана.

Она никогда не видела обнаженного мужчину. Разумеется, не считая произведений искусства, но это воплощение мужественности предстало перед ней во плоти. А Дункан, несомненно, являл собой истинный шедевр.

Открыв рот, Амелия смотрела на его тонкую талию, твердые ягодицы и мощные ноги. Кровь в ее жилах пульсировала огнем. Она знала, что следует отвернуться, но не могла заставить себя это сделать. Она словно приросла к полу, глядя в узкую щель между занавеской и стеной, будучи не в силах ни дышать, ни моргать.

Однако, когда сверкающая вода стекла с его оплетенных мышцами плеч и рук, стали заметны шрамы. Некоторые из них были крошечными, как царапины, другие были широкими и глубокими. Один шрам был длиной с ее руку, имел форму полумесяца и тянулся от запястья до локтя.

В скольких сражениях принял участие этот мужчина и сколько раз ему удавалось избежать смерти? Или он сделан из стали? Дункан казался неуязвимым. Неудивительно, что он превратился в легенду. Его никто не мог ни убить, ни уничтожить. Его не могли взять ни нож, ни меч, ни камень.

Вдруг ей в голову закралась непрошеная мысль. Она представила его обнаженным в постели с любовницей. Мы не боимся криков и порывистых движении и не стесняемся использовать губы, доставляя наслаждение нашим женщинам.

Ее внутренности горели огнем. Она не забыла этих слов и того, как он прижимался к ней, лежа на земле в утро ее похищения.

Он стонал и совершал порывистые движения. Она помнила, как у нее замирало сердце; она помнила каждое его движение и свое ощущение…

Дункан взял рубашку и натянул ее через голову, затем накинул плед, закрепив его пряжкой на плече… Он уже тянулся к оружию, когда Амелия, стряхнув оцепенение и напомнив себе, что он вот-вот откинет занавеску в сторону, попятилась и стала озираться в поисках какого-нибудь занятия. Она едва не опрокинула локтем кувшин с молоком, подбежав к корзинке с яйцами. Но что с ними делать?!

С едва слышным шорохом распахнулась занавеска, но Амелия не обернулась. Замерев на месте, она прислушивалась к его легким шагам. Они быстро приближались… вот он уже стоит у нее за спиной.

От его запаха у нее закружилась голова. Впрочем, это не был аромат розовой воды. Это был мускусный запах его тела и одежды, шерстяного пледа и кожаного пояса. Это был запах Шотландии.

Она физически ощущала его присутствие. Он стоял так близко, что касался грудью спины девушки. Его руки опустились ей на бедра, и ее кожа покрылась пупырышками.

— Ты за мной наблюдала, верно? — прошептал он ей на ухо.

Смысла лгать не было, он сразу бы распознал ложь.

— Да.

Ей показалось, что от внезапного жара, окутавшего ее, начали плавиться кости.

— Ты никогда не видела обнаженного мужчину?

Она покачала головой.

— Конечно нет. Так все устроено там, где я живу. Там девушек старательно ограждают от всего такого.

— Даже после свадьбы?

— Этого я не знаю.

Он не шелохнулся, а она продолжала ощущать исходящее от него тепло; его влажное дыхание шевелило волосы у нее на виске. Где-то внутри ее тела нарастала странная пульсация, а мир за его пределами замер и затих.

Наконец Дункан отступил назад, и девушка резко выдохнула.

— Мы скоро уезжаем, — произнес он, но она была не в силах ни оторвать взгляд от корзинки с яйцами, ни обернуться и встретиться с ним взглядом.

Собственное поведение повергло ее в ужас: она смотрела, как он купается… ее возбудил вид его сильного мужского тела… И он это знал!

Но, по крайней мере, на этот раз у него хватило благородства ничего больше не говорить. Горец просто прошел мимо нее и вышел из дома.

Загрузка...