Глава вторая

Аманда не верила своим ушам.

Не мог же он говорить серьезно!

Кто осмелился бы сделать женщине предложение на приеме в честь ее помолвки? Никто, кроме Сэма Купера.

Он просто лишил ее дара речи. Теперь она только молча смотрела на него, кружась в танце. Нормальный он или нет, но танцевал он превосходно.

— Аманда, вы должны выйти замуж за меня. Я бы встал на колени, но здесь слишком много зрителей.

— Вы просто безумны! — прошептала она, подняв на него взгляд. Откуда взялся этот загадочный высокий темноволосый незнакомец? Да еще, подобно матери, вообразил, что имеет право распоряжаться ее жизнью. Вот уж чему не бывать!

— Безумно влюблен.

— Откуда вам известно о…

— Об операции на груди? Считайте меня ясновидящим. А что касается вашего будущего, могу сказать: если выйдете замуж за Марвина, счастливы вы не будете!

— Вы так уверены?

— Абсолютно.

Он пробудил в ней такие чувства, над которыми она была не властна. Страх. Желание. Любопытство. И стремление быть свободной, бежать, следуя зову сердца.

Но позволить себе этого она не могла.

— Все. Танец окончен. — Аманда высвободилась из его рук и пошла прочь.

Сэм смотрел вслед грациозно удалявшейся Аманде. Ну что ж, думал он, в его жизни бывали моменты и похуже, но такого безумия не было.

Однако надо сохранять трезвую голову.

Помолвлена — еще не значит замужем, рассуждал он. Свадьба назначена на Сочельник. Через три недели. Он узнал это от дам, с которыми обсуждал вид удобрений для роз. И самым опасным противником будет мать Аманды.

Сэм знал, когда в трудной ситуации следует отступить. Чтобы оценить свои силы, прежде чем снова ринуться в бой. Сейчас ему необходимо собрать побольше информации.

* * *

Возвращение на побережье было малоприятным. Жители Лос-Анджелеса, избалованные солнечной погодой, не умели ездить в густом тумане. Сэм вел машину очень осторожно, не отвечая даже на сигналы сотового телефона.

Все его мысли были сосредоточены на Аманде. Интересно, какой бы она была, если бы позволила себе расслабиться? Не контролируй мать каждый ее шаг, жизнь у нее сложилась бы по-иному. Как же ему убедить Аманду не выходить замуж за Марвина?

В молодости Сэм был изрядным ловеласом. Его мать уже отчаялась, что он когда-нибудь женится и подарит ей внуков. А последний раз, когда он в День благодарения навещал родных, она сказала: «Погоди, вот встретишь свою суженую, любовь загорится — не потушишь».

Да, ты права, мамочка, думал теперь Сэм. Ведь Аманда и есть та женщина, о которой я мечтал.

Через полчаса он остановил «миату» на просторной стоянке ночного клуба «Ночь у Ника». На вывеске клуба вокруг покачивающегося бокала мартини мерцали неоновые буквы, озаряя яркими голубыми вспышками серую пелену тумана.

Клуб существовал давно. Нику Манжони, близкому другу Сэма, он достался от отца, джазового музыканта, который его основал. Благодаря отличной итальянской кухне, зажигательной музыке и своему местоположению — на берегу океана — клуб пользовался огромным успехом. И хотя он находился в Малибу, сюда, чтобы провести ночь на берегу Тихого океана, приезжали любители джаза со всего Лос-Анджелеса.

Сэм в клуб не пошел. Он не хотел отвлекаться от своих мыслей, предпочитая посидеть у себя в комнате и подумать, как ему действовать дальше.

Главной целью Сэма до сегодняшнего вечера было найти своего партнера Эвана и заставить его вернуть деньги агентства. Теперь же у него была другая задача, потому что его поразил тот самый разряд молнии.

Сэм направился к деревянной лестнице в конце здания. Торопливо шагая через ступеньку, он поднялся на второй этаж, прошел вдоль широкого балкона и отпер дверь своего жилища. На него пахнуло приятным теплом. Он щелкнул выключателем, и мягкий свет залил большую комнату, которую он называл своим домом.

Здесь было все его имущество: несколько полок, забитых книгами и видеокассетами, шкаф с папками, телевизор, старенький письменный стол с компьютером и длинный черный кожаный диван, на котором он спал.

Вид комнаты подействовал на Сэма удручающе. Что он мог предложить Аманде? Она, наверное, живет в Беверли-Хиллз, в особняке. А у него…

И надо же ему было влюбиться в неровню! Что может он в своем отчаянном положении дать подобной женщине?

И тут Сэм вновь вспомнил свою мать. Она была убежденным романтиком и, конечно, сказала бы: «Ты мог бы дать ей любовь, Сэм. Огромную любовь».

И это было бы правдой.

Пуховой спальный мешок на диване зашевелился. Из-под него высунулась морщинистая собачья мордочка.

— Привет, дружище! — тихо сказал Сэм. Бедняга Геракл, французский бульдог, тяжело пережил их переезд. Его грустные недоумевающие глазки говорили, что он не понимает, что происходит.

Сэм подобрал его два года назад. Пес сидел, беспомощно привалившись к стене. Что-то в этом животном, его покорность судьбе, тронуло детектива до глубины души.

Он завернул его в свою куртку и повез к ветеринару, выложив за прием кругленькую сумму, которую вряд ли мог себе позволить. Так первоначальный план — отдать пса в хорошие руки — кончился тем, что Геракл остался жить у него.

Он был Сэму хорошей компанией. В отличие от большинства бульдогов редко храпел, любил многое из того, что любил и Сэм, — хорошую еду, телевизор и прогулки по берегу океана.

— На улице холодно, дружище, но пойдем гулять.

Геракл бросил на хозяина страдальческий взгляд, соскочил с дивана и пошел к двери. Сэм пристегнул поводок и вывел его наружу.

Минут двадцать спустя Геракл уютно устроился в большом кресле перед телевизором. А Сэм сел за стол и включил компьютер.

Каждое дело он начинал со сбора информации. И хотя случай с Амандой собственно «делом» не был, Сэму хотелось узнать побольше об этой женщине, прежде чем что-то предпринимать. Поэтому он решил собрать досье и на нее.

Узнать о жизни Аманды Хейли и ее матери Либби было нетрудно. Особенно о Либби. Сэму показалось, она неравнодушна к славе. Значит, наверняка есть публикации о ней и ее передачах. Есть и люди, работающие с ней.

Нелишне было бы разузнать и о близкой подруге Аманды, Синди.

Сэм подъехал на своем рабочем кресле к холодильнику и достал бутылку пива. Впереди долгий вечер, но время, вне всяких сомнений, будет потрачено не зря.

* * *

— Дорогая, ты была сегодня обворожительна в этом платье!

— Спасибо. — На какой-то миг Аманде отчаянно захотелось принять комплимент за чистую монету. Как было бы чудесно, если бы мать искренне считала дочь красивой! Но Либби заботит лишь мнение других. И Maрвина. И как это отзовется на ней самой.

Аманда понимала, что ее мать эгоистична. Ей были неведомы ни сострадание, ни самопожертвование, свойственные большинству матерей. Много лет Аманда не хотела признавать эту истину, но в конце концов смирилась с ней. Мать познакомила ее с Марвином, а полтора месяца спустя он сделал предложение. Аманда его приняла, движимая одним желанием — покинуть дом матери и начать самостоятельную жизнь.

Наверное, очень многим казалось полной нелепостью, что красивая двадцатичетырехлетняя девушка, у которой вся жизнь впереди, выходит замуж за старика.

Но Аманда была так неопытна! Либби не давала ей ступить ни шагу самостоятельно. Аманде никогда ни о чем не приходилось думать. Из года в год она ходила к стилисту матери, стригла волосы так, как нравилось Либби. Мать выбирала для нее не только одежду, но и друзей.

У Аманды, как сочли бы иные, было счастливое детство. Частная школа, поездки в Европу. Тщательно планируемые вечеринки, на которые приглашались только «подходящие» люди. Достаток, хотя Либби крепко держала денежки в руках.

Аманда не считала себя глупой и прекрасно понимала, что не знает жизни. Она не имела представления о том огромном мире, что лежал за высокой оградой материнского особняка. Кроме тех его сторон, которые мать считала возможным ей показать. В результате, как она обнаружила, у нее совершенно отсутствовало чувство уверенности в себе. Она была абсолютно беспомощной. И охотно согласилась выйти замуж за Марвина. Это был путь к свободе.

Ей казалось, что Марвин не станет контролировать каждый ее шаг. Скорее всего, как типичный для Беверли-Хиллз богатый мужчина, он не будет докучать жене, стремясь иметь больше свободного времени для себя. Для бесконечных партий в гольф, путешествий, тайных интрижек, ну и финансовых дел, которые, впрочем, шли сами по себе. Он получил состояние, которого ему хватит до конца дней. И Марвин намеревался прожить остаток жизни в свое удовольствие.


Все, что от нее потребуется, это иногда появляться с Марвином на людях. А остальное время она может посвятить тому, чтобы разобраться в себе и самостоятельно исследовать мир, находящийся за воротами особняка. Мир, который одновременно привлекал и страшил ее.

Подъехав к дому, Аманда пультом открыла высокие ворота из кованого железа и по длинной подъездной аллее повела машину к гаражу. Ей не терпелось поскорее укрыться в своей комнате, побыть одной, чтобы собраться с мыслями.

* * *

Сэм решил распечатать ту информацию, которую ему удалось раздобыть. Правда, большинство сведений, которые он нашел в Интернете, касалось Либби. Об Аманде было на удивление мало материала.

Наверное, Либби не хочет, чтобы зрители знали, сколько лет ее дочери, усмехнулся Сэм, потягивая пиво. Ведь это выдаст ее истинный возраст. О, тщеславие, имя твое Либби.

Лазерный принтер ожил и начал выбрасывать отпечатанные страницы.

Составленное досье отвлекло Сэма от мыслей об Эване. Ему очень хотелось найти своего партнера, с которым они проработали семь лет и который так вероломно опустошил их банковский счет. Хотя в душе Сэм надеялся, что все образуется.

Закончив работу, Сэм направился к уютному креслу перед телевизором. Поднял Геракла, который протестующе взвизгнул, и положил его себе на колени.

* * *

Аманда не могла уснуть. Покрутившись в постели часа два, встала и вышла на балкон.

Мысли то и дело возвращались к Сэму. Она вынуждена была признать, что испытала глубокое волнение, оказавшись во время танца в объятиях Сэма. У нее было такое ощущение, что ее тело опередило сознание и первым откликнулось на его прикосновение.

Не тело, а сердце, мелькнула мысль.

Аманда сосредоточенно сдвинула брови, вглядываясь в темноту сада. Откуда взялась эта мысль? У нее было мало опыта в сердечных делах. Практически и свиданий-то не было. В свои двадцать четыре года она все еще оставалась девственницей.

Аманда глубоко вздохнула. Она уже давно похоронила мечту встретить своего принца. Может, поэтому с такой легкостью и согласилась выйти за Марвина. Ну а любовь… существует ли она? Верить в нее — так непрактично.

Однако у Аманды не было ни единого практического навыка. Она бегло говорила на нескольких иностранных языках, знала, какая вилка для чего предназначена, какие вина подаются к тому или иному блюду. Какие цвета в моде. Как с профессиональной ловкостью супермодели накладывать макияж. Умела непринужденно поболтать и, конечно, улыбаться.

Но не имела представления, как устраиваться на работу, снимать квартиру или даже сделать покупки в обычном супермаркете.

Право водить машину она отстояла со скандалом. Мать узнала об этом, когда Аманда уже освоила основные навыки вождения. Аманде нравилось управлять автомобилем, хотя «мерседес», на котором она ездила, был зарегистрирован на имя матери.

Правда, жизненного опыта ей это не прибавило. Конечно, она могла бы постигать жизнь, советуясь с Синди, но ее удерживал страх. Тихий внутренний голос нашептывал, что у нее ничего не получится, что она не имеет права на собственную жизнь, что она обязана заплатить матери за жертвы, которые та принесла, чтобы вырастить дочь.

Мать прочно внедрила этот голос в ее сознание. И чувство вины, злобную сестрицу страха. Аманда денно и нощно жила с чувством вины. И мирилась с ним, постоянно помня, что она в большом долгу перед матерью.

По крайней мере до сегодняшнего вечера, пока Сэм Купер не обнял ее, пробудив глубоко запрятанные чувства.

Аманда закрыла глаза, пытаясь восстановить в памяти, что она чувствовала, танцуя с Сэмом.

Но вспомнило ее тело. Аманда вспыхнула с головы до ног, глаза ее удивленно расширились, дыхание перехватило. Ее рациональный ум куда-то исчез, место его заняло острое желание, давшее толчок мыслям, которые она старалась гнать от себя.

А что бы она почувствовала, поцеловав его?

Аманда не желала знать, но мысли против воли текли в этом направлении. Сэм Купер был из тех мужчин, которые могли в любой женщине пробудить сексуальный интерес. Он, видимо, страстный любовник, способный удовлетворить любимую женщину.

Аманда поняла это своим женским чутьем, пока танцевала с ним. Все признаки были налицо: волнующие прикосновения, пылкий взгляд. Большинство мужчин не вызывали у нее мыслей о поцелуях, а вот с Сэмом хотелось бы представить нечто подобное.

Похоже, ночь ей предстояло провести без сна. Мысли о дерзком незнакомце взбудоражили ее, наполнили непонятным томлением. Сэм Купер пробудил в ней чувства, которые она не хотела испытывать и не могла себе позволить.

* * *

Сэм откинулся на спинку кресла и взглянул на отпечатанные страницы. Хотя собрать информацию об Аманде Хейли было труднее, чем о ее знаменитой матери, ему все же удалось составить вполне приличное досье.

Ее жизнь читалась как легкое чтиво в изысканном переплете. Частная школа в Швейцарии. Хорошо организованные каникулы. Дорогие одежда, обувь, машины. В этой тщательно спланированной, искусно управляемой жизни места для таких мужчин, как он, не было.

— Но я почувствовал, что между нами что-то возникло. Понимаешь? — сказал Сэм преданно смотревшему на него Гераклу. Пес заскулил и прикрыл мордашку передними лапами. — Ну, ты еще больший романтик, чем я. — Сэм часто разговаривал с Гераклом и считал это нормальным. Пес для него был своего рода психотерапевтом. И обходился к тому же дешевле. — Проблема в том, как убедить ее, что ей следует выйти замуж за меня, и не напугать. Вчера вечером, мне кажется, она решила, что у меня не все дома. Ладно, пошли проветрим мозги. Гулять!

При слове «гулять» Геракл пулей бросился к двери, возбужденно лая.

Пляж ранним утром был великолепен — чистый, нетронутый. Вокруг ни души, и Сэм спустил собаку с поводка. Геракл с громким лаем погнался за волной. Сэм тоже решил пробежаться, дать поработать мышцам. Сейчас ему надо было освежить голову и продумать дальнейшие действия.

Он не пробежал и десяти метров, как его осенило.

Синди! Лучшая подруга. С трудными клиентами прямой подход не срабатывал никогда. Вот и к Аманде разумнее подойти по-другому. Кроме того, Синди, судя по всему, уже на его стороне. Не в прямом, конечно, смысле, но определенно не на стороне Maрвина. А это ему на руку.

Синди Уолперт. Самая близкая подруга Аманды еще со школы. Фамилию он узнал из газетной фотографии, на которой девушки были сняты вместе.

Синди была с Амандой в Европе. Жила в том же шикарном районе, что и она, с разведенным отцом, преуспевающим директором одной из крупных киностудий. Возможно, поэтому Либби Хейли даже одобряла дружбу дочери с Синди.

Но Синди, несмотря на схожее воспитание, удалось, как показалось Сэму из телефонного разговора, сохранить здравый смысл. Вряд ли ее соблазнила бы возможность выйти замуж за такого человека, как Марвин. Она и Аманду отговаривала от этого шага.

Да, хорошо было бы связаться с Синди… — подумал Сэм.

— Геракл! — крикнул он, и черный бульдог, возбужденно дыша, подбежал к нему. В зубах у него торчал рваный детский башмак. Геракл обожал ботинки. В шкафу у Сэма лежало несколько покалеченных им пар.

— Брось!

Ответом было негромкое рычание.

В конце концов Сэму удалось отнять башмак, и они повернули к дому.

Там Сэм дал Гераклу галету и стал собирать свои бумаги. Положил их в кейс, сунул туда же несколько бестселлеров, кассет и бутылку воды. Наблюдение — дело тягостное, надо было к нему подготовиться.

Теперь, узнав, конечно, адрес, он отправится к дому отца Синди.

Сэм припарковал машину на противоположной стороне улицы у особняка, где жила Синди, и стал ждать.

Ждать пришлось долго.

Наконец электронные ворота особняка Уолпертов распахнулись. Сэм насторожился. Из ворот выехал старомодный черный «мустанг». В элегантной темноволосой женщине за рулем он узнал Синди Уолперт, благоразумную подругу Аманды Хейли.

Сэм включил зажигание и вслед за ней двинулся по обсаженной пальмами фешенебельной улице в сторону бульвара Сансет.

Загрузка...