М. Джеймс Плотское желание

1

ЭММА

Есть много, много вещей, которые мне нравятся в Лос-Анджелесе. Но пробки не входят в их число. И, судя по тому, сколько гудков и разноцветных ругательств я слышу из окна своей машины, я в этом не одинока.

Я закрываю глаза, вдыхаю нагретый летний воздух и тянусь к панели радио. Динамики немного потрескивают — звуковая система в моем Chevelle 1970 года является одной из тех вещей, которые мне отчаянно необходимо починить, но слабый ретро-звук Cannons проникает в машину, заставляя мои плечи расслабиться на дюйм или около того вниз. Я стараюсь не обращать внимания на то, что на шее выступили бисеринки пота, отчего распущенные волосы из хвоста прилипли к коже. Ночью в Калифорнии прохладно даже летом, но сидения в пробке между бамперами достаточно, чтобы чувствовать себя душно, несмотря ни на что.

Часы на приборной панели показывают, что я опаздываю на встречу уже на пять минут, а я всего лишь на полпути через весь город.

Еще один глубокий вдох.

Воздух пахнет городом, что не очень хорошо, но я стараюсь вычленить в нем лучшие стороны. Нотки соли с далекого пляжа, песчаное тепло пустынного воздуха с юга, лиственный аромат пальм. Я умею представлять вещи лучше, чем они есть на самом деле — так я вообще живу. Даже когда все кажется хуже некуда, мне удается выкарабкаться.

Однако последние шесть месяцев были тяжелее, чем обычно. А сегодняшняя ночь — как гнилая вишенка на вершине.

В обычной ситуации я бы не тащила свою задницу из Восточного Лос-Анджелеса в Западную часть. Обычно я проезжаю пару миль до тату-салона "Ночная орхидея", где я работаю уже много лет, с тех пор как стала их ученицей. Обычно я уже устраиваюсь на своем месте, мое рабочее место готово к приему первого из нескольких клиентов в моем расписании на эту ночь, и остается немного места для случайных посетителей. Вместо этого я застряла в пятничных пробках, чтобы сделать татуировку какому-то богатому засранцу, который не может потрудиться перенести встречу только потому, что его художник — мой босс — заболел.

Я делала татуировки только вне салона друзьям, желающим, чтобы я нарисовала им смайлик на их лодыжке, пока мы пьянствуем дома, что не в счет, но есть множество богатых знаменитостей и спортсменов, которые готовы заплатить, чтобы к ним пришел кто-то. Таких людей никогда не увидишь разгуливающими по району, в котором я работаю, они слишком хороши для этого, но не слишком хороши, чтобы Рико Экстон делал им татуировки. Пока я работаю в "Ночной орхидее", именно он принимает всех этих клиентов из высшего общества. Это значит, что он зарабатывает гораздо больше, чем я или другие художники, но я никогда не возражала. Я бы предпочла быть в своей привычной кабинке, с моими работами на стенах, звуками музыки, которую мы с Бренданом выбрали для этой ночи, проникающими в салон, запахом тайской кухни, который доносится до нас каждый раз, когда кто-то открывает дверь, пока один из нас наконец не уступит и не закажет ее на двоих на ужин.

Кроме того, Рико — босс, и я знаю, что мне повезло получить место его ученицы.

Он никогда не позволяет мне забыть об этом. Особенно когда приходит время оказать услугу, как сегодня.

Мой телефон вибрирует, скользя по потрескавшейся коже пассажирского сиденья, я выхватываю его и включаю громкую связь. Я уверена, что знаю, кто это, еще до того, как слышу хриплый голос Рико, и он не удосуживается дождаться, пока я поздороваюсь.

— Ты опаздываешь на десять минут, Эмма, — рычит он. Я слышу густую мокроту в его горле из-за дерьмового гриппа, которым он болеет. — Мне только что позвонили и спросили, где ты. Какого черта? Это важный клиент.

Как и те, кого мне пришлось перенести сегодня, насколько я понимаю. Я сдерживаю желание сказать это, стиснув зубы. Меня бесит, что приходится тасовать расписание и откладывать клиентов — все они внесли предоплату и не менее важны, чем этот придурок, к которому я еду, и еще больше бесит, что Рико даже не сказал "спасибо". Мне не заплатят за сегодняшнюю встречу, ничего, кроме чаевых, если таковые будут. Весь гонорар достанется Рико. Я не могу себе этого позволить, но и потерять работу тоже не могу.

— Пробки просто адские, Рико, — пробурчала я, пробираясь вперед, когда свет снова стал зеленым. — Конечно, твой клиент это понимает.

— Приехать вовремя — это твоя обязанность. — Похоже, он не собирается уступать мне ни дюйма. — Разве ты не знаешь, как пользоваться Google Maps?

— Я выехала, когда мне сказали. Я обычно не езжу через весь город, ты же знаешь. — У меня никогда не было причин ехать в Западный Лос-Анджелес. Да и не хотелось бы, если подумать. Лучшие районы города — интересная еда, энергичные люди, менее переполненные пляжи — все это можно найти в южной и восточной частях Лос-Анджелеса. В западной части, насколько я понимаю, живут одни знаменитости и голливудские типы со слишком большими деньгами, туристические ловушки, которые стоят слишком дорого, и все загромождено людьми, которых я предпочла бы избегать.

— Тебе придется привыкнуть время от времени выползать из своей норы, если ты хочешь заработать большие деньги, Эмма. — Рико снова хрипло смеется и смачно кашляет. Я морщу нос.

— Мне нравится мое место в салоне, — говорю я ему защищаясь. — И мне этого достаточно.

Мы с ним оба знаем, что это неправда. Я работаю татуировщиком уже четыре года — и неплохо, у меня много рекомендаций от клиентов, с которыми я работала, но Лос-Анджелес — дорогой город.

За последние несколько месяцев эти расходы только усугубились.

— Не облажайся, Эмма, — предупреждает Рико. — Я сообщу ему, что ты уже в пути. Но ты будешь разбираться с этим сама. Тебе лучше убедиться, что он понимает, что ты извиняешься за опоздание, понятно?

Я стискиваю зубы так сильно, что почти чувствую, как у меня отваливается челюсть. Меньше всего мне хочется кланяться и расшаркиваться перед тем, кто этот парень, пытаясь заставить его "простить" меня за опоздание. Как будто я намеренно заставляю его ждать, как будто я лучше буду сидеть в пробке, чем сделаю свою гребаную работу, чтобы вернуться домой к миске мороженого и ванночке с солью Эпсома для рук.

Но, сказав это Рико, я ничего не добьюсь.

— Хорошо. — Я уверена, что он слышит, как я раздражена, но ничего не может поделать. — Я позабочусь о том, чтобы он знал, что я сожалею о своем опоздании.

— Очень на это надеюсь. — Рико снова кашляет, причем достаточно долго, чтобы я подумала о том, чтобы просто повесить трубку и позволить ему думать, что я потеряла его звонок. — Ты хорошо работаешь, Эмма. Он будет доволен, если только ты сможешь держать в узде свое раздражение.

— Конечно, босс. — Я вешаю трубку, прежде чем он успевает сказать что-то еще. Я знаю, что комплимент был искренним, но с меня хватит Рико на эту ночь. Все, что он говорит доброго, всегда зажато между двумя слоями дерьма.

Если бы он не был одним из самых известных и уважаемых художников в городе, я бы давно покинула "Ночную орхидею".

Движение понемногу оживает, и я облегченно вздыхаю. В окно врывается ветерок, принося с собой запах дорогой еды, от которого у меня заурчало в животе. Тротуары забиты людьми, направляющимися на пятничные развлечения, и я смотрю на них, пока веду машину. Я здесь совершенно не в своей тарелке. Ламборджини объезжает меня, сворачивая на парковку, и я вижу, как мужчина на водительском сиденье морщит нос, глядя на мой Chevelle. Симпатичная блондинка рядом с ним смеется и что-то шепчет.

Я отмахнулась от них обоих, успев заметить, как расширились глаза блондинки.

Когда я приближаюсь к месту назначения, я сверяюсь с ориентирами и вижу закрытый гараж под высоткой. В него может заехать любой, подъехав ближе, я вижу, что один из въездов окружен охранниками в черных ботинках, которые выглядят так, как будто у них есть серьезный запас прочности. Мой желудок слегка скручивает, усиленная охрана вполне ожидаема, особенно если этот парень знаменитость, но мне все равно становится не по себе. Мне не нравится идея торчать в чьем-то пентхаусе в окружении небольшой частной армии.

К сожалению, выбор у меня невелик.

Я сворачиваю в гараж и останавливаюсь, когда один из охранников подходит к моему окну.

— Что вы здесь делаете, маленькая леди? — Он смотрит на меня, окидывая взглядом сначала мой наряд, потом машину. Судя по выражению его лица, он считает, что я либо заблудилась, либо нахожусь там, где не имею права быть.

— Эмма Гарсия. Я здесь по поручению Рико Экстона. Он заболел, поэтому я делаю татуировку его клиенту. Я опоздала на пятнадцать минут, — добавляю я так извинительно, как только могу. — Меня ждали в семь.

— Подождите. Сейчас я позвоню и уточню. — Охранник делает шаг назад, доставая рацию, висящую у бедра. — Девушка по имени Гарсия говорит, что она здесь из-за некого Рико Экстона. Татуировщица — да. Пустить ее? Хорошо.

Охранник оглядывается на меня, пристегивая рацию обратно к поясу.

— Проезжайте, — грубо говорит он. — Припаркуйтесь у входа. Дверь в лифт справа. Не приближайтесь к машинам босса. — Он протягивает мне тонкий пластиковый ключ. — На нем вы подниметесь на этаж пентхауса. Босс будет ждать вас там.

Я беру карточку и въезжаю в гараж. Когда я выхожу из машины и забираю свое оборудование из багажника, я не могу удержаться, чтобы не осмотреться и не присвистнуть, глядя на коллекцию автомобилей и мотоциклов, выставленных на всеобщее обозрение.

Я люблю машины. Это не самый женский интерес, но я выросла единственным ребенком у отца, который приехал в Лос-Анджелес, чтобы стать каскадером. Я росла, передавая отцу гаечные ключи и садясь за обеденный стол с мазками смазки под ногтями, и никогда об этом не забывала, особенно сейчас. Поэтому, оглядев гараж и увидев множество машин, от которых у любого коллекционера зачесались бы ладони, я испытываю волну ностальгии и, возможно, испытываю чуть меньшую неприязнь к этому парню.

По крайней мере, у него хороший вкус.

Желание пройтись по гаражу и осмотреть их все очень сильное. Сразу же я вижу Mustang Boss 69-го года, Ferrari 62-го года, Mercedes Gullwing 54-го года и даже классический Mini Cooper. Есть и ряд мотоциклов, о которых я знаю не так много, но я замечаю Triumph Thruxton и Indian Scout, и все, что я могу сделать, это не подойти и не посмотреть поближе, так как я чувствую на себе пристальные взгляды охраны, поэтому поворачиваю налево и направляюсь к матовому стеклу, ведущему к лифту, а сумку перекидываю через плечо.

Я вхожу внутрь, и почти сразу же сталкиваюсь с двумя охранниками, стоящими по бокам лифта, и оба они смотрят на меня с подозрением, как только видят меня. Я протягиваю тонкую карточку, размахивая ею как флагом, и останавливаюсь на месте.

— У меня есть разрешение на подъем, — говорю я им, а сама себе кажусь идиоткой, но этого достаточно. Они кивают, немного отодвигаясь, чтобы я могла нажать на кнопку лифта, чувствуя себя более чем неловко. Они молчат, как охранники Букингемского дворца, и стоят ближе, чем мне хотелось бы, пока я жду, пока лифт спустится.

Оказавшись внутри, я выдыхаю. Я смотрю на свое отражение в зеркале, расчесываю прилипшие ко лбу волосы, пытаюсь расслабить челюсть, чтобы не выглядеть так, будто я хочу откусить кому-то голову. В моей профессии расслабление сучьего лица может быть благом, но у меня такое чувство, что этот парень этого не оценит.

Обычно мне было бы наплевать, но сегодня не придется.

Двери открываются, и я выхожу. Неудивительно, что здесь больше охраны, и я снова протягиваю им карточку.

— Я пришла по договоренности, — говорю я им, чувствуя себя так, словно мне пришлось пройти через целую каторгу, чтобы попасть сюда. — Эмма Гарсия. Я заменяю Рико Экстона.

На этот раз один из охранников снова проверяет меня. Он произносит по рации ту же фразу, что и тот, что был на парковке, и наконец кивает, поворачиваясь, чтобы помахать карточкой-ключом перед мигающим замком на входной двери.

— Босс внутри. Проходите.

Я не знаю, чего ожидать. Я прохожу между двумя охранниками, толкаю дверь и вхожу в комнату, пахнущую кожей и сандаловым деревом.

Я сразу же вижу, что это открытая планировка, одно огромное пространство, с трех сторон окруженное лишь стеклянными окнами, через которые в комнату проникает свет из города и еще больше освещает ее. Слева — современная кухня, сверкающая нержавеющей сталью и черным гранитом, вычищенным настолько безупречно, что я готова поспорить, что смогу увидеть свое отражение в столешнице. Полукруглая барная стойка из того же черного гранита отделяет кухню от остального пространства, перед ней стоят барные стулья в индустриальном стиле, а на противоположной стене — антикварные латунные стеллажи с бутылками спиртного и хрустальными бокалами. Передо мной — просторная гостиная с длинными темными кожаными диванами и кофейным столиком в индустриальном стиле с аккуратной стопкой книг на одном конце, расположенным в центре толстого ворсистого ковра. Возле одного из окон стоит длинный стол со старинным проигрывателем, из которого доносится приглушенная музыка, наполняющая пространство, и я вижу железную лестницу, ведущую на второй этаж.

В дальнем конце комнаты, спиной ко мне, глядя в окно, стоит темноволосый мужчина. На нем то, что, как я предполагаю, должно быть его повседневной одеждой — темно-серые чиносы, сшитые так идеально, что я не могу не заметить изгиб его упругой задницы, и приталенная черная рубашка на пуговицах с закатанными рукавами, подчеркивающая мускулатуру его спины и верхних рук. Он не двигается, как будто не слышал, как я вошла, и я с приглушенным раздражением прочищаю горло, с грохотом опуская сумку с оборудованием.

Наступает короткая пауза, а затем мужчина поворачивается ко мне лицом.

Первое, что я думаю, — он невероятно красив. Густые темные волосы, мастерски подстриженные, тень щетины на точеной челюсти, идеально мускулистое тело под облегающей одеждой и острые зеленые глаза, которые устремлены прямо на меня, как только он поворачивается, чтобы посмотреть. Но здесь это не редкость. Особенно в этом районе, где человек может споткнуться о пять супермоделей, прежде чем пройдет квартал. Тем не менее, в нем есть что-то поразительное — некое присутствие, которое можно было бы назвать высокомерием, но я не уверена, что это так. Я не знаю, что еще о нем сказать.

Мужчина поджимает губы: полные, мягкие на вид губы, замечаю я, к своему раздражению, и с любопытством смотрит на меня.

— Вы мой мастер по татуировкам? Не этого я ожидал, когда Рико сказал, что заболел и послал кого-то прикрыть его. — На его лице появляется возмущенное выражение. — Я внес залог за это несколько месяцев назад.

Я вряд ли являюсь самой большой поклонницей Рико, но я чувствую вспышку раздражения.

— Не похоже, что он заболел гриппом специально, чтобы доставить вам неудобства, — говорю я ему язвительно.

Его рот подергивается в уголках, как будто я его позабавила.

— Уверен, что нет. А вы?

— Эмма Гарсия. Я прошу прощения за опоздание… — Выдавливаю я из себя слова несмотря на то, что не хочу извиняться перед этим человеком ни за что. — И уверяю вас, я более чем способна справиться со всем, чего бы вы хотели, чтобы Рико сделал для вас.

— Не сомневаюсь. — Его голос обманчиво мягок, но я уверена, что уловила намек на недоверие. В этом нет ничего нового, к нам в "Ночную орхидею" постоянно приходят посетители, которые не верят, что женщина может быть хорошим мастером татуировки, но меня это все равно бесит. Я провела свою карьеру в сфере, где доминируют мужчины, игнорируя подначки, непристойные замечания и пренебрежительные комментарии со стороны коллег и клиентов, пока не достигла положения, когда могла сказать некоторым из них, чтобы они отвалили. Но я не могу сказать этому человеку, чтобы он отвалил. У меня такое чувство, что он просто вышвырнет меня из своего здания, и тогда я останусь без работы, как только Рико об этом узнает.

Он улыбается, демонстрируя идеальные белые зубы, такие же идеальные, как и все остальное в нем.

— Мои извинения, — спокойно говорит он. — Я был ужасно груб, не представившись. Я Данте Кампано.

Кампано.

Все вокруг на мгновение замирает, пульс учащается до нервного стаккато, когда я узнаю это имя и думаю, не стоит ли рискнуть своей работой, чтобы просто развернуться и уйти. Подавляющее присутствие охраны и их отношение внезапно обретают леденящий душу смысл.

Этот клиент — не знаменитость, не бизнесмен, не спортсмен.

Он — босс мафии.

Загрузка...