5

Адель подошла к столу и подозрительно покосилась на букет незабудок, стоявших в изящной корзиночке рядом с монитором.

— И кто же это балует тебя? — спросила она, поглядывая на подругу.

Даниель смутилась.

— Да так, — неопределенно ответила она. — Тайный поклонник.

Адель усмехнулась и заправила прядку черных как смоль волос за ухо.

— Ну да, — с известной долей сарказма в голосе заметила она, — так я этому и поверю.

Даниель сделала вид, что работает. Однако мысли ее были далеко отсюда. Они были еще там, в ее доме, когда она открыла дверь, чтобы идти на работу, и увидела стоявшие в корзинке небесно-голубые цветы. Она так растерялась, что машинально взяла в руки красиво оформленный букет и спустилась вниз. И только подойдя к остановке, сообразила, что лучше было бы оставить цветы дома.

Незабудки. Она знала, от кого они.

Даррелл.

Он все-таки надеется на продолжение. И тогда она поняла, что оно будет, это продолжение.

Адель оперлась руками на стол и побарабанила ноготками по поверхности, выжидающе глядя на подругу.

— Между прочим, я все еще жду ответа.

Даниель вздохнула. Похоже, придется что-то объяснять.

— Да ничего такого! — Она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее. — Просто кто-то принес мне эти цветы и оставил на пороге перед дверью. — Даниель решила держаться как можно ближе к правде.

Адель не сводила с нее напряженного взгляда.

— И ты даже не догадываешься, кто бы это мог быть?

— Нет, — пожала плечами Даниель, всем своим видом показывая, что ей все равно.

— Ну-ну. — Адель выпрямилась и подошла к окну, за которым светило яркое солнце. — Таинственный поклонник, — задумчиво пробормотала она. — Не боишься? — Обернувшись, она бросила вопросительный взгляд на подругу.

Даниель улыбнулась, встретившись с ней глазами.

— Нет. Это же всего лишь цветы.

— Ну да, всего лишь цветы, — повторила Адель, отходя от окна. Она еще раз окинула подругу внимательным взглядом и приблизилась к двери. — Ладно, мне надо идти. Увидимся за ланчем.

— Обязательно! — кивнула Даниель, провожая ее взглядом. И когда за Адель закрылась дверь, вздохнула с облегчением.

Она не горела желанием делиться с подругой сокровенными мыслями, вдруг испугавшись, что Адель со своим опытом разом уничтожит ту розовую дымку грез, окутавшую ее.

А Даниель не хотела утратить то мечтательное состояние, в котором пребывала эти несколько дней.

С того вечера, когда она столкнулась с Дарреллом возле своего дома, она почувствовала — что-то изменилось в ней самой. Словно она вдруг встрепенулась, стряхнула с себя остатки сна и увидела, что окружающий мир ярок и многообразен.

Каждое утро начиналось с солнечных лучей, проникающих в ее комнату и замирающих на ее лице. А потом она принимала душ, одевалась и пила кофе. И весь этот ритуал, который она раньше не замечала, вдруг приобрел для нее какое-то особое значение. Она стала замечать жизнь, идущую рядом, а не только цифры и значки на мониторе своего компьютера.

Даниель неожиданно для себя сняла темные очки и удивилась тому, что ее окружает.

Рука непроизвольно потянулась к сумочке, где лежал мобильный телефон.

Надо все же связаться с Мэттом, узнать, как у него дела. Они давно не созванивались, и она порой ощущала тоску по тому времени, которое (она это прекрасно понимала!) безвозвратно ушло.

Раскрыв слайдер, она нашла номер друга и нажала кнопку соединения.

Он был не в сети, о чем сообщил ей безликий голос.

Даниель вздохнула и убрала мобильник в сумочку. Покосилась на букетик цветов. Улыбнулась.

Нет, она не будет встречаться с Дарреллом.

Он взрослый, он старше ее как минимум на десяток лет. Зачем он ей? Зачем она ему?

Надо оставить все как есть и не пытаться продолжить знакомство. Да, так будет лучше всего.


— Мистер Брендон, Мелинда Чейз снова на проводе. — Мелодичный голос секретарши ворвался в его кабинет — Что ей передать?

Даррелл нахмурился.

Мелинда постоянно атаковала его в последнее время.

Он собирался порвать с ней. Но, видимо, не обойдется без приличных отступных. Или она просто не даст ему возможности нормально существовать.

Вздохнув, он покосился на селектор, на котором все еще горела красная кнопка.

— Хорошо, соединяйте, — обреченно сказал он. Он взял трубку, предчувствуя, какой шквал обвинений сейчас обрушится на его голову.

— И как это понимать?! — Мелинда никогда не тратила время на приветствия.

Даже во время их встреч главным для нее был секс, и только секс. Так к чему все эти сюсюканья, когда можно просто наслаждаться друг другом в постели?

Иногда это нравилось Дарреллу. Иногда раздражало его.

А спустя какое-то время он понял, что просто устал от чересчур активной и эмоциональной любовницы.

Он не мог рядом с ней отдохнуть и расслабиться.

Секс, секс и только секс.

Никаких сантиментов. Ничего такого, что бы ему хотелось получить от общения с женщиной.

В самом начале их отношений ее страсть очень льстила ему. То, что она могла заняться сексом где угодно, только подстегивало его желание.

И хотя сам Даррелл не был из числа любителей острых ощущений, все же он не мог не признать, что секс на последнем ряду в темном зале кинотеатра тоже чем-то привлекателен.

А уж Мелинда была неутомима, выдумывая все новые и новые места и позы.

В конце концов он просто устал от этих метаморфоз и игр. Ему захотелось простого теплого счастья рядом с уютной женщиной, которая бы нравилась ему.

Даниель.

Едва увидев ее, он вдруг ощутил влечение к этой молодой девушке. В ней чувствовалась неопытность, даже невинность. И это пленило его.

Ее зеленые глаза смотрели на него со смешанным чувством интереса и страха перед тем, что может произойти.

Это интриговало его. Вынуждало искать ходы, чтобы привлечь ее внимание. Заставить ее думать о нем день и ночь.

Букет незабудок.

Он узнал номер ее квартиры. Всего-то и надо было просто подождать и посмотреть, в каком окне зажжется свет. Конечно, ее окна могли выходить на другую сторону и в этом случае его постигла бы неудача. Но ему повезло. И Даррелл увидел в этом добрый знак.

И он подарил ей незабудки.

Не сразу, через несколько дней.

Он знал, что она поймет, от кого они. Просто чувствовал это. И неожиданно, оставив перед ее порогом этот нежный букет, ощутил теплые лучи счастья, согревающие его душу.

Однако оставалась еще Мелинда.

И ее резкий возмущенный голос врезался в его уши, возвращая в действительность.

Наконец она выдохлась.

Он понял, что настал его черед вступить в разговор.

— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросил он как ни в чем не бывало.

— Сегодня? — тут же переспросила она.

По ее голосу чувствовалось, что она удивлена тем, что он так спокойно отреагировал на ее тираду.

— Ну да. Ты свободна сегодня? Мы могли бы поужинать где-нибудь. — Он специально говорил равнодушным тоном, чтобы подстегнуть ее, заставить принять его приглашение.

— Конечно! К девяти я буду готова! — воскликнула она.

— Ну и отлично! — Он положил трубку.

Как же все предсказуемо! Как хорошо за эти полгода он изучил свою любовницу!

Нет, надо срочно что-то менять в своей жизни. И то, что он решил избавиться от Мелинды, одно из самых правильных решений. Он устал от нее. Она стала просто невыносима со своей активностью.

Оставалось продержаться сегодняшний вечер.

Он знал, что справится. Да и подарок, который он ей приготовит, должен ей понравиться. Он заедет к ювелиру и купит для Мелинды какую-нибудь побрякушку, которая станет завершающим аккордом в их связи.

Снова загорелась лампочка селектора.

— Звонит миссис Брендон. Что ей сказать? — Голос секретарши был все так же безукоризненно вежлив.

Даррелл вздохнул. Да что же это такое?!

Его женщины, словно сговорившись, решили поиздеваться над ним?

— Соедините, — пробормотал он, беря трубку.

Зачем звонит Люси?

И тут он вспомнил. Черт! Сегодня же прием у ее родителей! Конечно, Люси решила напомнить ему об этом.

А он забыл! И уже договорился о встрече с Мелиндой!

Надо что-то решать, причем срочно!

— Привет, дорогая! — Он постарался, чтобы его голос звучал бодро и жизнерадостно. — Чем занимаешься?

— Почему я не могу дозвониться тебе на мобильный? — накинулась на него жена.

Даррелл вздохнул.

Да, Люси любит его контролировать. И с этим ничего нельзя поделать. Они женаты уже семь лет. Семь долгих лет. И все эти годы совместного проживания Люси ревнует Даррелла и постоянно следит за ним. Бывали дни, когда она могла звонить каждый час и интересоваться его делами. И он терпел. Хотя это его ужасно бесило.

Но что он может поделать? Ее родители помогли ему открыть клуб, вложив в него солидные деньги. Он целиком зависит от ее семьи. Да, он сам выбрал свое будущее.

А что еще ему оставалось?

Его отец спился и умер, утонув в глубокой луже. Про него даже показывали сюжет в новостях. Ужас! После этого все стали дразнить Даррелла сыном утопленника! А ему было всего восемь!

Мать, как могла, старалась помочь сыну, убивая свое здоровье, как она говорила, на трех работах и не ночуя дома.

Даррелл все свое детство был предоставлен самому себе. Потому что матери постоянно не было рядом.

Он даже не знал, где она трудится.

И лишь после того, как ее нашли мертвой в гримерной ночного клуба, выяснилась неприглядная истина. Мать Даррелла работала стриптизершей. Она погибла из-за передозировки наркотиков. Наверное, решила хоть ненадолго вырваться из того ада, в котором существовала.

Мать никогда никого не приводила домой. Видимо, возвращаясь в небольшую, но уютно обставленную квартирку, она верила, что ее жизнь все еще наладится.

Она родила Даррелла в пятнадцать лет. Умерла в тридцать один.

После гибели матери Даррелл обнаружил дома ее сбережения. И это помогло ему продержаться какое-то время на плаву.

Затем он поступил в университет, выбив себе бесплатное обучение.

Подрабатывая где только можно, он учился, делая ставку на свои мозги.

Он знал, как добиться успеха. И он его добился.

Люси оказалась именно той девушкой, которая была ему нужна. Дарреллу не составило большого труда завоевать ее сердце. Спустя довольно непродолжительное время они поженились.

Родители Люси приняли его и даже вложились в первый клуб, позволив Дарреллу реализовать тщательно продуманный план. Однако договор был составлен таким образом, что фактически все, что бы ни открыл Даррелл, принадлежало бы семейству его жены.

В то время Даррелл не придал большого значения нескольким пунктам договора о вложении средств, отпечатанным мелким шрифтом.

Поначалу он искренне верил, что их брак с Люси будет крепким. Что жена родит ему наследника, а потом, возможно, и дочку.

Но шло время, а Люси не беременела.

Это насторожило Даррелла.

Решив серьезно поговорить с женой, он выяснил неприглядную истину — из-за ранее сделанного аборта она больше не могла иметь детей.

Ее родители знали это, ее друзья знали это. Все, кроме Даррелла, который и дальше пребывал бы в неведении, если бы не заподозрил неладное и не завел этот разговор.

Да и то пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить жену выложить правду.

Даррелл пил несколько дней. Просто пил, стараясь заглушить боль.

Но боль не уходила. Она лишь разрасталась внутри него и казалась невыносимой.

Он вдруг осознал, что в сущности ничего не имеет.

Ни жены, ни бизнеса. И теперь еще у него не будет и детей.

Отец Люси нашел его и провел с ним суровую беседу.

Даррелл многое услышал о своей безответственности и о том, что все потеряет, если будет продолжать в том же духе.

Он и сам прекрасно это осознавал и понял, что настало время делать выбор.

Либо смириться, либо уйти с гордо поднятой головой.

Ему очень хотелось уйти. Очень.

Но он оказался слаб для этого. И он вернулся к жене. В ту обстановку, к которой уже успел привыкнуть. К хорошему быстро привыкаешь. И он не был исключением.

Однако кое-что изменилось с того момента. Он перестал спать с Люси, специально оборудовав спальню для себя. И начал менять любовниц.

Он работал, создавая свою империю и пытаясь незаметно сливать деньги на левые счета, с которых все перечислялось в банк на Каймановых островах. Это было правильно. Это вселяло в него уверенность, что когда-нибудь он сбросит с себя этот хомут.

Однако следовало быть очень осторожным.

Один неверный шаг — и ищейки отца Люси, которые (он об этом догадывался) обязательно что-нибудь пронюхают. А этого нельзя было допустить ни в коем случае.

Его счет рос очень медленно. Но Даррелл не унывал. Он знал, что через несколько лет он сможет развернуть свой бизнес и перестанет быть зависимым от кого бы то ни было.

Оставалось только подождать.

Что ж, это не так сложно ради будущего.


— Я заеду за тобой в половине девятого! — Высказывание жены вклинилось в мозг подобно молнии.

Мелинда! Он же не может отменить встречу с ней!

— Дорогая, извини, к этому моменту я еще не закончу с документами. — Даррелл постарался приложить усилия, чтобы его голос звучал убедительно и Люси ничего не заподозрила.

— Неужели это так важно? Особенно в тот день, когда папа с мамой устраивают прием?

Он вздохнул.

— Ты же понимаешь, что я стараюсь на благо нашего общего дела, — мягко заметил он, прекрасно сознавая, что только таким тоном сможет хоть как-то повлиять на нее.

В трубке воцарилось непродолжительное молчание. Видимо, Люси обдумывала его слова.

— Да, конечно, — наконец произнесла она. — Я знаю, что ты много работаешь. Просто… — она замялась, — мне так не хватает наших встреч, того времени, что мы проводили вместе.

Даррелл едва не попросил ее напомнить, когда такое было, но сдержался.

— Дорогая, я тоже очень соскучился по тебе, — тихо проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал как можно более проникновенно. — Но дело есть дело. И когда многое поставлено на карту, я не могу отступить и подставить тех людей, которые мне доверяют.

— Ты такой милый! — растроганно пробормотала она. — Ладно, работай. Только не опаздывай слишком. — Она немного помолчала. — К сожалению, я не смогу тебя дождаться, потому что мама просила, чтобы я приехала и помогла ей. Честно говоря, я так и не поняла, в чем именно.

— Хорошо, конечно поезжай. Я присоединюсь к вам немного позже. — Попрощавшись и положив трубку, Даррелл облегченно вздохнул.

И тут же вновь спохватился. Надо позвонить Мелинде и перенести встречу на семь. Тогда он все успеет.

Загрузка...