Джо достал бумажник и водительские права.
— Ничего не говори, Кэти. И не поворачивай голову, смотри в окно, но так, чтобы это не выглядело подозрительно.
Джо открыл окно, и к нему подошел полицейский.
— Добрый вечер, сэр. Можно ваши водительские права и разрешение на машину? — Он взял документы, посмотрел на фотографию, перевел глаза на лицо Джо, потом обратно.
— Спасибо, сэр. Я ехал за вами какое-то время. Видимо, вы не заметили, что ваши задние фары работают с перебоями.
Задние фары? Дело только в них? Кэтрин вздохнула с облегчением.
— Мне придется выписать вам штраф за эксплуатацию автомобиля с неисправностью. Сейчас принесу вам бумаги, которые нужно подписать.
— Нам повезло, — сказала Кэтрин, когда он ушел.
— Не будь так уверена.
— Если он остановил нас только из-за фар, значит, вряд ли искал именно нас.
— Может, он придумал это объяснение, чтобы нас проверить. Мне кажется подозрительным это его «работают с перебоями». Это не так-то просто проверить. Сейчас, например, все может быть отлично, но я не знаю, что было десять минут назад.
Полицейский вернулся, держа в руках листок.
— Вам нужно расписаться здесь, сэр. Надеюсь, вы знаете, что по закону не можете ехать дальше, не исправив поломку.
— То есть нам нужно найти машину, которая взяла бы нас на буксир? — довольно спокойно полюбопытствовал Джо.
— Вам повезло, сэр. На этом участке дороги тягач можно ждать час.
— Повезло?! — тихо возмутилась Кэтрин.
— Но правила позволяют мне некоторые послабления. Так как вы всего в паре миль от станции техобслуживания, то лучше позволить вам проехать до нее. Иначе вы простоите здесь на обочине час, если не больше, представляя опасность для других машин.
— Действительно повезло, — пробормотала Кэтрин.
— Вам нужно ехать прямо до первого поворота налево. Там работают несколько неплохих механиков, к тому же обычно есть дежурный по воскресеньям на экстренный случай. Я поеду за вами, так что можете не волноваться, что кто-то в вас врежется.
— Вы так добры, офицер, — глухо отозвался Джо. Он завел мотор и подождал, пока полицейский сядет в свою машину. Потом Джо тронулся; патруль ехал за ними с включенными огнями.
— Полицейский эскорт до города, — сказала Кэтрин. — Именно то, о чем мы мечтали. Так теперь ты веришь, что с фарами не все в порядке?
— Какая разница, верю я или нет? В этой квитанции написано, что нам нужна проверка квалифицированного механика. И только затем мы сможем поехать дальше. Так что мы застрянем здесь в лучшем случае до завтрашнего утра. Давай молиться, чтобы мы были единственными в очереди.
— А вот и поворот! — воскликнула Кэтрин. — Я вижу станцию техобслуживания. Но где же городок?
— Наверное, чуть дальше. Сервисы обычно строят там, где есть машины, — на главных магистралях, чуть в стороне от городов.
— Спасибо большое за экскурс в экономику, мистер Кларк. А как это место называется? Что там написано на табличке? Западный Поданк?
— Да, так оно и называется. А что тебя смущает? Это индейское название. Так, что у нас здесь имеется? Ресторан, заправочная станция, мотель.
— Джо, — в голосе Кэтрин прозвучала тревога, — это ресторан «Кэти Мэй».
— Дорогая, такие рестораны есть в каждом третьем городе страны. Мы так или иначе когда-нибудь попадем в один из них. Так, а вот это, должно быть, сам гараж. — Джо подъехал к ближайшей парковке, остановился и выбрался наружу. Подъехала патрульная машина, офицер попрощался с ними и уехал.
Джо посмотрел на багажник. Темнота. Он покачал крыло, фары вспыхнули и тут же погасли. Кэтрин тоже выбралась из машины.
— Он был прав, что-то тут замыкает. Черт возьми, а я думал, что машина в идеальном состоянии.
— Именно поэтому ты и лежал под ней сегодня днем?
— Я просто менял масло.
— Так, а что мы теперь будем делать?
— Мы подсчитаем наш капитал, пойдем в ресторан и будем надеяться, что у нас хватит денег, чтобы снять номер в мотеле. А потом подумаем, чем нам заплатить механику. — Джо закрыл машину. — Все могло быть гораздо хуже.
— Да, ты уже мог бы быть в тюрьме, а я искала бы адвоката, чтобы вытащить тебя оттуда.
— Все поровну, пятьдесят на пятьдесят, — одобрительно кивнул Джо. — А если бы ты не нашла адвоката, то всегда могла бы воспользоваться своей пилочкой для ногтей и помочь мне сбежать.
У них хватило денег, чтобы заплатить за яичницу с беконом, самое большое блюдо, которое Кэтрин когда-либо видела. Но было ясно, что комната в мотеле им не по карману.
— Тогда переночуем в машине, — храбро предложила Кэтрин, отодвигая полупустую тарелку.
Джо налил еще кофе.
— Ты когда-нибудь пробовала? Не просто дремать, а по-настоящему провести ночь в машине?
— Нет, честно говоря.
— Поверь мне, у тебя еще будет возможность ощутить всю прелесть этого на пути в Неваду. Пока такой необходимости нет. Я позвонил в мотель и зарезервировал комнату.
— Но если мы не в состоянии заплатить...
— Сейчас дела обстоят так, что мы и за ремонт не можем заплатить. Нам нужно снять деньги.
— Но это оставит след.
— Я бы и сам предпочел не пользоваться кредитками хотя бы до Миннесоты, но у нас нет выбора. Так как меня уже занесли в официальный протокол и ясно, что я здесь, то мы воспользуемся моей карточкой. Твою прибережем до Висконсина.
— Я думала, что мы уже не поедем в Висконсин.
Джо покачал головой.
— Из-за этой задержки нам теперь еще важнее повести Джока по ложному следу. Причем деньги не единственная наша проблема. Еще этот штраф.
— Ты все еще думаешь, что полицейский специально нас преследовал? Джо, успокойся, он просто выполнял свою работу.
— Сейчас все занесено в компьютер, в базу данных. Если твой отец захочет найти меня по водительским правам, то эта запись тут же появится — и он будет знать, где я нахожусь.
— Зачем ему это? Откуда ему знать, что я с тобой? — возразила Кэтрин. — К тому же ты сам сказал, что вряд ли папа мог о чем-то догадаться.
— Видишь ли, даже если Джок меня пока ни в чем не подозревает, его люди скоро начнут опрашивать всех, кто был сегодня в имении. Потом выяснится, что я исчез и меня нигде не могут найти. А если это случится до того, как нам починят машину...
Кэтрин поморщилась.
— Тогда нам придется сказать: «Папа, привет!», когда его вертолет приземлится на парковке.
— Кстати, эти электрические системы с фарами очень сложные. Даже первоклассный механик не сразу догадается, в чем проблема. Если нам не удастся выбраться из города к завтрашнему обеду, то придется оставить машину здесь.
Кэтрин раскрыла рот от изумления.
— И что же мы будем тогда делать? Поедем на автобусе? Или, скорее, на такси! Уверена, что где-то здесь поблизости можно найти такси.
— Не нужно сарказма, Кэти Мэй. Автобус в общем-то неплохая идея, но это очень долго. Мы просто купим другую машину.
— На какие деньги? Не знаю уж, сколько у тебя там лежит на счете, но я обычно не покупаю машины со своей кредиткой.
— Я же не думаю о другом «порше», просто какая-нибудь колымага на ходу. — Джо зевнул. — Давай снимем деньги и пойдем в нашу комнату.
Нашу комнату? Так как им едва хватало денег, чтобы вообще остановиться в мотеле, Кэтрин не стала требовать отдельный номер. Да и зачем?
Ведь она собирается выйти замуж за этого человека — и чем скорее, тем лучше. Кэтрин натянуто улыбнулась.
— Конечно. Я и сама устала.
Она с трудом добралась на второй этаж к их комнате. Когда Джо открыл дверь, Кэтрин застыла на пороге.
— Ну же, входи. Я не буду тебя вносить на руках в комнату до свадьбы.
Комната была так мала, что в ней едва помещались две двуспальные кровати. Между ними стоял журнальный столик.
— Какую кровать выбираешь?
— Мне все равно. — Джо закрыл за ней дверь. — И не волнуйся, нам не нужно делить одну кровать на двоих. Я же сказал, что у тебя есть по меньшей мере двадцать четыре часа, чтобы принять решение, прежде чем ты сделаешь то, чего нельзя будет изменить.
У Кэтрин защипало глаза. Вот ведь, нашла время, подумала она. За день было столько всего, а она собралась плакать сейчас...
— Спасибо, — прошептала Кэтрин и пошла посмотреть ванную, желая отвернуться прежде, чем Джо догадается, что она готова разрыдаться. — Здесь есть шампунь, но нет зубных щеток. И нет халатов.
— Ты вроде бы говорила, что можешь обойтись без удобств.
— С каких это пор зубная щетка стала удобством или излишеством?
— Корзинку ароматических средств, хлопковые полотенца из Египта и сияющие белые махровые халаты вполне можно так назвать. Думаешь, мы в «Ритц» приехали?
— Я просто спросила.
— Пойду куплю тебе зубную щетку, пока ты принимаешь душ. Еще что-нибудь нужно?
— Еще полдюжины вещей.
— Напиши список, мы купим все завтра.
Вода была теплой и расслабляющей. Кэтрин стояла под душем и плакала. Потом она умылась и завернулась в полотенце. Только сейчас Кэтрин начала осознавать практическую сторону своего побега. У нее не оказалось с собой ничего!
Кэтрин посмотрела на свои вещи. Джинсы. Блузка от дорогого портного и самое красивое тонкое шелковое белье, которое у нее когда-либо было. Для свадебного наряда идеально, а для женщины в бегах более чем неблагоразумно. Кэтрин налила в раковину немного шампуня, чтобы постирать белье.
Она услышала, как скрипнула пружина кровати, и через минуту Джо произнес у самой двери:
— Надеюсь, ты не всю горячую воду израсходовала. Я купил тебе футболку. Передать?
В приливе благодарности Кэтрин выпалила:
— Знаешь, кажется, я люблю тебя.
— Что?!
Она вспыхнула.
— Я говорю, Джо, что это очень предусмотрительно с твоей стороны. — Кэтрин приоткрыла дверь и протянула руку.
Это была темно-фиолетовая футболка очень большого размера. Посередине был изображен комплекс обслуживания Западного Поданка. Когда Кэтрин вышла, Джо, лежащий на одной из кроватей с картой, поднял на нее глаза.
— Я знал, что на тебе это будет последний писк моды, и оказался прав.
— Это к тому же еще и сувенир. Притом она такая длинная, что завтра я могу надеть ее как платье. Неплохая покупка. — Кэтрин села на другую сторону кровати и посмотрела на карту, лежащую перед Джо. — И что ты на этот раз замышляешь?
— Нам нужно добраться до О-Клэра, и там мы воспользуемся твоей кредиткой.
— А почему?
— Потому что это первый пункт на полпути между тем местом, откуда мы стартовали, и тем, куда мы собираемся направиться, как должен заподозрить Джок.
— И что же это за место?
— Или Милуоки, или Чикаго. Думаю, стоит оставить ему выбор, чтобы еще немного запутать. Мы воспользуемся твоей карточкой в О-Клэре, а потом в Мадисоне. Затем поедем куда-нибудь на юго-запад. Надеюсь, тем временем Джок будет искать нас на востоке.
Кэтрин внимательно посмотрела на карту, что-то посчитала.
— Если мы будем ждать машину, то доберемся в О-Клэр не раньше вечера.
— Правильно.
— А не покажется ли странным, что мы так долго ехали, хотя преодолели всего сто пятьдесят миль?
Джо рассеянно отозвался:
— Все очень просто. Как только твой отец поймет, что ты не одна, он сразу догадается, что случилось.
— Сразу?
— Конечно. Мы несколько раз останавливались в пути, и я тебя насиловал.
У Кэтрин перехватило дыхание, но она сделала над собой усилие и усмехнулась.
— Неудивительно тогда, что я так устала.
Джо поднял глаза от карты, и от его улыбки что-то перевернулось у нее в груди.
Джо уже ждал у гаража, когда пришел механик. Мужчина сочувственно выслушал его, согласился первым делом проверить задние фары и отослал клиента. Как будто, подумал Джо, мне шесть лет и меня просят пойти поиграть где-то пару часов.
Он купил воскресную газету и остановился, размышляя, куда направиться дальше: в номер мотеля или в ресторан.
Конечно, ресторан более безопасное место. Кэтрин еще спала, когда Джо полчаса назад вышел. Девушка свернулась под простыней, которую стирали столько, что она стала почти прозрачной, и вытянула руку, словно приглашая, маня. Вряд ли ему скоро удастся забыть эту картину.
Если, вернувшись в комнату, он увидит, что Кэтрин еще спит, ему придется приложить неимоверные усилия, чтобы не лечь рядом с ней и не послать к черту все его джентльменские обещания. А даже если Кэтрин уже проснется, когда он придет, ему надо будет соблюдать особую осторожность, бреясь в той же ванной, где висит ее прозрачное тонкое белье. Теперь Джо обречен каждый раз смотреть на Кэтрин и думать, что же там, под одеждой...
Определенно, в ресторане будет спокойнее. Но, тем не менее, Джо повернул в сторону мотеля.
И остановился у телефона-автомата. Ему нужно было сделать звонок, и он не мог его больше откладывать.
Кэтрин нашла тщательно промытую одноразовую бритву на бортике раковины. Каким бы ни был Джо — нежным, добрым, иногда циничным и обычно немного подозрительным, — неряхой его не назовешь.
Она положила бритву вместе с остальными их пожитками — картами, тюбиком зубной пасты, ее фиолетовой футболкой с изображением Западного Поданка — в красный пластиковый пакет, который Джо купил накануне в маленьком магазинчике. Это были самые быстрые и легкие сборы в ее жизни. Кэтрин тут же вспомнила, как тщательно собирала вещи на Бермуды, на свой медовый месяц.
И вдруг ее осенило. Это и есть ее медовый месяц! Медовый месяц шиворот-навыворот. Ведь иногда случается, что сначала едут в путешествие, а потом играют свадьбу.
Кэтрин спускалась по ступенькам, размышляя о том, что скажет об этом Джо. Он посмеется или так же удивится, как и она? Она спустилась с лестницы, остановилась и осмотрелась по сторонам, гадая, где сначала поискать Джо — в гараже или в ресторане.
Она не ожидала увидеть Джо тотчас же и уж тем более не предполагала увидеть его там, где увидела. Сначала Кэтрин не поверила своим глазам. Однако Джо стоял, повернувшись к ней спиной, в телефонной будке. Изумленная Кэтрин стиснула зубы и направилась прямо к нему.
Джо, словно почувствовав ее приближение, повесил трубку и обернулся.
— Сначала позавтракаем, — приветливо сказал он, — или сразу пойдем в магазин и купим то, что нам нужно, пока мы ждем машину?
— Ни то, ни другое, — твердо отрезала она. — Мне хотелось бы знать, кому ты звонил.
— Другу.
— Правда? А может, женщине, свидание с которой ты пропустил вчера?
Джо улыбнулся уголками губ.
— Осторожнее, Кэти, а то кто-нибудь заподозрит, что ты ревнуешь.
Кэтрин захотелось ударить его. Как он посмел обвинять ее в ревности? Она по крайней мере не делала тайных звонков у него за спиной. Джо сам предложил ей делиться всем поровну, а теперь совершенно спокойно кому-то звонит, и она ничего не знает об этом звонке.
— Кстати, — продолжал он невозмутимо, — его зовут Брайан, он директор фирмы, где я работаю. Я просто оставил ему сообщение, что не выйду завтра на работу.
Кэтрин сразу успокоилась.
— Я совсем забыла об этом. О том, что ты работаешь.
— Я заметил. Не все могут брать выходной, когда им заблагорассудится.
— Я тоже работаю, — вспылила Кэтрин. — А эту неделю отдыха я организовала еще месяц назад.
— Если бы ты заранее сказала, что мы отправимся в путешествие, — мягко заметил он, — я бы тоже позаботился о свободных днях.
Кэтрин закусила губу.
— Извини, Джо.
— Все нормально, Кэти Мэй. — Он провел рукой по ее щеке.
От этого беглого прикосновения Кэтрин почувствовала себя еще более одинокой.
— Не называй меня так, — по привычке запротестовала она. — Хотя бы не в тот момент, когда мы стоим рядом с одним из наших ресторанов. А что же ты будешь делать с остальными рабочими днями?
— Звонить каждый день, наверное. Не волнуйся, я сомневаюсь, что у Брайана есть система слежения.
— Джо... а что, если ты потеряешь работу из-за этой... ерунды?
— Тогда мне придется рассчитывать на обещанные пятнадцать процентов акций. — Его голос совсем потеплел. — Ты решила, что я звоню Джоку, да?
Кэтрин кивнула.
— Ну подумай сама, зачем мне это делать?
— Не знаю. Может, ты уже устал от меня, но не хочешь мне в этом признаться. — Она опять закусила губу.
— Поэтому я звоню твоему отцу, он мчится сюда, прикидывается плохим парнем — и я герой и для тебя, и для него? Надо запомнить на случай, если устану от тебя. А пока... подойди сюда...
Кэтрин и не думала слушаться, но, должно быть, сделала шаг вперед, так как вдруг его рука обняла ее за плечи и он притянул ее к себе.
Они были такой прекрасной парой! Кэтрин подняла голову, как будто делала это тысячи раз, именно так, чтобы их губам было удобнее встретиться. Его губы, теплые и требовательные, сначала просто искали, дразнили, с каждым разом становясь все увереннее и настойчивее; у нее перед глазами все поплыло и завертелось, как на карусели.
Когда Джо поднял голову, Кэтрин едва дышала, а перед глазами мелькали разноцветные пятна. Но ей было все равно. Она протянула руку к его шее, прося еще...
— Завтракать, — упрямо сказал Джо, — или все эти разговоры об изнасиловании больше не будут шуткой.
Вокруг засвистели и загикали зеваки-шоферы, и Кэтрин тут же спустилась с неба на землю. Чувствуя, что заливается краской, она спряталась за плечом у Джо, который повел ее в ресторан.
Вчера вечером Кэтрин, слишком взволнованная и вымотанная, не обращала внимания на окружающую обстановку, не старалась избегать изображений темноволосой девчушки, которые украшали все рестораны их сети. Конечно, никто не заметил бы сходства, а даже если и заметил бы, то в стране наверняка есть сотни женщин всех возрастов, чем-то похожих на ребенка, которым она когда-то была. Но лишняя предосторожность все же не помешала бы.
Сегодня утром, однако, ее привычки начали сказываться, и, когда хозяйка провела их к столику, Кэтрин начала замечать детали. Салфетки, столовые приборы, украшения стола. Это всего лишь тень или пыль на планке их кабинки?
— Дай-ка догадаюсь, — сказал Джо, когда хозяйка ушла. — Ты создаешь стандарты для всей сети.
— Это так очевидно?
— Только для того, кто знает твой секрет. Для остальных ты показалась бы просто слишком наблюдательной и придирчивой.
— Спасибо. В этом и заключается краткое описание моей работы.
— Неудивительно, что тебя не слишком тянуло сюда. Если ты постоянно посещаешь рестораны...
— Не так-то и часто. Я только мелкая сошка в огромном механизме корпорации. — Кэтрин отложила меню в сторону, перевернув его, чтобы не было видно фотографии на обложке. — Я закажу только булочку и кофе. Ты купил газету?
— Не удивляйся, если увидишь свою фотографию на первой полосе, — он протянул ей газету.
— Это не приходило мне в голову.
— Сбежавшая невеста растворилась в воздухе всего за несколько минут до церемонии. Для меня это новость.
Кэтрин начала осторожно переворачивать страницы. Когда она дошла до последней, на тарелке остались только крошки.
— Ничего, — сказала она с облегчением.
— Дай отцу время. — Джо долго и пристально посмотрел на нее. — Тебе нужно обрезать волосы.
— А тебе нужно прыгнуть в озеро, — лукаво ответила она.
— Конечно, жаль, но с другой прической у тебя будет меньше особых примет.
— Ах, вот ты о чем! А я думала, тебе просто не нравится, как я выгляжу. — Кэтрин оторвала кусок газеты со спортивными новостями.
— Подожди-ка, я еще не читал этого.
— Ты просил меня составить список покупок.
— Да, но можно же сделать это на чем-нибудь менее важном, чем новости спорта.
Кэтрин притворилась, что не слышит его.
— Для начала нам, конечно, нужна еще одежда.
— Это может подождать до тех пор, пока мы не уедем отсюда. Выбор здесь крайне ограничен. Кстати, ты собиралась надеть сегодня футболку вместо платья.
— Я передумала, — сухо сказала Кэтрин. — Я опасалась, что люди начнут спрашивать, где я достала такое платье. Это привлечет слишком много внимания. Так что с одеждой?
— Мы будем искать сэконд-хэнд.
— Хорошо. Никогда там не была — представь, что сказал бы папа, — но одна из девчонок на работе купила костюм Армани меньше чем за полстоимости нового.
— Кэти, — промолвил Джо, — я не тот сэконд-хэнд имел в виду.
— А, ну ладно, я уверена, что ты найдешь хороший. Мне нужны крем для рук и жидкость для снятия лака. Представляешь, я сделала маникюр только в пятницу, и уже кусочек откололся.
Джо посмотрел на счет.
— Неудивительно, что твой отец — мультимиллионер. За такую цену твоя булочка должна быть усеяна крупинками золота, а не изюмом. Нужно посмотреть, есть ли в этом магазинчике сумка-холодильник, мы бы могли положить туда лед и взять с собой сыр и нарезку.
— Пикники по стране?
— Так мы сэкономим деньги и время. Ах, да, нам еще нужна клейкая лента.
— Зачем?
— Пока не знаю. Но с ее помощью многое можно сделать. Я однажды... — Джо посмотрел в окно, потом присмотрелся внимательнее.
— Ты на что смотришь?
— Кажется, я нашел машину для нас.
Кэтрин прикрыла глаза от облегчения.
— И это все? Ты так смотрел, словно во двор въезжал мой папа и с ним вся полиция штата.
— Неплохая находка, если учесть, что в этом городишке нет агента по продаже автомобилей. Найти что-то, что не только продается, но и доступно для нас, не так легко.
— А как ты узнал, что мы сможем ее купить? — Кэтрин оглядела машины за окном. — Где?
Джо протянул руку, повернул ее подбородок так, чтобы она видела самый край парковки.
— Вон та машина с табличкой «Продается» в окне.
Кэтрин глазам своим не поверила.
— Нет. Я не поеду в Неваду в этом. Скажу даже больше: я никуда в этом не поеду.
— Не сомневался, что ты так скажешь. Поэтому машина и идеальна. Даже если сто человек позвонят Джоку Кэмпбеллу и скажут ему, что видели его дочь, разъезжающей по стране в такой колымаге, он не поверит ни одному из них.
Кэтрин снова посмотрела в окно, оглядела выцветшую голубую краску, помятое крыло и пару пушистых розовых игральных костей, привязанных к зеркалу заднего вида старого пикапа. Пикапа, у которого перед лобовым стеклом стояла табличка «Продается».
Естественно, Джо уверен, что у них хватит денег. Если у владельца есть хоть капля здравого смысла, он бы еще приплатил, чтобы сбыть пикап с рук.
Кэтрин вздохнула и взяла в руки карандаш.
— Я вспомнила, что еще нам может понадобиться. Аспирин и антацид. Лично я думаю, что нам нужно купить всего этого побольше.