Глава 8. 1


Следующий день прошел в приготовлениях к вечеринке. Она волновалась, сегодня будет ее первый выход в свет. Министр Холедж – известная в королевстве личность, приближенный Его Величества Альприка Второго, представитель древнего рода.

Ирвин ушел с утра на службу, и весь день она провела одна. Посыльный доставил платье из салона, слуга Винсент одобрительно оценил, когда она показала ему покупку, так, что, первый поклонник у нее уже есть.

Когда виконт вернулся, день клонился к вечеру. Он постучался в ее комнату, вошел.

- Маргарет, у нас немного времени… - и на секунду застыл. Маргарет, которая не успела крикнуть «подождите минутку», резко развернулась. Ох уж этот фасон с крючками на спине. Она вспыхнула, придерживая на себе новое платье, но гордо встряхнула локонами.

- Вы вовремя. Извините, Ирвин, я бессильна справиться с крючками, так, что, придется это сделать вам, - она с удовлетворением заметила приподнятую бровь и легкое смущение мужа. Собственно, он увидит тонкую сорочку под платьем… Да-да, эта деталь интимного туалета, и все такое, но… Пусть краснеет на здоровье.

- Ну… Конечно, помогу.

Виконт взялся за работу основательно. Аккуратно убрал рассыпавшиеся по спине темные, с легкой медью волнистые волосы, осмотрел конструкцию крючков и начал осторожно их застегивать. Маргарет даже показалось, что делает он это ласково, старательно, не особо обращая внимание на время, а ведь сам сказал, что его мало.

Когда его пальцы добрались до последнего крючка, она едва расслышала почти беззвучный вздох. Интересно, это вздох облегчения или сожаления? Жалко, но, спрашивать о таком неприлично.

- Готово, - его голос прозвучал хрипло и бесцветно, точно виконт внезапно простыл.

- Благодарю. У меня есть несколько минут?

- Конечно, - он кивнул и вышел из комнаты. Девушка ехидно расплылась в улыбке.

Как и обещала, она вышла из комнаты через несколько минут и спустилась в холл, где ее уже ждал Ирвин. Он быстрым взглядом оглядел ее с ног до головы.

- Вам очень идет этот наряд, Маргарет.

Точно, особенно крючки, с усмешкой подумала она.

- Но мы договорились, что я беру все расходы о вас. Я обещал вашему отцу, - с укором добавил он.

Она промолчала. Спорить не будет, но и клянчить у него денег точно не собирается. Еще чего!

Особняк министра находился в тихом местечке на берегу реки. Подъездную дорогу окружала роща, подступившая к усадьбе со всех сторон. Окрестности напомнили Маргарет ее собственный дом в Велезии, где застыли очарование старины и тишина многолетнего леса.

Особняк горел огнями. Их встречали. На каменных ступенях, точно солдаты, стояли слуги в темных ливреях с серебряной оторочкой. В холле они увидели графа ди Вирша, в строгом черном фраке и белоснежной рубашке, по вороту которой был повязан галстук-бабочка – новомодная деталь столичных денди. Он разговаривал с молоденькой девушкой лет семнадцати.

- О, Маргарет, Ирвин, как я вам рад, - было сказано таким тоном, что не возникло сомнений в искренности этих слов. – Лори, познакомься с Маргарет ди Вьелл, супругой виконта. Ирвин, у меня к тебе срочный разговор, Лори, вам я поручаю Маргарет.

Мужчины исчезли быстрее, чем она успела оглянуться.

- А вы хорошенькая, - дочь министра Холеджа глядела на нее с неприкрытым любопытством. – Теперь я верю, что виконт мог в вас влюбиться.

- А до этого не верили?

- А до этого, дорогая Маргарет, ваш супруг во всем подражал своему шефу, графу ди Виршу. Только необязательны связи, никаких серьезных отношений и привязанностей. Флирт, флирт, и флирт, и больше ничего. Что, конечно же, не отменяет куртуазный характер встреч с некоторыми дамами полусвета. Ну, вы меня понимаете.

- О… Не знала, - Маргарет удивленно моргнула. Такой отповеди о своем муже она не ожидала услышать. А девочка совсем не глупа, хоть и выглядит куклой из дорогого магазина игрушек.

- Идемте, я познакомлю вас с отцом. Он вами заинтересовался. Не знаете почему? Я слышала, ваш отец – казначей в Истфордском герцогстве, которое находится под протекторатом Велезии.

- Да, это так.

- А вот и папа. Папочка, а я уже познакомилась с виконтессой ди Вьелл. Посмотри, какая она хорошенькая.

- Дочь, ты совершенно бесцеремонна. Маргарет, я вам рад.

Министр оказался высоким и подтянутым, хотя седина выдавала возраст. Рядом с ним стояли две дамы преклонного возраста.

- Какая милая девушка, - сказала одна из них. – Виконтесса, я слышала, вы преподаете в Академии? И как к этому относится вас супруг?

- Смирился, миледи, - с легким поклоном ответила девушка.

Маргарет поняла, что этот вечер надо просто пережить, запастись терпением и мило хлопать глазками, как это великолепно делает Лори Холедж.


Загрузка...