Глава 9. 3


Она сутки не приходила в сознание. Когда открыла глаза – увидела потолок с люстрой-цветком, который, почему-то качался. Наверное, головокружение. Крепко зажмурилась. Где она?

Рядом услышала дыхание. Спокойное дыхание спящего человека. Роза повернула голову и уткнулась взглядом в него. Мужчина удобно устроился в кресле, подложив под плечо маленькую подушку, и безмятежно улыбался во сне.

Комнату освещал догорающий камин. Она приподнялась на локте, оглядела комнату и опять посмотрела на мужчину. В груди поднялось волнение, стало вдруг трудно дышать. Она осторожно опустилась на подушку, чтобы не разбудить его. Немного полежала, успокаиваясь, ее веки отяжелели и вновь погрузили в сон.

Следующим утром ее разбудили. Перед ней стоял незнакомый человек лет тридцати пяти, тридцати семи, в белоснежной рубашке и строгой двойке – темных брюках и жилете в мелкую клеточку.

- Рад приветствовать вас, леди Роза, в доме графа ди Вирша.

- Я не леди, - с хрипом в голосе ответила девушка.

- Готов поспорить, что леди. Кстати, меня зовут Людвиг, я слуга его светлости. Так, что обращайтесь, если понадобится помощь.

Роза с любопытством оглядела слугу, который и на слугу-то не был похож. Скорее, на клерка в каком-нибудь департаменте. Респектабельный, вежливый с располагающей улыбкой.

- Как я сюда попала?

- Вы не помните? Вас привез мой хозяин. Он вызвал вам целителя. Тот осмотрел и дал положительный прогноз. Всего лишь истощение и нарушение магического баланса, через несколько дней будете здоровы и бодры.

Роза заворочалась, приподнялась.

- Я сильно обременила вашего хозяина. Наверное, мне нужно покинуть этот дом.

- Исключено… В том смысле, что особняк графа находится под наблюдением неких недальновидных, глупых людей, решивших сыграть в переглядки с начальником отдела криминальных преступлений министерства сыска и доверенным лицом самого министра. О, возможно, мой сарказм не очень понятен. Скажу проще, за домом наблюдают люди, нанятые вашим отцом.

Роза, от ужаса, медленно расширила глаза. В груди опять закололо.

- Нет-нет, не волнуйтесь. Лично граф ди Вирш боится одного-единственного человека на свете – короля. И я вам того же советую, Альприка Второго нужно бояться. А эти людишки… Ну, его светлость что-нибудь придумает, не сомневайтесь. Он всегда что-нибудь придумывает.

Непробиваемый оптимизм этого слуги потихоньку успокоил.

- А сейчас мы будет завтракать. Бульон с цыпленком и салат-фетрио из креветок – лучшая пища при истощении и упадке сил.

Роза сглотнула, подумав, что действительно голодна, и тут бросила взгляд на свою одежду. Она была в сорочке. Как это понимать? Людвиг с легкостью прочитал ее взгляд и ответил.

- Вас переодевала кухарка Нора… Должен сказать, очень ворчливая дама, но хозяина слушается. Впрочем, его все слушаются.

- А мои вещи?

- Ваши вещи перевезли из Кудрявой Бабочки. Все в гардеробной, не волнуйтесь. Маленький сундучок с драгоценностями в личном сейфе его светлости. Вы его получите по первому требованию.

Людвиг протянул шелковый халат и деликатно отвернулся, дав возможность гостье одеться. Девушка быстро накинула халат и поднялась. Небольшой столик, который сервировал слуга графа, стоял у окна. Как здесь мило, подумала она, но вдруг нахмурилась. Кастор!

- Мой слуга…

- Ваш слуга в другом крыле. Он еще болен, и не может подняться с кровати.

- Болен? На него напали? Его хотели убить?

- Да, леди. Именно в той последовательности, как вы и перечислили. Но хвала Небесам, целитель, которого вызвал граф, приехал в вашу кофейню вовремя, оказал первую помощь, после чего, по приказу его светлости, я доставил его в этот дом. Может завтракать.

Роза удивленно покачала головой. Есть что-то, что может нарушить спокойствие этого человека?

- А где граф? Я хотела бы поговорить с ним.

- На службе. Вас покормить? Если вам трудно, я помогу.

- О, нет, благодарю, Людвиг.

Кухарка графа знала толк в поварском искусстве. Даже легкое головокружение не помешало отметить это. Особенно понравился салат, название которого она так и не запомнила.

А после, Людвиг проводил ее до комнаты Кастора. Тот спал. Его грудь была перевязана, на лице – ссадины. Роза тяжело вздохнула и покинула комнату. Она зайдет позже.

Когда они возвращались в ее комнату, слуга заметил, что ей лучше опять поспать.

- Мне нельзя ходить по дому? Людвиг, если это так, то не скрывайте.

- Никаких распоряжений по этому поводу у меня нет, поэтому, ходите где хотите… Пожалуй, кроме кухни. Иногда, Нора бывает опасна для здоровья, при личном общении. Если пожелаете, мы можем прогуляться по саду.

Роза нахмурилась. Где-то там, за стенами этого дома, ходят люди ее отца. И этот факт опять пробудил страх.

- Спасибо, не хочу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Загрузка...