Но даже в ночь перед свадьбой Кейси все еще мучили какие-то сомнения, когда она сидела вместе с Лиз в пропахшей лавандой комнате для гостей в доме своей тети и продолжала колебаться, думая о том шаге, который готова была сделать. Ей он по-прежнему казался слишком неожиданным и несколько поспешным.
– Перестань, Кейси! – наконец произнесла Лиз. – Только подумай, завтра к этому времени ты уже будешь женой Алекса! Ты сама знаешь, что любишь его так же безумно, как и он тебя, это видно любому дураку! Так в чем же дело?
– Ни в чем, совершенно ни в чем. – Кейси обхватила руками согнутые колени. – Наверное, я просто не могу поверить, что мне повезло встретить такого человека, как Алекс! Мне раньше никогда так не везло – ни в чем!
– Значит, пришла пора, чтобы и тебе повезло. – Лиз сладко потянулась. – Ну и вечеринку он устроил в твою честь! Одному Богу известно, как может превзойти ее свадебный ужин.
– Зная Алекса, уверена, что превзойдет, – тихо произнесла Кейси. – Он был так мил, устроив сегодня фейерверк. Я когда-то ему сказала, что обожаю фейерверки, и сегодняшний день был похож на Четвертое июля и День Гая Фокса,[1] вместе взятые!
– Это было чудесно! И я думала, твой дядя Джон лопнет от гордости, когда Сара его поцеловала!
– Ох, Лиззи! Мне бы так хотелось, чтобы это был папа… – вздохнула Кейси.
– Я знаю, дорогая, – нахмурилась Лиз. – Но по крайней мере у тебя есть дядя.
– Извини, Лиз, я веду себя глупо, я знаю. У меня есть дядя и тетя. И они мной так гордятся. – Она встала и провела ладонями по длинному, скроенному по косой из кремово-белого шелка узкому платью, сшитому для нее Марко. – Как ты считаешь, Алексу оно понравится?
– Конечно, понравится! Хотя, осмелюсь предположить, он предпочтет его снять! – лукаво усмехнулась Лиз. – А теперь, ради Бога, оставь его в покое – или ты наделаешь на нем затяжек, если будешь так нервничать! Ложись и поспи, детка!
В конце концов Кейси крепко уснула, и ей показалось, что она едва успела закрыть глаза, как в дверь уже стучала тетя с завтраком на подносе.
– Я не могу все это съесть! – запротестовала Кейси. Ее желудок восстал при одной мысли о еде.
– С каких это пор тебе не хочется есть? – удивилась Мэри: в ее памяти еще были свежи воспоминания о здоровом аппетите девочки Кейси.
– С тех пор, как я решила выйти замуж! – Кейси отхлебнула кофе и безуспешно попыталась взяться за овсянку.
– Поешь, девочка! – приказала Мэри. – Скоро тебе покажется, что до обеда еще очень далеко, но ведь не годится, чтобы у невесты урчало в животе, не правда ли?
Кейси посмотрела на поднос.
– Меня стошнит.
– Перестань! – Мэри наклонилась и поцеловала ее. – Постарайся, дорогая.
Чтобы доставить удовольствие тете и встревоженной Лиз, Кейси сделала над собой усилие и ухитрилась проглотить большую часть еды на подносе, перед тем как заняться макияжем и волосами. Они обе отказались от услуг парикмахера-модельера и художника-гримера и предпочли делать все сами. Кейси хотелось побыть некоторое время наедине с Лиз, похихикать и посплетничать вместе в последний раз в качестве незамужних подружек.
– Скоро мы обе станем замужними дамами, – сказала Лиз, закалывая последнюю шпильку в серебристый венок, который удерживал фату на струящихся каштановых волосах Кейси. – Поспорим, кто из нас первой родит ребенка?
– Наверняка ты будешь первой! – рассмеялась Кейси. – Мне надо еще сняться в фильме, а уж потом думать о детях. Алекс знает, что ему придется с этим подождать; в конце концов, это ради его друга.
– Он не хочет детей?
– Нет, хочет, даже очень! Поэтому и купил дом в Ричмонде! Он хочет иметь много детей, я знаю!
– Не может быть!
– Я так тоже думала. Меня до смерти пугала сама мысль о детях, но Сара… ну, если ее послушать, это так здорово – быть мамой!
– У нее очень милые малыши, – согласилась Лиз. – И хорошо воспитанные.
– Возможно, именно поэтому они очень нравятся Алексу. Вот так сойдет?
– Более чем, и ты это знаешь! Ты очень красивая.
Кейси улыбнулась и встала. Шелковые складки упали на вышитые туфельки, которые купил ей Алекс. Он был прав: они и в самом деле чудесно подошли к свадебному платью.
– Ты тоже, дорогая, – сказала она. – Робин упадет к твоим ногам в восхищении.
Лиз не совсем подходила на роль подружки невесты, она считала, что слишком стара для этого, но они вышли из положения, подобрав ей простое короткое бледно-голубое платье, повторяющее классические линии подвенечного платья Кейси.
– Кейси, Лиз! Осталось десять минут! – крикнула снизу Мэри. – Спускайтесь и выпейте по рюмочке, если сумеете не пролить вино на свои платья.
Они вместе посмеялись и выпили за родителей Кейси.
Все было устроено скромно, без помпы, как пожелала Кейси.
– Никаких журналистов, никакой суетливой охраны, никаких подружек, просто тихая свадьба в компании друзей, – потребовала она, и мать Алекса и Пенни молча покорились, поскольку Алекс полностью поддержал ее.
Именно поэтому Лиз поехала вместе с тетей Мэри в Пенсвуд на автомобиле Кейси от фирмы «Киер» – единственная уступка, на которую согласилась Кейси, чтобы уважить своих спонсоров.
– Моя свадьба – это мое личное дело, – заявила она. – И не имеет ничего общего с компанией «Киер»!
С новым для нее чувством уверенности в себе Кейси заставила ждать свою машину, так как в последний момент решила коротко переговорить с Алексом по домашнему телефону.
– Кейси! Мы опоздаем, – напомнил ей дядя.
– Невесты всегда опаздывают, – рассмеялась Кейси. – Я люблю тебя, Алекс! До встречи у алтаря! Только не уходи, пока я туда не доберусь!
Их водителем оказался молодой неразговорчивый человек. К удивлению Кейси, перегородка между ними оставалась все время плотно закрытой.
Кейси хорошо помнила, что в тот единственный раз, когда она была подружкой невесты, их шофер без умолку болтал всю дорогу до церкви. Она почему-то ожидала, что и этот будет в таком же радостном настроении, как и она сама.
– Странно, – заметила Кейси после нескольких минут размышлений. – Разве такой дорогой надо ехать в Пенсвуд? Он на чичестерской дороге.
Джон нагнулся вперед и попытался опустить перегородку, но она не поддалась. Он в нетерпении сильно постучал по стеклу, чтобы привлечь внимание водителя, но, к их удивлению, тот не обратил на это внимания.
– Удивительно! – заявил Джон. – Что случилось с этим молодым идиотом? Он уже на много миль уклонился от маршрута!
Кейси начала беспокоиться: они уже опаздывали, и с каждой минутой все больше. Если они заблудятся, будет еще хуже, и она уже пожалела о том, что потратила столько времени на последний разговор по телефону. Но все же откуда ей было знать, что водитель плохо знает дорогу? Джон, однако, был очень встревожен, и тревога его еще усилилась, когда автомобиль свернул с дороги в лес. Лесной проселок был ухабистый и узкий, и они в ужасе переглянулись, когда лес вокруг них стал еще гуще.
– О нет! – ахнула Кейси. – Что он делает?
Джон попытался снова открыть перегородку, потом попробовал открыть дверцу машины на ходу. Она не поддалась.
– Заблокирована, – высказал он вслух свою догадку. – Мы заперты! Что это еще за игры?
Кейси в ужасе схватила его за руку, когда автомобиль внезапно снизил скорость и съехал на ровное место у обочины. Неподалеку стояла одинокая машина – сверкающий темно-синий «эскорт». Водитель быстро выскочил из автомобиля и распахнул заднюю дверцу.
– Ты! Выходи! – приказал он дяде Кейси. Джон, бывший полицейский, увидел в его руке автоматический пистолет и понял всю безнадежность ситуации. Но, бросив отчаянный взгляд на Кейси, он все же на мгновение заколебался, пока Кейси громко не шепнула ему в отчаянии:
– Делай то, что он говорит, дядя Джон.
– Она права! – Водитель угрожающе взмахнул пистолетом, он чувствовал себя хозяином положения.
– Не трогайте его! – Кейси сама выбралась из автомобиля вслед за дядей. В конце концов, ему уже за семьдесят, и здоровье у него не очень крепкое. – Просто скажите, чего вы хотите! Мое кольцо? Если так, вы будете разочарованы! У меня его нет. – Вчера вечером она отдала его Алексу на сохранение до свадьбы.
– Мне не нужно твое кольцо, Кассандра. – Голос мужчины был холодным и угрожающим. – Мне нужна ты! Садись в ту машину. – Он указал на «эскорт» быстрым кивком головы, и Кейси отступила назад, цепляясь за руку Джона. – Нет, не он, только ты.
Их было двое против одного, но у него имелось оружие, и, судя по выражению его лица, он с радостью пустил бы его в ход. Почему в лесу нет других людей, с отчаянием подумала Кейси. Суссекс в такое время года обычно кишит туристами. Этот водитель хорошо выбрал место.
– Иди туда! – рявкнул он на Кейси, почувствовав ее колебание. – Я не хочу причинять вред никому из вас, но я это сделаю!
Кейси крепко сжала руку Джона.
– Скажи Алексу… скажи Алексу, что я… – попыталась она выговорить, но водитель дернул ее за руку и потащил к машине. Запутавшись в длинной юбке, Кейси споткнулась и неловко упала, и когда Джон машинально попытался ей помочь, водитель ударил его в висок пистолетом, с сокрушительной силой опустив оружие на хрупкие старческие кости. С хриплым стоном Джон без чувств свалился к его ногам. Кейси с трудом поднялась, почти в истерике от ужаса. – Ты же сказал, что не причинишь ему вреда! – в панике крикнула она.
Водитель пожал плечами.
– Он выживет! А ты делай что говорят, если не хочешь, чтобы и с тобой было то же самое.
– Черта с два!
Кейси было трудно сопротивляться вооруженному бандиту в своем длинном облегающем платье и с густой вуалью. Почти без усилий он затолкал ее в багажник «эскорта» и сковал наручниками руки за спиной, потом стянул с нее вуаль и плотно завязал ей рот, соорудив очень болезненный кляп. Когда она в отчаянии пыталась крикнуть, сетка врезалась ей в рот и полностью поглощала все звуки. А потом крышка багажника захлопнулась, так что Кейси уже не могла видеть ни света, ни своего раненого дядю.
Адриану потребовалось всего несколько минут, чтобы перетащить тело потерявшего сознание Джона в серый «роллс-ройс» и захлопнуть дверцу. Если повезет, с надеждой подумал он, пройдут многие часы, если не дни, пока его найдут – если вообще найдут в этом уединенном месте. Адриан выбирал тщательно; он очень методично, как это было ему свойственно, разработал свой план, зная, что это его единственный шанс заполучить Кейси Тейлор. Он ничего не оставил на волю случая, размышлял Адриан за рулем машины. Он предпочел воспользоваться собственным автомобилем, содрогаясь при мысли о том, чтобы взять машину напрокат: ведь ее мог водить какой-нибудь грязнуля; поменял на нем номерные знаки, убедил мать уехать погостить к сестре в Скарборо и договорился об отпуске на несколько дней в банке. Бумажник его был набит деньгами и кредитными карточками на несколько разных фамилий – все это благодаря банку. Он даже проштудировал кипу пособий по сексу. Сьюзен из библиотеки ему немного помогла в этом вопросе, следует это признать, – и не только снабдив его книгами. Секс прежде не был частью жизни Адриана, но теперь, во время своих тщательных приготовлений, ему хотелось быть уверенным, что он все делает правильно. Он собирался провернуть все как надо, и к черту эту циничную Рут из банка! Кейси Тейлор все равно станет его женой, а не выйдет замуж за того лощеного рекламного парня с елейной улыбочкой!
Он даже напевал себе под нос, выводя «эскорт» на лесную дорогу и выезжая обратно на главную магистраль. Гораздо труднее было выбрать наилучшее место для своего прогулочного катера, чтобы можно было добраться до него во время прилива, но даже тут ему повезло. Все это, очевидно, было предназначено самой судьбой, радостно говорил он сам себе, пока вел машину. Через час до катера можно будет добраться в шлюпке, которую он спрятал в крохотной бухточке, где обычно причаливал свой катер; он только выберет подходящий момент, чтобы перевезти на него Кейси. Конечно, он полагал, что она будет уступчивой, даже благодарной ему за то, что он спас ее от ужасной доли. Его изумило, что она так рассердилась, но, возможно, это просто результат шока. Она опомнится и в конце концов поймет, говорил он себе. Ему все еще не верилось, до чего легко все прошло.
С крепко скованными за спиной руками Кейси никак не могла защититься от толчков и тряски быстро едущей машины. Ее плечи и голова непрерывно бились о борта или об пол. Сначала она ощущала отчаяние при мысли о Джоне, но вскоре начала понимать собственное бедственное положение.
В эту минуту она должна была стоять с Алексом у алтаря, а вместо этого ее увозит в совсем противоположном направлении самый настоящий маньяк! И тут Кейси пришла в ужас. Что он собирается с ней сделать, особенно когда она так связана и совершенно беспомощна? К этому моменту Алекс уже должен всполошиться, в отчаянии думала она. Решит ли он, что она сбежала – передумала? Ведь она вслух высказывала свои сомнения, и не один раз! Но Джон ему расскажет, она уверена.
Однако Джон в лучшем случае без сознания, а в худшем – мертв. Он не сможет ничего рассказать Алексу еще много часов. А вдруг Джон никогда уже ничего ему не расскажет, даже если его быстро найдут? При мысли об этом слезы отчаяния и страха хлынули из глаз Кейси. Они бежали по щекам, слепили глаза, пропитывали шелк, душивший ее. В темной металлической коробке тесного багажника было жарко и душно и полно выхлопных газов. От них голова у нее стала легкой, почти невесомой, и ей пришлось напрячь все силы, чтобы не потерять сознания.
«Не спи! – твердо приказывала она себе. – Не засыпай!» Но голова ее стала тяжелой, залитые слезами глаза перестали видеть. Медленно, неумолимо Кейси соскальзывала в забытье. Несмотря на кляп, она попыталась крикнуть. Ей нужен был Алекс! Алекс должен прийти и спасти ее, Алекс ее найдет как-нибудь! Обязательно найдет.
Это была ее последняя осознанная мысль. Потом Кейси лишилась чувств.
Алекс был просто вне себя от беспокойства, когда прошел час, а Кейси не приехала. Дорога не должна была занять больше пятнадцати – двадцати минут. Он неистово метался по холлу, и с каждой минутой его волнение росло.
– Алекс! Успокойся, – пытался приободрить его Ник Грей. – Возможно, это просто поломка или что-нибудь в этом роде!
– Тогда они бы наверняка позвонили! – воскликнул Алекс. – Ник, с ней что-то случилось! Уверен, нам следует что-нибудь предпринять!
– Я позвоню в компанию проката автомобилей, – предложил Ник. – Они должны поддерживать связь с шофером. У тебя есть их номер?
Алекс покачал головой.
– Наверное, он есть у Мэри – они заказывали автомобиль, настаивали, что сделают это сами, – ответил он. – Глава компании – старый друг Джона.
– Алекс! Что происходит? – В холл вышла Лиз. – Все уже начали беспокоиться.
– Мы просто не знаем, – сказал Ник. Он рассказал ей то немногое, что им было известно, и Лиз побежала обратно, чтобы тактично выведать номер телефона у озадаченной Мэри.
Ник тоже был озадачен, когда положил трубку.
– Радиопередатчик водителя не отвечает, – с тревогой сообщил он. – По-видимому, он выключен. Им известно лишь, что он выехал заблаговременно и что это один из их постоянных шоферов – об этом они позаботились.
– И мы знаем, что он уже ждал, когда мы выехали из дома, – вставила Лиз.
– Я позвоню в полицию, – сказал Ник. – Просто на тот случай, если произошла авария; это представляется мне самым правдоподобным объяснением. Лиз, ты не попробуешь объяснить все остальным? Налей им выпить…
Достаточно было им назвать свои хорошо известные имена, и местная полиция отреагировала моментально. В течение десяти минут им позвонили и подтвердили, что ни о какой дорожной аварии не сообщалось, и это сделало ситуацию еще более тревожной. Ник все же собрался с мыслями и потребовал предпринять какие-то действия, понимая, что Алекс слишком выбит из колеи, чтобы самому это сделать.
– Что-то определенно случилось, – сказал он, с беспокойством глядя в потрясенное лицо Алекса. – Им надо к нам кого-нибудь прислать – и побыстрее!
Через пять минут прибыло двое внушающих доверие, деловитых детективов и сообщили, что сюда направляются еще несколько человек.
– Мы подумали, что при данных обстоятельствах более разумно не присылать сразу большую группу, – объяснил старший детектив. – Я – детектив-инспектор Букер, Крис Букер.
– Брюс Джонсон, – представился тот, что помоложе. – Сержант. Можно поговорить там, где нам не помешают?
Гай Пенсвуд, присоединившийся к мужчинам, кивнул и проводил их в небольшой кабинет сразу же за холлом.
– Пользуйтесь этой комнатой, сколько понадобится, – сказал он. Гай был старым школьным другом Алекса и теперь с сочувствием прикоснулся к его руке. – Держись, Алекс, – прибавил он. – Все это, должно быть, имеет очень простое объяснение.
Алекс молча покачал головой.
– С ней что-то случилось! Я это знаю! Она выехала сюда, я разговаривал с ней перед самым выходом из дома. Я бы знал, если бы с ней тогда что-то было не так. Необходимо действовать, и быстро! Нам надо начать поиски этой машины как можно скорее!
– Вертолет? – быстро вмешался Ник. – Это будет быстрее всего. У вас есть вертолет?
– В данный момент нет, сэр, хотя мы можем довольно быстро его вызвать, – нахмурился инспектор.
– «Соловьи»! – одновременно воскликнули Алекс и Ник. Это была компания, к услугам которой они оба часто прибегали во время работы над фильмами, и Ник потянулся к телефону. – Уверен, что в течение часа я добуду по крайней мере два вертолета, – заявил он и набрал номер, довольный, что ему есть чем заняться, пока Алекс и Лиз выкладывали детективам всю информацию, какая у них была. Детективы были умны и внимательны, и даже думавший совсем о другом Алекс поневоле восхищался их профессионализмом. Они сами быстро взялись за телефоны, отдавали приказания и связались с вертолетом, который удалось вызвать Нику. Еще один обещали прислать в течение часа.
Как только вертолет начал поиски, Крису Букеру позвонили, после чего все встревожились еще больше.
– Боюсь, только что нашли шофера того автомобиля, – сказал он, кладя трубку. – Этот человек уже пару часов как мертв, по крайней мере с одиннадцати утра.
– Но он же должен был быть у дома в одиннадцать тридцать, – возразила озадаченная Лиз.
– Нет, мисс, это наверняка был не он. – Крис с сочувствием взглянул на Алекса. – Тот, кто увез вашу невесту, мистер Хэвиленд, не работает в компании по прокату автомобилей. У вас есть какие-нибудь предположения насчет того, у кого могли быть причины так поступить? Мисс Тейлор актриса, как я знаю? Я вынужден задать вам этот нелегкий вопрос, но не может ли это оказаться злой шуткой или чем-то столь же простым?
– Святые угодники, инспектор! – Алекс чуть было не взорвался. – Вы думаете, кто-нибудь из моих знакомых способен на такое? В день ее свадьбы?
– Да они бы жизнью за это поплатились! – согласился Ник.
– Алекс! – Лиз резко вскочила со стула. – Письма! Тот человек! Разве ты не говорил, что они в основном отправлены из этой местности?
– О черт! – Алекс уставился на нее. – Лиз! Ты права! Я о них совсем забыл. – Он с содроганием вспомнил страшные угрозы, содержавшиеся в этих мрачных письмах. – Он грозил, что ни за что не позволит ей выйти замуж! А она со смехом отмахнулась!
– Эти письма, сэр, – вмешался Крис Букер. – Они еще у вас? Или хотя бы некоторые?
– Да, в моем офисе, – ответил Алекс. – Я могу попросить привезти их сюда.
– Только не привлекая внимания и как можно быстрее! – нахмурился Крис. – Мы можем дать их для анализа психологу – на тот случай, если в них есть какой-то намек на личность автора. А тем временем давайте надеяться, что те парни в вертолете что-нибудь обнаружат – и быстро!
Алекс позвонил Мэри-Джо, потом рухнул в кресло и обхватил голову руками, вспомнив содержание этих писем, особенно тех, которых не видела Кейси. Он проклинал себя за то, что не проявил большей настойчивости и позволил ей уговорить себя не обращаться в полицию, когда он хотел это сделать. Она была полна решимости не позволить этому человеку испортить ей свадебный день, а теперь очень похоже на то, что он именно это и сделал! Одна мысль о том, что Кейси находится в руках этого свихнувшегося человека, чуть не свела его с ума. Если он уже убил кого-то, что он способен сделать с Кейси?
– Алекс, дорогой! – Сара вошла незамеченной, но успела услышать большую часть разговора и сейчас быстро наклонилась и, желая выразить свое сочувствие, крепко обняла его сзади. – Пока нет никаких реальных доказательств того, что этот человек захватил Кейси!
Глаза обоих полицейских слегка заблестели, когда они узнали женщину, пытавшуюся утешить потрясенного Алекса.
– Боюсь, это вполне вероятно, мисс, – сказал Брюс Джонсон.
– Алекс, – Ник подошел к жене, – пойду разберусь с гостями – наверное, лучше им прямо сказать, что у нас возникли проблемы.
– Да-да. – Алекс постарался взять себя в руки. – Приведи сюда тетю Мэри, нам придется сказать ей правду: в конце концов, это ее муж и ее племянница исчезли. Но ради Бога, попытайся уговорить Пенни отвезти домой моих родителей, я сейчас не в состоянии справиться с маминой истерикой.
Гай и Ник вдвоем уладили дело с озадаченными гостями, и через несколько минут рыдающая Мэри присоединилась к Алексу и двум полицейским. Ее описание шофера автомобиля подтвердило, что за рулем сидел водитель не из автомобильной компании.
– Это так жестоко и бессмысленно! – печально сказала она. Для добросердечной Мэри типично было подумать прежде всего о семье убитого шофера, так как она знала владельца этой компании и ей сказали, что его зять сам окажет им честь вести машину.
– Тут мы уже ничего не сможем сделать, – решил Алекс. – Давайте вернемся в дом и устроим там нечто вроде штаба. По крайней мере дома мы будем недоступны для журналистов.
Он наконец взял себя в руки, глядя на мужественное поведение Мэри, и принял командование на себя; его природное стремление повелевать пришло ему на помощь. Через несколько часов в его распоряжении уже были письма, которые он отдал полицейским, а также Мэри-Джо. Еще через несколько минут появились факсы и несколько дополнительных мобильных телефонов, и Ник был уверен, что, если бы Алексу позволили, он бы сам пустился на поиски. Только заверения полиции в том, что он принесет им больше пользы, оставаясь дома, удерживали его на месте. Будучи верным другом, Ник предпочел остаться вместе с Алексом, и только после того, как стало понятно, что ждать придется долго, Сара решила, что разумнее будет отвезти детей домой. Нику очень не нравилась мысль о том, что жена поедет одна, но в конце концов она его убедила, что Алексу он нужен сейчас больше всех и что ему следует остаться в Суссексе.
– Я позвоню в охранную фирму, чтобы они держали прессу на расстоянии, если возникнет такая необходимость, – пообещала она Нику, целуя его на прощание. – Не волнуйся, дорогой, у меня в доме еще двое взрослых, и никто не проберется к нам мимо Изабель и Дональда! Кроме того, я обещала сегодня вечером выступить в Карнеги-шоу, и мне придется поехать. Но я вернусь, как только выступлю. Дети прекрасно побудут с Исси!
– Ты могла бы отменить выступление, – встревожился Ник. – При данных обстоятельствах это было бы безопаснее.
– Не волнуйся, я буду вести себя очень скромно! И все равно, если бы я его отменила, было бы еще хуже – ведь я еще никогда и никого не подводила, все это знают. – Они оба понимали, что Сара права. – Алекс, дорогой, ее найдут, я уверена!
Алекс обнял ее.
– Надеюсь! О Господи, как я надеюсь!