Когда они остались одни, Сандро выглядел немного… безумным.
Неожиданно именно Левера поднялась, чтобы проводить свою дочь и полуэльфа из комнаты – судя по тому, что Фера слышала о её юности, предположила она немного цинично, возможно, этому не стоило удивляться. Левера была с ней исключительно вежлива и предупредительна, но Фера не могла не заметить огонёк возбуждения в её глазах, когда она вошла в комнату и застала всю эту драматичную сцену.
Романтика и авантюры, кажется, были двумя отличительным склонностями всех в этой семье. Возможно, Левера надеялась, что Фера и Сандро почувствуют вдохновение наброситься друг на друга, как только остальные скроются из виду.
Сандро, всё ещё потрёпанный, выглядел не совсем настроенным на поцелуи – он поднёс руки к лицу, и между его пальцами начала просачиваться исцеляющая магия.
Магия Сандро была слишком впечатляющей – отметила Фера. Вся сияющая, искрящаяся энергией, и слишком чудесная, чтобы её можно было описать словами. Она была неэкономной и бессмысленной по сравнению с имперской магией, к которой Фера привыкла – столько потраченной маны, ученика бы просто побили.
Ей не нужно было спрашивать, почему Сандро нашёл время подлечиться только сейчас. Лаварэль и Соколица, вероятно, утащили его в Верхний город ещё до того, как у него появился шанс встать на ноги. Наконец Сандро закончил – выглядел он как всегда несколько небрежно, но глаза его были ясными, а лицо больше не казалось опухшим.
Фера взмахнула плащом.
– Ты хоть представляешь, что это такое?
– Ты думаешь, я идиот? – ответил Сандро со злостью.
Фера предположила, что это действительно так, но позволила вопросу на мгновение повиснуть в воздухе, заставив Сандро поморщиться. Левера отдала ему свой платок, и теперь он вытирал им собственный нос.
– Похоже, я раньше услышу объяснения от Соколицы или от самой Леверы? – спросила она.
– Смешно, – сказал Сандро, выражение его лица говорило о чём угодно, но только не о веселье.
Потом язвительных оскорблений достиг их ушей. Сандро поморщился, и Фера почувствовала, что её брови ползут вверх. Лаварэль и Соколица отнеслись к ограблению Сандро гораздо серьёзнее, чем сам маг, который, казалось, рассматривал это скорее как слегка неприятную помеху, чем как реальную угрозу своей жизни.
Теперь, когда Фера заметила отсутствие оружия у Сандро, стало очевидным – честно говоря, он, вероятно, не протянул бы и недели без оружия, не имея возможности защитить себя.
Фера бросила плащ в Сандро.
– Обменивай на свой посох обратно, – резко велела она.
Сандро поймал вещь, но выглядел так, словно Фера дала ему пощёчину.
– Ты должна сохранить это, – ответил он. Фере захотелось оскалить зубы при виде горестной гримасы, промелькнувшего на лице Сандро всего на мгновение, прежде чем оно приобрело его обычное мрачное выражение.
– Я не обязана делать ничего из того, что ты мне говоришь, – сказала Фера.
– Нам больше никогда не придётся говорить об этом, просто оставь это себе, – сказал Сандро, бросая плащ обратно, чтобы Фера поймала его в воздухе. – Это конец игры.
Фера громко застонала, обрывая Сандро на полуслове.
– Кого это волнует? – выпалила она. – Мы не в Башне, я не влюблённая магесса, и я не понимаю, что заставило тебя думать, что продажа твоего посоха и получение взбучки стоят удовлетворения требований раздражающего обычая.
Когда она закончила говорить, в комнате стало тихо – слишком тихо. Сандро поднялся на ноги.
– Я не собираюсь обсуждать это рядом с самой знаменитой сплетницей Гавани, которая подслушивает за дверью, – сказал он.
Маг подошёл к незапертому окну.
– Нет, ты шутишь, – сказала Фера, наблюдая, как Сандро ухватился за деревянную ограду террасы, протянувшейся вдоль фасада дома Соколицы, и перекинул ногу через подоконник.
Сандро, похоже, не считал, что её слова заслуживают ответа, и с поразительной ловкостью исчез из виду.
Фера подумывала воспользоваться парадной дверью, но не обнаружила в себе особого желания встречаться с остальными. Проклиная мага за глупость, она натянула пальто на себя и метнулась к окну, чтобы спуститься вслед за ним.
Босые ноги Феры коснулись камней почти сразу же, как сапоги Сандро, и её шаг совпал с темпом мага, когда они направились в сторону Нижнего города, а стражник проводил их ошеломлённым взглядом.
– Отвали, – сказал Сандро. Затем: – Ладно. Хорошо. Пожалуйста, отстань от меня, чтобы я мг спокойно вернуться домой.
Соколица разозлилась бы на них обоих, – подумала Фера. Затем отбросила эту мысль.
– И какой толк от тебя будет твоим пациентам без твоего посоха? – требовательно спросила она. – Куда ты его продал? Я пойду и выкуплю его, и мы будем квиты, хотя мне будет трудно не сломать его о твою голову.
– Я не лечу своим посохом, – презрительно сказал Сандро. – Я только взрываю им кого-нибудь. И такой хороший посох, как этот, наверняка уже сделал счастливым какого-нибудь другого отступника.
– О, тогда хорошо, – сказала Фера со всем сарказмом, на который была способна.
Затем над ухом Сандро просвистела стрела.
На голых рефлексах Фера повалила Сандро на землю и выхватила меч. Её клинок издал чистый красивый звон, когда Фера извлекала его из ножен, и в его лезвии отразились крадущиеся фигуры грабителей, во множестве встречавшихся в тёмных проулках города.
Фера потратила секунду на то, чтобы вспомнить название банды – Чёрное Перо?
Она присела на корточки и призвала на помощь магию, которую рунами написал на её теле прежний господин. Грудь охватило знакомое жжение – но Фера тут же замерла, едва не споткнувшись на месте.
Руны, дававшие ей силу, которые она ненавидела за боль, которую они причиняли, и за память о прошлом, которую они хранили… не загорелись.
Она услышала возглас Сандро позади себя. И когда какой-то бродяга бросился на него, Фера инстинктивно ринулась навстречу.
Фера ожидала, что её пальцы проскользнут по металлу и коже их брони, не причинив вреда, но вместо этого разбойник вскрикнул, когда рука Феры покрылась льдом, обращая следом в лёд и его плоть, как будто…
Как будто её руны работали идеально, несмотря на то, что не светились и не причиняли ей боли.
Бой занял больше времени, чем обычно, возможно потому, что Фера была сбита с толку – она увидела, как несколько человек из банды пошатнулись от ударов духовных стрел, и когда упал последний грабитель, почувствовала, как на неё хлынула волна ненужной исцеляющей магии.
Сандро стоял недалеко от того места, где они упали, и пристально смотрел на эльфийку.
Фере пришлось сдержаться, чтобы не вскинуть руки в мольбе: что с ней было не так?
– Ты ушиблась? – по-деловому спросил Сандро, подходя к ней. – У меня ещё несколько дней будет синяк на заднице, спасибо тебе, Фера.
Он взял в руки её запястья, осматривая окровавленные ладони девушки.
– Мои… руны, – сказала Фера хрипло. Она была не в настроении указывать Сандро на то, что, вероятно, именно её собственные действия помешали Сандро получить стрелу в один из его красивых глаз.
– Они не загорелись, – согласился Сандро. – Но они сработали?
Фера подняла руку и заставила пальцы снова покрыться льдом – это смотрелось жутковато без обычного голубого свечения.
– Похоже на то, насколько я могу судить.
– Что ж, – сказал Сандро. – Я рад, что всё сработало. Надеюсь, ты довольна. Почему ты выглядишь такой шокированной?
– Ты… – Фера опустила взгляд на свои руки – и на манжеты своего пальто.
Пальто.
– ТЫ сделал это, – сказала Фера, и тон её голоса заставил Сандро отступить на шаг, подняв руки в защитном жесте.
– Демоны… Фера, прошло несколько недель, ты действительно впервые надела его?
Фера набросилась на него.
– Как ты смеешь делать такое без моего ведома, экспериментировать на мне….
– Экспериментировать? – выпалил Сандро. – Я проверил всё на себе, Фера. И это магическое плетение безвредно – я носил его годами раньше – до недавнего времени. Это было единственное, что, как я думал, сработает, чтобы твои руны не просвечивали.
Сандро смотрел на девушку, и Фера просто смотрела на него в ответ.
– Разве ты не помнишь, – настаивал Сандро, – когда мы только встретились, ты жаловалась Лаварэлю, что твои руны будут просвечивать сквозь что угодно? Больше никаких шуток про «светящуюся эльфийку». Я думал, ты будешь довольна.
Фера с трудом сдержала возмущённое фырканье – но слова мага ударили по ней, как молоток по колоколу – её руны не светились, но всё ещё работали. Когда она была в стрессе, или в страхе, или в опасности, они не выдавали её. Они просто казались обычными татуировками.
Сандро выжидающе смотрел на неё.
– Мы оба могли умереть, маг!
Рот Сандро скривился. Он выглядел отстранённым.
– Сомневаюсь, что тебя бы волновало, если бы я умер, – сказал он. – Гавань, безусловно, стала бы раздражать тебя меньше.
Фера почувствовала ужасную неправильность в том, что маг мог думать о ней подобным образом. И, возможно, её антипатия отразилась на лице, потому что Сандро остановился и уставился на неё, прежде чем беспокойно провести рукой по своим растрёпанным волосам. Когда он снова посмотрел на Феру, на его лице была ухмылка.
– Или, может быть, я ошибаюсь, и ты любишь меня и не можешь жить без меня, и всё это было тщательно продуманным представлением, потому что у тебя эмоциональный запор и ты плохо разбираешься в чувствах, – беспечно сказал н.
Фера рассмеялась, удивив их обоих. Какая ирония, Фера давным-давно призналась себе в том же самом.
– Или… Возможно, это можно сказать и о тебе, – тихо проговорила она.
Сандро вздрогнул, как от удара.
Фера пристально смотрела на него. Какая-то часть её понимала, что им следует бежать, что стража скоро придёт, что до утра осталось всего несколько часов. Другая настаивала на том, чтобы она оставалась там, где была, и наблюдала, как на лице Сандро появляется понимание.
– Что ты имеешь в виду, – прошептал Сандро. – «Так же»?