Фера, после того как Сандро разгромил её, навалилась на стойку бара и напивалась с Кассандрой.
– Доверься магам, чтобы они превратили траханье в сложный десяти шаговый ритуал, – сказала Касандра, пытаясь оторвать пальцы Феры от глиняной кружки. Фера, которая пыталась осушить эту кружку, усилила хватку. Как бы её внутренности не пылали, она всё ещё нуждалась в выпивке.
Она поставила кружку на барную стойку и жестом попросила бармена и его брата-близнеца принести ещё.
– Всё, что мне нужно сделать, это не давать магу медную монету, и всё будет хорошо, – сказала она.
– Медяк? Паршивый медяк? – переспросила Касандра, принимая напиток, который принесли сразу два бармена.
– Это всё… бесполезный хлам, Касандра, – проворочала Фера. – Мать Мэриан сказала мне, что качество подарков даже не имеет значения. Но теперь до конца своей жизни я никогда не смогу вручить магу медяк без того… без того чтобы…
– Пылающие соски королевы демонов, ты пьяна, – сказала Касандра.
– Пылающие соски для королевы пиратов, – вставил кто-то поблизости и нехорошо захихикал, Фера услышала этот голос как будто он доносился сквозь шум прибоя.
– Он будет смотреть на меня так, словно умирает, – сказала Фера, не сводя глаз с барной стойки, которая, даже липкая и поцарапанная, выглядела всё более уютно. – Или он посмотрит на меня так, будто всё это шутка, но я не дура, он отпускает самые ужасные шутки, когда злится.
– Когда ты стала экспертом по Сандро?.. Блядь, Корф, что это?!
Бармен четырьмя руками поставил перед ними две пылающие рюмки.
– Хотя ладно, сама догадаюсь. Фера, задуй это, прежде чем… ох, мать твою…
На следующее утро у Касандры и Феры сильно болели головы, и когда Сандро, расхаживавший перед домом Соколицы, увидел их, он, казалось, разрывался между смехом и бранью.
– Сандро, ты просто прелесть, – простонала Касандра, когда Сандро, прежде чем жестом велел им обеим скрыться из виду, обхватил её голову руками и сосредоточил на ней свою магию. Фера, в перерывах между попытками сдержать тошноту, отметила, что его магия, даже просто исцеляющая, была потрясающе красивой, огромные всплески синего света бликами разлетались по углам и закоулкам, прогоняя последние ночные тени. Она нахмурилась и выглянула из подворотни, где они стояли. Магией нельзя было заниматься при дневном свете, посреди улицы.
– Я занесу серебряную монету позже, – сказала Касандра, её лоб разгладился, а цвет лица улучшился прямо на глазах у Феры. – Нет, две серебряных монеты. Сандро, ты чудо.
Сандро закончил с размашистым жестом, затем посмотрел на Феру. И пошевелил пальцами.
Проглотив свою гордость (и натянутые нервы), Фера кивнула. Но она не смогла удержаться и закрыла глаза, когда большие шероховатые руки Сандро смокнулись вокруг её черепа, большие пальцы надавили ниже основания ушей, где кровь пульсировала сильнее всего. Внезапное облегчение было подобно волне прохладного прибоя, и колени Феры подогнулись, так что ненадолго она оказалась в буквальном смысле в руках мага.
– У тебя обожжён рот, – пробормотал обычно громкий голос Сандро совсем рядом с её лицом. Его дыхание пахло приятно, как какая-то пряная трава. – Как же ты будешь ругать Варель и меня, если у тебя будет болеть рот, а?
Затем большой палец Сандро лёг на её губы, прижимаясь к ожогу, про который Фера ничего не помнила, и жгучая боль во рту эльфийки тоже прошла. Другая рука Сандро не двигалась, и его пальцы ощущали тёплую тяжесть, перебирая волосы у неё на затылке.
Фера какое-то время подождала, а затем открыла глаза. Сандро пристально смотрел на неё сверху вниз, и через мгновение морщинки вокруг его глаз перетекли в улыбку.
– Что, от меня ты тоже хочешь серебряную монету? – спросила Фера, чтобы нарушить напряжённое молчание между ними. Затем поморщилась от того, как неблагодарно и кисло это прозвучало. Дома такое искусное исцеление обошлось бы ей в кошель золота, и ни один маг не стал бы исцелять её так просто и без уговоров. Как она могла выразить свою благодарность?
– Нет, – сказал Сандро низким, хрипловатым голосом, и каждый звук мурашками пробежался по позвоночнику Феры. Её постоянный неконтролируемый гнев испарился, сменился неожиданным трепетом, как будто она стояла на краю пропасти и смотрела за край. Что-то сжалось у неё в животе, и Фера пристально посмотрела в золотистые глаза Сандро.
Она всё ещё ощущала вкус магии на кончике языка.
– Всё, что я хочу от тебя, – сказал Сандро, призывно улыбаясь, – …это медная монета, – закончил он, его голос дрогнул в конце, как будто ему сдавило горло на полуслове, а затем Сандро рассмеялся.
Снова.
Фера вырвалась из рук, державших её лицо, и бросилась колотить в двери Соколицы. Она слышала, как Сандро хрипит у неё за спиной, как кузнечные меха, как будто он не смеялся много лет, и этот смех доставлял ему боль.
Когда Соколица наконец открыла дверь, Фера услышала фырканье Касандры:
– Продолжай в том же духе, Сандро, и на днях она тебя поколотит, – услышала Фера её голос.
Вот в чём проблема, подумала Фера с долей отчаяния, когда Соколица жестом пригласила её войти. Она не хотела бить Сандро, не испытывала желания подбить его красивый глаз или разбить губу – мысль об этом была более отвратительной, чем похмелье.
Вместо этого ей ужасно хотелось поцеловать его.
Соколица представила им новую карточную игру, объяснив, что в эту игру часто играли её товарищи-солдаты в Алкароне. Правила были достаточно простыми. Все они выслушали её и уже начали играть, когда Сандро нанёс удар:
– Я краду медяк у Феры, – объявил он, одним пальцем вытаскивая монету из её заначки.
У Феры в колоде был капитан Стражей, но она подозревала, что у Соколицы есть Контрабандист, поэтому ничего не сказала.
Затем её взгляд замер на разъярённо шевелившей бровью Касандре, но та быстро отвернулась к Соколице.
– Спасибо тебе, Фера, – хрипло сказал Сандро. Но в его голосе слышался оттенок смеха, от которого у Феры зашевелились волосы на затылке.
Лаварэль издал такой звук, как будто ему в нос попало немного специального напитка их бара.
– Я блокирую твою кражу, – резко сказала Фера.
– Тогда покажи мне своего Капитана, – сказал Сандро, не отдавая монету, вместо этого взяв её и гипнотически покручивая в пальцах снова и снова. Фере пришлось сдержаться, чтобы не смять карты в руках, когда Сандро опустив глаза провёл краем монеты по нижней губе.
Фера нахмурилась и показала ему свою карту.
– О, – сказал Сандро… раздражённо.
Лаварэль закашлялся, подавившись элем.
И Сандро, и Фера проигрывали каждый раунд, в основном потому, что Фера отчаянно избегала каждого случая, когда Сандро мог получить медяк из её рук. В конце, когда все они забирали свой выигрыш, Сандро драматично надувал губы и, наклоняясь к Ксанадре, что-то шептал, каждый раз в упор глядя на Феру.
Фера встала от стола, чтобы глотнуть свежего воздуха.
Почему-то казалось неизбежным, что Сандро придёт и найдёт её, и она совсем не удивилась, когда он прислонился к наружной стене таверны.
– Маг, оставь меня в покое, – сказала Фера прежде, чем Сандро открыл рот. – Я соглашаюсь с твоей точкой зрения. Прекрати это издевательство.
– Как будто ты перестала, когда я тебя просил? – резко спросил Сандро, его поза мгновенно изменилась из расслабленной на сгорбленную. – я говорил тебе, что это не игра, но ты всё равно хотела поиграть.
– Это имеет значение? – спросила Фера. – Оставь это.
– Это имеет большее значение, чем ты можешь себе представить, – яростно отозвался Сандро. – Ты понятия не имеешь, что делаешь, с чем играешь!
– А мне всё равно! – выпалила Фера.
Сандро шагнул к ней и навис над девушкой.
– Ты мерзавка….
Фера остановила его, положив одну руку ему на грудь, медленно сжимая поношенную ткань его мантии. В этом не было угрозы, но лицо Сандро всё равно побледнело, как будто Фера подняла на него свой нож.
– Верни мне одну из безделушек, и покончим с этим, маг, – сказала Фера почти умоляюще.
Лицо Сандро исказилось.
– Если бы ты хоть что-нибудь знала, ты бы знала, что это работает не так, – сказал он и, к ужасу Феры, голос Сандро дрогнул в конце.
– Тогда как это работает? – будто со стороны услышала Фера свой вопрос. Кожа Сандро под рубашкой была очень тёплой. – Скажи мне, Сандро.
Вместо ответа Сандро опустил глаза, затем отвёл взгляд. Он стоял на своём, но как человек на берегу реки во время наводнения, приросший к единственной твёрдой почве в поле зрения.
Фера никогда не видела его столь несчастным.
Это что-то подпитывало в ней, чувство стыда и сожаления, а также желание вернуться к тому, как всё было раньше, когда всё было проще, когда было легко ненавидеть этого человека, вместо того чтобы…
Фера почувствовала, что у неё холодеют конечности. НЕВОЗМОЖНО.
С шипением она сорвала с пояса кошелёк с монетами и швырнула его в мага. Маг поморщился, когда кошель ударил его в солнечное сплетение, и подхватил его.
– Там должен быть медяк, – холодно сказала Фера и оттолкнула его.
Она была на полпути вниз по лестнице, когда услышала позади себя топот его сапог.
– Фера! – прокричал Сандро, и у неё было всего мгновение, чтобы развернуться, поскольку в неё швырнули её собственный кошелёк с монетами. Фера постаралась не поморщиться, когда он влетел в её ладонь – кошель был тяжёлым от монет.
На мгновение её желудок сжался, и она уставилась на кошелёк в своей ладони. Вот так вот? Всё, это конец?
– Это всё, чего я хотел, – сказал Сандро с верхней площадки лестницы, свирепо глядя на неё сверху вниз. Фера уловила лишь отблеск факела на ребре монеты. Затем Сандро отвернулся и растворился в темноте летней ночи.