ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Как дела, мам?

— О, дорогая, все замечательно, — ответила Лили по телефону.

Нотка возбуждения в голосе матери не осталась не замеченной для Карли.

— Что случилось? Ты нашла квартиру?

— Ты никогда не поверишь, что произошло. Мне не придется переезжать!

Карли заволновалась. Зная финансовое состояние матери, особенно после затрат на свадьбу, она не могла представить, каким образом та сможет сохранить за собой «Оак Хилл».

— Мам, я не знаю, с кем ты говорила, но…

— Карли, ты, наверное, не помнишь этого человека. Не думаю, что я упоминала его имя при тебе.

— Его имя? — Карли охватило волнение.

— Я тебе говорила о Додо? — Ее матери не терпелось все рассказать. — Это, конечно, не настоящее имя. Его зовут Джулиан Зибодуа. Когда-то он был моим поклонником. Но он вернулся и собирается помочь мне с «Оак Хилл».

Карли помотала головой. Она вдруг подумала, что унаследовала свою наивность от матери. Неудивительно, что бабуля ей все время советовала не быть такой импульсивной и пылкой. Все было похоже на то, что ее мать собирались обмануть по той же самой схеме.

— Ты должна быть осторожной, мама, — нежным голосом сказала Карли. Она не хотела ее пугать, но нельзя допустить, чтобы Лили стала жертвой мошенника. — Есть мужчины, которые молятся на таких женщин, как мы. Вспомни Джеймса. Мы-то думали, что он джентльмен…

На другом конце линии Лили тяжко вздохнула.

— Да, мы обе ошиблись в Джеймсе. Но Додо не такой. Я его всю жизнь знаю. И если бы я не уехала тогда из города, то, возможно, вышла бы за него, а не за твоего отца. Он просто ждал удачного момента. И теперь он предлагает помощь.

Карли тяжело вздохнула. Ей придется оставить «Девил Дэн», чтобы поехать домой. Она не может позволить, чтобы ее мать одурачили.

— Я уверена, он очень приятный, но…

— Он друг кузена Эдварда. Они давно друг друга знают.

— Кузена Эдварда? — Карли доверяла кузену матери. Он с самого начала знал о финансовых проблемах ее семьи и помогал им. — А Эдвард сказал этому человеку о…

— О том, что у нас нет денег? — закончила за нее Лили. — Нет, не сказал. Эдвард очень осторожен, ты же знаешь. Я сама сказала Додо, и он все понял. У него полно денег, так что финансовая сторона дела его не волнует. Он собирается помочь нам с домом и даже не хочет оформлять собственность на свое имя. Так что, Карли, дорогая, видишь? Он совсем не похож на Джеймса.

Карли постепенно успокоилась. Если все обстоит так, как мама сказала, и она давно знает этого человека, то ей не о чем беспокоиться. Впервые после смерти отца их финансовые проблемы будут решены. Она вдруг почувствовала невероятное облегчение.

— Кстати, Джеймс снова приходил. Я ничего ему не сказала о наших затруднениях. Ни к чему ему это знать.

— Ты права, — согласилась Карли, зная, что ее мама не стала бы ничего рассказывать человеку, которому она не доверяет.

— Чуть не забыла, он просил передать тебе сообщение.

— Сообщение?

— Да. Он просил передать, чтобы ты была осторожна с каким-то человеком, которого ты совсем не знаешь. О ком он говорит, Кэролайн? И где ты? Фанни Гаспард сказала, что из церкви ты уехала с каким-то мужчиной.

— Я в порядке, мама, — ответила Карли, тем самым предупреждая другие вопросы. Она была еще не готова говорить о Дэве. — Я в безопасности. Тот человек, который помог мне в церкви, временно приютил меня.

— Но где же ты?

От ответа было не уйти.

— Я в Шревпорте. — Карли не могла сказать больше. Она не хотела, чтобы ее мама или Эдвард приехали сюда. И тем более она не хотела видеть Джеймса. — Ну все, мне пора идти. Я скоро опять позвоню.

Карли поспешила повесить трубку, прежде чем ее мама еще что-нибудь спросила. Она легла на мягкую подушку и закрыла глаза, в надежде во всем разобраться. Ей не нравилось, что Джеймс приходил к ее матери уже два раза. Он наверняка знал, где она. Неужели он наивно полагает, что она уйдет от Дэва и бросится ему в объятия?

Не желая зацикливаться на грустных мыслях, Карли решила немного развлечься. Она еще не весь отель посмотрела, а сейчас для этого было самое подходящее время.

Карли оставила для Дэва записку, не желая понапрасну беспокоить его мыслями о том, что она опять ушла из отеля. Зайдя в лифт, она нажала кнопку второго этажа. Она еще ни разу там не была.

Внизу Карли подошла к двери, на которой висела табличка с именем Дэва. Она повернула ручку, ожидая увидеть роскошный офис. И не разочаровалась, зайдя внутрь просторного помещения. Возле входа за огромным столом сидела седая женщина.

— Я могу вам помочь, мисс? — сказала она с доброй улыбкой.

— Меня зовут Карли Олбрайт, — ответила Карли, в надежде, что Дэв упоминал ее имя.

Женщина встала и протянула руку.

— Приятно познакомиться. Я Ширли, секретарь мистера Браннигана. — Ширли жестом пригласила Карли присесть. — Расскажите, что вы думаете о «Девил Дэн».

— Пожалуйста, зовите меня Карли. — Ширли понравилась Карли с первой же минуты знакомства. — Я почти не видела казино. Дэв, я имею в виду, мистер Бранниган, не хочет, чтобы я туда ходила. А отель просто великолепен.

— Да, — кивнула Ширли, — мистер Бранниган гениальный руководитель.

— Сотрудники от него в восторге.

— Не знаю ни одного, кому бы он не нравился, — ответила Ширли, ее голубые глаза сияли от гордости. — Конечно, кто-то хотел бы повыше зарплату, кто-то — больше выходных, но, в конечном счете, все довольны. А как иначе, с таким внимательным боссом? Если бы только он не… — Она помотала головой и замолчала.

— Если бы только что? — полюбопытствовала Карли.

— Ничего, — с грустью в голосе ответила Ширли. — Мы часто хотим чего-то несбыточного, не так ли?

Карли кивнула. Она знала, что в скором времени ей придется покинуть «Девил Дэн», и эта мысль причиняла ей боль. Но она не могла здесь остаться навсегда, тем более убедить Дэва дать ей работу не получалось.

Возможно, оно и к лучшему. Карли слишком привязалась к этому человеку. В глубине души она боялась, что влюбилась в Дэва.


— Спасибо, Стив, — сказал Дэв одному из охранников. — Я попрошу Грэга проверить эту информацию.

— Подожди секунду, босс. — У Стива зазвонил сотовый, и он вынул его из кармана. — Что такое? — спросил он, прижав трубку к уху.

Дэв решил подождать немного, чтобы убедиться, что звонок не представляет важности для него. Дэв ждал появления Джеймса Роберта. До него дошли слухи, что он приехал в Шревпорт. Дэв был уверен, что рано или поздно Джеймс придет искать Карли в «Девил Дэн».

— Ллойд только что заметил, как Стейтон вошел в здание, — сказал Стив, убирая сотовый.

Дэв не ожидал, что это произойдет так скоро. И тут он вспомнил, что Карли могла быть где угодно.

— Иди вниз, — приказал он. Если его люди отвлекут Джеймса Роберта, у него будет время, чтобы найти Карли раньше. — Мне надо кое-что уладить, а потом я к вам присоединюсь.

Не дождавшись ответа, Дэв поспешил вниз. Он не мог представить, где она могла быть. Когда он ушел из номера, она находилась в спальне. Дэв быстро набрал телефон апартаментов, но никто не ответил на звонок. Тогда он решил пойти в офис. Камеры наверняка засекут ее, если она еще в здании. Единственное, чего он опасался, — что она может быть где-нибудь около казино.

Дэв забежал в офис и сразу заметил Карли, сидящую рядом с Ширли.

— Карли, — облегченно воскликнул Дэв, — ты здесь.

— Да. Все в порядке? — удивленно спросила молодая женщина.

— Конечно, — с этими словами Дэв поспешил обратно к выходу. Теперь он знал, что Карли в безопасности, и мог пойти в казино, где его ждали. — Я позже вернусь. Мне надо кое-чем заняться.

— Хорошо, я…

Но Дэв уже ушел. Его мысли были заняты предстоящей встречей с Джеймсом Робертом. Но в тот момент, как Дэв вышел из лифта на нулевом этаже, он уже знал, что что-то пошло не так.

— Мы его почти взяли, — злился Стив. — По крайней мере, мы так думали.

— У кого-то выпал Джекпот, мы отвлеклись на секунду, и он воспользовался задержкой, чтобы скрыться.

Дэв был расстроен. Он ждал этого момента несколько месяцев.

— В следующий раз мы его поймаем. Мне надо было сразу сюда прийти вместо того, чтобы… Ничего, в следующий раз он не уйдет от нас.

Дэв поднялся в апартаменты и увидел Карли, стоящую у окна спиной к нему. Она казалась такой уязвимой, что он почувствовал вину за то, что был не очень гостеприимным хозяином.

— Надень новое платье.

Она повернула голову и внимательно посмотрела на него.

— Что? Зачем?

— Мы посмотрим город, поужинаем в каком-нибудь тихом ресторане, а не в гостиничном номере.

— Правда? — Ее лицо засияло от радости.

— Встретимся внизу через полчаса.


Дэв наблюдал за тем, как Карли неохотно ковыряет вилкой в еде. Ее что-то беспокоит. Они повели замечательный вечер, и, даже если Джеймс Роберт за ними следил, у него не хватило бы смелости подойти к ним.

— Ты сегодня познакомилась с Ширли, — произнес Дэв в надежде завязать разговор и отвлечь Карли от грустных мыслей.

— Она милая женщина. И заботится о тебе, кстати, — ответила Карли с улыбкой.

— Да, она прелесть. — Дэв наполнил ее бокал вином. — Не знаю, что будет с «Девил Дэн», если однажды она решит уйти.

— Хоть я ее и не очень хорошо знаю, но мне кажется, она этого делать не станет.

Дэв кивнул. Он надеялся, что смена владельца не повлияет на желание Ширли работать в «Девил Дэн». У него было два хороших предложения, и Дэв рассчитывал, что по крайней мере одно из них от добросовестного предпринимателя, который будет хорошо обращаться с персоналом. Все три года, что он владел «Девил Дэн», Дэв относился к своим сотрудникам как к родным людям. Но у него есть своя семья, за которую он ответственен.

— С кем-нибудь еще сегодня познакомилась? — на этот раз Дэв решил отвлечь себя от мыслей о неопределенном будущем.

Она помотала головой и откинулась на спинку кресла. Ее взгляд потух, когда она почувствовала его руку на своем колене.

— Ты же не думаешь, что я все еще злюсь из-за твоего маленького приключения?

В ответ она снова покачала головой.

Дэв положил вилку и наклонился вперед. В тусклом свете ресторана она выглядела еще более незащищенной, чем обычно. Он хотел развлечь ее, а в итоге она загрустила еще больше.

— Что не так? — Через стол Дэв дотянулся рукой до ее щеки и нежно погладил.

Наконец она подняла взгляд и печально вздохнула.

— Я говорила с мамой сегодня.

Дэву было тяжело оторвать руку от ее щеки. Кожа Карли была такой мягкой…

— Плохие новости? — Дэв сцепил руки перед собой, чтобы не поддаться соблазну снова прикоснуться к ней. — Она не может продать дом?

— Она не собирается его продавать.

В тусклом свете мерцающей свечи Дэв смог рассмотреть сомнение и озабоченность, омрачавшие ее личико.

— Почему нет?

— Так вышло, что появился человек, который хочет помочь ей. — Карли пожала плечами.

— Тебя это беспокоит?

— Сначала беспокоило. — Карли взяла булочку из плетеной корзинки и стала мять ее в руках. — Я подумала, что она связалась с кем-то вроде… — Она положила булочку на тарелку. — Джеймс снова к ней приходил.

— И?

— Он оставил мне сообщение. Просил не доверять тебе.

За исключением тех нескольких минут после того, как она сбежала с ним из церкви, он ни разу не видел ее такой озадаченной. Джеймс Роберт добился своего — Карли засомневалась.

— Мы можем уйти сейчас?

Дэв уже закончил со своим блюдом и кивнул в ответ. На улице их ждала упряжка лошадей. Дэв планировал показать ночные красоты города из кареты. Но Карли явно была не в настроении, и он боялся, что эта идея ей совсем не понравится.

Дэв встал из-за стола и, обойдя его, подал руку Карли. Черт возьми этого Джеймса Роберта! Как он смог причинить ей столько боли? Не важно, какими средствами, но он больше не позволит ему морочить ей голову.


Карли плавала в бассейне, наслаждаясь прохладой кристально чистой воды. Как бы она хотела, чтобы вода смыла ее чувства к Дэву!

Прошлой ночью они катались в карете по ночному городу. Но она была так погружена в собственные мысли, что едва замечала достопримечательности. Слова Джеймса, подкрепленные ее собственной неуверенностью, заставили Карли сомневаться в Дэве. Прекрасный вечер был испорчен.

Она подплыла к бортику и увидела Дэва. Он стоял у края бассейна и наблюдал за ней. Ее сердце бешено застучало.

— Пытаешься утопить печаль?

Солнечные лучи, проникающие через стеклянный потолок, слепили Карли. Но даже несмотря на это, она знала, что Дэв не отрывает взгляда от нее. Он все еще был похож на дьявола с повязкой на глазу, но она знала, что, когда дело касалось отношений с людьми, он был настоящим ангелом.

Дэв присел рядом с ней, опираясь на одно колено.

— Ты намокнешь, — констатировала она.

— Я не возражаю. — Карли набрала полную ладошку воды и прищурила один глаз, глядя на него. Дэв схватил ее за запястье. — Я бы не стал этого делать на твоем месте. Как дела у мамы?

— Ее кузен Эдвард позаботится о том, чтобы с ней все было в порядке, — сказала она.

Какой-то момент они неподвижно смотрели друг на друга, затем Дэв отпустил ее руку и поднялся. Только после этого Карли смогла снова нормально дышать.

— Вечером у меня запланировано много дел. Может, поужинаем пораньше?

Карли знала, что Дэв совсем не отдыхает, но также знала, что его бизнес требует постоянного внимания. Хоть он и говорит, что только благодаря Ширли дела идут гладко, Карли понимала, что настоящая сила «Девил Дэн» заключается в нем самом.

Внимание Дэва привлек шум, доносившийся издалека.

— Увидимся за ужином, — сказал он.

Карли почувствовала облегчение, когда он ушел. Она не могла ясно мыслить, когда Дэв был рядом.

Она развернулась и оттолкнулась от бортика. Еще пара кругов поможет ей обрести спокойствие. Карли не относилась к разряду хороших пловцов. Она бы предпочла верховую езду, если бы у нее был выбор. Но любой вид физических нагрузок сейчас пойдет на пользу.

Выполнив намеченную норму, Карли выбралась наверх и быстро вытерлась. Руки болели от непривычной нагрузки, но в голове было ясно. Теперь она была почти уверена, что Джеймс блефует.

А еще ей пришлось признать неизбежное. Она была по уши влюблена в Дэва. Карли почувствовала, что на душе стало легче после того, как она честно призналась себе в собственных чувствах.

Шум, доносившийся из казино, привлек ее внимание. Бросив взгляд на ряды игровых автоматов, она заметила знакомую фигуру.

Джеймс.

Карли быстро спряталась за большой колонной в греческом стиле. Ее сердце бешено стучало. Какое совпадение: как только она поняла, что влюблена в Дэва, ей на глаза попался Джеймс.

Она прижалась к холодной поверхности колонны и взглядом оценила расстояние до лифта. Может, Джеймс так увлечен игрой в карты, что не заметит ее? Она молилась Богу, чтобы оказалась права.

Потуже затянув полотенце вокруг талии, она сделала глубокий вдох и поторопилась к лифту. Двери открылись, и из него вышли несколько постояльцев. Карли быстро нажала на нужный этаж. Первым делом она пойдет в офис. Ширли наверняка знает, где найти Дэва. Он знал, при каких обстоятельствах она сбежала из церкви, и сможет защитить ее.

Загрузка...