Раздор-Сити, Территория штат Аризона
1890
Лиззи Пост была мертва уже неделю, все это время шли дожди. Анника выглянула в неприкрытое окно скромного домика, который служил школой. Позади нее дети сидели на бочках, которые они использовали как стулья и складывали суммы на своих маленьких счетах.
Пока она смотрела на бассейн воды на суровой пустынной земле, она не могла не задумываться, о свежей могиле на ранчо Лиззи Пост. Казалось бы, вся злость небес открылась и излилась на землю, которая, заключила в себя её тело, которое похоронили несколько дней назад.
Анника не могла вспоминать похороны, не воспоминая ссоры с Джеймсом. На протяжении недолгой службы она осторожно бросала взгляды на Мерсера. Он не озаботился одеться в траурную одежду, но его скорбь была высечена в суровых линиях его лица. Джеймс все равно понял, где были ее мысли.
Они только что вернулись в мрачную тишину своего дома, когда Джеймс обратился к ней с суровым осуждением.
— Все еще он, так?
Даже сейчас, когда Джеймс сказал это, Анника увидела, насколько это было открытой раной для него. Она открыла рот, чтобы отрицать это, отрицать все это. Вдруг Джеймс яростно схватил ее, что на него было не похоже.
— Черт возьми, ты моя жена, — прорычал он, зажимая ее. И когда он поцеловал ее, она что-то почувствовала. Прошло много времени, с тех пор как он целовал ее, и невольная реакция ее тела была неизбежна. Если бы он так держал и только целовал ее, она бы охотно раздвинула ноги и пустила бы его внутрь. Она почувствовала, как он хочет её. Его большие руки грубо расстегивали пуговицы на платье, и вдруг он зашелся в бешеном кашле.
Тогда Анника поняла, что это вовсе не Джеймса она была представляла внутри себя. Мерсера. Когда Джеймс отвернулся и продолжил болезненно кашлять, она к тому же вспомнила слухи о посещениях мужа Комнаты Розы. Ей нужно было узнать.
— У тебя есть другие женщины, Джеймс?
Он прекратил кашель, пытаясь сделать глубокие вдохи. — Что с этого, Анника? — его голос был таким усталым. — Мне больно дышать, и моя жена вместо меня хочет моего брата.
Анника потрясла головой. Она должна плакать. Она должна бить по его груди кулаками. Это не правильно. Это уже не был уверенный в себе представитель закона, который познакомился с ней на станции в день, когда она приехала в Раздор-Сити.
— Что с тобой случилось Джеймс Долан?
Он не ответил. Она в любом случае не знала, есть ли у нее право на ответ. Джеймс устало надел шляпу на голову и побрел к двери. — Я не вернусь сегодня ночью, — сказал он. Он не вернулся и на следующую ночь тоже. Что касается Мерсера, Анника не была с ним наедине со дня похорон Лиззи Пост.
Анника вынуждена была вернуться мыслями к детям. Шел дождь под уклоном, достаточным, чтобы попадать в комнату. Она натянула кусок мешковины на торчащие в оконной раме гвозди чтобы задержать большую часть дождя. Это большее, что она могла сделать.
Когда она заметила, что Дези де Кампо, смотрит на нее с любопытством, ей удалось слегка улыбнуться. Она не должна перед своими учениками позволять показывать, как ей тяжело на сердце. Дези улыбнулся и поднял руку.
— Да, Дези?
— Я закончил свои суммы, миссис Долан. Могу ли я выйти в туалет?
— Конечно, — Анника вручила ему лишний кусок мешковины. — Используй это, чтобы укрыться от дождя.
— Миссис. Долан! — закричала маленькая Хуанита Гарсия, — у меня в ногах вода!
Анника посмотрел вниз. Вода действительно заливала пол. Смутно она поняла, что Дези выбежал в дверь и распахнул ее. Она смотрела в замешательстве на воду, которая покрывала ее туфли. Что-то было не так. Дождь не может так быстро прибавить воды.
— Я думаю, что плотину прорвало! — закричал Дези.
Анника поспешила к двери. Ее лошадь, Мисти, был привязана под затененным навесом, пока вода продолжала подниматься. Мисти рванула упряжь и повозка на половину повернулась в воду. В пятидесяти ярдах она увидела Хасаямпу, обычно спокойную и мелкую, вышедшую из берегов, настолько, что рельеф окружающей поверхности был неразличим.
— Дети! — закричала Анника. — Мы должны сейчас же уйти. Нет Анита, не останавливайся, чтобы забрать свой обед!
Дети завизжали. Некоторые помладше начали плакать. Анника пробормотала слабую благодарственную молитву, что сегодня она взяла повозку. Иначе пришлось выводить детей из низины пешком. Судя по прибывающей воде, вывод Дези был правильным. Плотину Orange Grove прорвало.
Анника схватил крошечную Гарсию на руки, и повела детей вперед, помогая им втиснуться на узкую скамью телеги. Дождь просачивался сквозь тонкий тент, но это маленькое неудобство по сравнению с растущей угрозой со стороны реки. Анника насчитала четырнадцать детей, ютящихся в повозке, и вдохнула с облегчением, когда забралась на место извозчика.
Мисти была пугливой, и Аннике придется потрудиться, чтобы добраться до возвышенности. Пока они медленно выбирались из низины, Анника задумывалась о крестьянских семьях, чьи дома стояли вдоль берега реки. Она горячо надеялась, что они нашли безопасное место до прилива воды.
Анника слышала испуганные возгласы детей и крикнула им, что все будет в порядке. Дважды она чувствовала похлопывание по плечу, но она была занята управлением Мисти и не могла ответить.
Когда она добралась до Скорпион-роуд, люди, казалось, вылазили отовсюду. Анника видела нескольких шахтеров, направляющихся на мост, который был переполнен. Всадники и вагоны подбирали тех, кто торопился, идя пешком. Сам город, вероятно, будет в безопасности от наводнения, так как располагался на возвышении, к западу от дороги, где находилось ранчо Лиззи Пост.
Анника почувствовала руки, с паникой тянувшие её за руку. — Миссис Долан! — закричала Альба Аварес.
— Мы почти там! — прокричала она за спину.
— НЕТ! — зарыдала Альба, — Дези ... — девушка стала бессвязно выть, — … спрыгнул!
Анника в ужасе развернулась. Дези де Кампо нигде не было и в помине. На мгновение единственное, что она могла сделать, это смотреть на детей в ужасе. Затем она услышала, как кто-то недалеко позвал её. Всматриваясь в хаос паникующей толпы, она увидела женщину, управляющую повозкой за ними.
— Мама! — воскликнула маленькая Хуанита.
Черная шаль Лупе Гарсиа сползла с материнского лица, когда она увидела своих двоих детей безопасно ютившихся в повозке. Что-либо объяснять, не было времени.
— Вы должны их всех забрать! — закричала Анника женщине, в то время, как прыгнула вниз и начал распрягать Мисти. Альба Аварем, старшая из девушек, начала помогать детям перебираться в повозку Лупе. Анника посмотрела на женщину в отчаянии. — Я должна вернуться, — она вскрикнула, когда вскочила на кобылу, не дожидаясь ответа.
Она знала, что сделал Дези. В спешке, увозя детей в безопасное место, Анника оставила книги. Дези не смог свыкнуться с мыслью об этих драгоценных томах, смытых водами Хассаямпы. Анника безжалостно пришпорила Мисти, молясь, что успеет догнать, пока его не смоет водой.
Лошадь скакала изо всех сил, пока бушующая река достигала её боков. Анника пыталась смотреть, пока дождь хлестал в лицо и выхватывал волосы из гульки. Когда она добралась до лачуги, там и в помине никого не было, ее сердце сжалось. Она увидела воду, льющуюся через открытую дверь, и выплывающую бочку-стул.
— ДЕЗИ! — закричала она.
Небольшая темная головка появилась в дверях, что заставило Аннику заплакать с облегчением. Дези вцепился в дверную раму с одной стороны, пока пытался удержать мешок книг над головой. Анника спрыгнула с кобылицы и оставшееся расстояние тянула её за собой.
Дези, смущаясь, посмотрел на нее, когда она протянула к нему руку.
— Напомнишь мне, — проворчала она, — отругать тебя позже, Дезидерио де Кампо.
Она держала Мисти одной рукой, а другой помогала Дези. Течение усиливалось, воды становилось больше. Анника предположила, что у них совсем мало времени, прежде чем для Мисти будет слишком глубоко. Когда она начала помогать Дези взобраться на лошадь она услышала зловещий треск. Дези задыхался, когда указал через плечо, видя то, что она не могла. Звук падающей воды был оглушительным, и Анника медленно обернулась, кишечник от ужаса скрутило узлом.
Гигантское близлежащее мескитовое дерева вырвало с корнями и неслось к ним с ужасающей скоростью. Анника сильно ударила лошадь в бок, заставляя ее двинуться, чтобы убрать Дези с пути дерева. Но ей не так повезло. Ударом верхушки откинуло ее в воду и в течение нескольких ужасающих секунд она была под водой, размахивая руками, чтобы найти опору. Она выплыла и услышала, что Дези звал её, и она подняла руки вверх, чтобы показать что с ней все в порядке, пока она отплевывалась. Дези направил лошадь к ней, протягивая руку.
Но когда Анника попыталась сделать шаг, ее левая нога не двигалась. Какой-то невидимый обломок поймал ее в тиски. Она тянула со всех сил, но это было бесполезно. Невидимые когти крепко держали её, а вода продолжала прибывать
— Дези, — ахнула она, пока мальчик пытался справиться с лошадью. — Нет! Не слезай с лошади! Дези, я застряла. Я не могу освободиться. Ты должен уезжать.
Мальчик уставился на нее в недоумении. — Нет! — закричал он.
Еще один сильный рывок левой ногой сказал ей, что нет никакого смысла. Но она не позволит ему оставаться здесь и утонуть вместе с ней. — Дези, пожалуйста!
Он покачал головой, его лицо потухло. — Нет, миссис Долан. — Дези начал плакать.
— АННИКА!
Она думала, что голос ей показался. Она знала, что ее смерть рядом и что его лицо будет последним, что предстанет перед глазами. Но Дези тоже услышал его. Он развернул лошадь и начал лихорадочно размахивать.
— Мерсер, — прошептала Анника, когда увидела его уверенно скачущим верхом против течения.
Мерсер добрался до нее в считанные секунды и протянул руку, чтобы вытащить ее. Но она покачала головой.
— Я не могу.
Мерсер в мгновение ока оценил ситуацию. Он повернулся к Дези. — Уезжай, сынок. Доберись до возвышенности. Я присмотрю за миссис Долан. Немедленно, Дези!
Ребенок дернулся от резкого тона Мерсера. Он бросил на Аннику один последний отчаянный взгляд, а затем отправился по направлению к дороге.
Мерсер спрыгнул с лошади в воду. Он положил руки на талию Анники и попытался поднять ее.
— Это не сдвинуть, — она начала рыдать. — Пожалуйста, Мерсер, ты должен оставить меня.
Мерсер Долан подцепил ее подбородок и посмотрел ей прямо в глаза. Несмотря на ярость реки и драгоценные минуты, оставшиеся до того как их накроет, он смотрел на нее, кажется, вечность. — Никогда, — категорично сказал он, а затем нырнул под воду.
Вода достигла груди Анники. Лошадь Мерсера, в панике выпучив глаза, относило, пока вода поднималась. Анника схватила поводья, пытаясь прошептать успокаивающие слова. Она почувствовала рывок вокруг левой ноги, а затем ее лодыжки, и вскрикнула от боли, когда была освобождена. Она закрыла глаза, на мгновение застыв от боли.
— Анни, — вынырнул Мерсер. Он крепко держал ее, пока она хромала. Она знала, что если бы он не поддерживал её своими сильными руками, течение снесло бы ее.
После того, как помог ей взобраться на лошадь, он вскочил сам. Несмотря на то, что они оба промокли до нитки, тепло его тела удерживало ее от озноба. Его руки окутали ее, когда он взял удила. Ее левая лодыжка пульсировала от боли. Смутно она догадывалась, что она сломана, а затем поняла, что это небольшая проблема. Они все еще были в серьезной опасности. Следующие несколько минут были схваткой с яростью природы, пока Мерсер боролся за каждый сантиметр, чтобы выехать на возвышенность. Когда Анника закричали от внезапного шока, Мерсер увидел, что привело ее в ужас, и уткнул ее голову в свое плечо.
— Не смотри, — жестко сказал он ей.
Плавающий труп человека появился прямо перед ними. Всплыв в воде на секунду, а затем его унесло течением.
— Просто держись за меня, Анни. Просто держись.
Глаза Анника оставались закрытыми, пока Мерсер боролся за их жизни. Она обняла его широкую грудь и молилась о чуде. Были вещи, которые нужно было еще сказать. Она не могла смириться с мыслью, что все может закончиться таким образом. Если только она и Мерсер выживут, она не позволит себе впустую тратить свои дни.
— Мерсер, я люблю тебя, — сказала она, но она знала, что ее голос был заглушен ревом воды.
И потом, невероятно, но факт, вода уменьшилась. Анника открыла глаза и увидела Дези де Кампо. Он был далеко на холме, до сих пор на Мисти, его маленькое лицо озабоченно вглядывалось в деревья, которые упали далеко в низине. Его лицо озарилось ликующей улыбкой, когда увидел их и яростно им замахал. Анника увидела, что мост сломан, Скорпион-роуд затоплена и проход невозможен. Дези стоял со стороны Раздор-Сити. Она подняла руку и указала по направлению к городу. Он понял, и махнул еще раз, а затем направился к Раздору.
Анника слабо прислонилась к Мерсеру, в благодарности за его решительность. Они были вне опасности, было бы неправильно рисковать, пересекать дорогу. Мерсер повернул коня на запад, в сторону ранчо Лиззи Пост.
Дождь по-прежнему безжалостно лил, и левая лодыжка Анники пульсировала с еще большей силой.
— Как ты узнал? — спросила она.
Подбородок Мерсера покоился на её голове. — Я слышал, что ты там преподаешь. Когда пришла весть о прорыве плотины, я поскакал во все чертову прыть.
— Ты спас меня, — сказала Анника сдавленным голосом. Так много чувств бурлило в ней: благодарность, страх, любовь, желание. Она не знала, куда их все деть.
— Конечно, — ответил он тоном, не терпящим возражений, которым столько раз докучал ей бойким приставаниями.
Когда они подошли к дому, Мерсер внес ее в него. Хотя он и пытался делать это нежно, она заплакала, когда он снимал с нее сапог. Мерсер с осторожностью рассматривал лодыжку, сгибал и нажимал. Анника закусила губу и терпела боль.
— Вроде не сломана, — сказал он, — но будет крайне гадко, во всяком случае, несколько дней.
— Я смогу справиться с гадкой болью, — сказала Анника, откинувшись на локти. Она была истощена. Но даже недолгое ощущение рук Мерсера разогревало ее кровь.
Мерсер быстро разжег огонь в камине, а затем принес ей стопку мягких одеял. Оторвав длинную ленту от старой простыни, он тщательно перевязал ее лодыжку.
— Ты, должно быть, хочешь высушиться, — резко сказал он, не взглянув на нее. — Мне нужно проверить лошадь.
Он оставил ее на полу и выскочил в дождь.
Платье Анники промокло насквозь. Такое облегчение снять промокшую бязь и юбки со своего тела. Она разложила все перед камином и завернулась в потрепанное одеяло, пока ждала Мерсера.
Он отсутствовал не долго. Анника повернулась на звук открывающейся двери. Вода капала с него. Он потерял шляпу, когда нырял под воду, чтобы освободить ее, он нетерпеливо откинул волосы с лица. Но Анника едва замечала хоть что-то. Все что она заметила был голод в его глазах, когда он увидел, что она тихо сидит у огня.
Под одеялом Анника была только в тонкой рубашке под корсетом. Она вытаскивала последние шпильки из ее волос, пока Мерсер повернулся к маленькой кухне и открыл шкаф.
— Твоему желудку станет легче, когда это окажется в нем. И я налью тебе от боли стопку виски. На, — сказал он, протягивая ей тяжелый железный противень.
— Печенье, — с удивлением сказала Анника, вглядываясь в пухлые кругляши.
Мерсер кивнул, он также дал ей серебряную фляжку. — Закваска. Старый секрет бродяги. Держи свежую про запас, и не надо будет беспокоиться, пока подойдет тесто.
Анника откусила печенье и сделала обжигающий глоток из фляжки. Мерсер продолжал смотреть на нее.
— С тебя капает, — сказала она ему.
Одним движением Мерсер стащил рубашку через голову и бросил поверх ее снятого платья. Анника сглотнула. Было невозможно отвести взгляд от его голой груди. Она вспомнила ощущение его стальных мышц под ладонями. Она снова хотела почувствовать это.
Огонь отражался от кольца на левой руке, и она покачала головой. Анника была замужем. Она не могла делать, как ей заблагорассудится.
— Так где же ты был в течение последних двух лет, Мерсер?
Он улыбнулся: — Везде, Анника. — он молчал, глядя на огонь. — Это большая страна. По большому счету безграничное пространство, и нет большего ощущения свободы, чем скакать верхом из одного конца в другой.
— С датчанами? — спросила она.
Насмешливый тон появился в ее голосе, и взгляд Мерсера метнулся к ней. Он не ответил на ее вопрос, поэтому она спросила еще.
— Ты все еще с ними? Каттер Дэйн где-то поблизости?
— Где-то поблизости, — медленно сказал Мерсер.
— Где-то поблизости, — прошептала Анника, кивая.
— Как и твой муж. — Мерсер зло усмехнулся. — Он тоже где-то поблизости.
— Мой муж посещает публичные дома и отчаянно докашляется до могилы, — категорически заявила Анника.
Улыбка Мерсера исчезла.
Анника сбросила одеяло. Она смотрела на огонь, радуясь теплу на ее обнаженных плечах. Она понимала, что на перепутье. Все, что она сделает дальше, повлияет на её судьбу в будущем. Анника вспомнила свое собственное обещание, когда недавно они были под угрозой утонуть. Жизнь драгоценна. И любовь. Слова были трудными. — Он думает, что я больше забочусь о тебе, чем о нем.
Мерсер уселся прямо за ней. Она почувствовала, как его руки, жестко тянут за шнурки корсета.
— Так и есть? — спросил он.
— Да, — сказала она, поморщившись, когда он слишком грубо потянул, развязывая. — Боже, помоги мне, Мерсер, но так и есть.
Он развернул ее, и корсет упал. Его дыхание было прерывающимся, и она могла четко прочитать страсть в его взгляде, когда он спускал блузку по ее коже. Она всегда была уверена в том, как сильно он хотел ее. Она не была уверена, было ли еще что-то под плотским желанием. Несмотря на его отчаянную исповедь в её брачную ночь, она все еще не был уверена в этом. Но она была точно уверена в том, что если снимет штаны, он будет твердый, словно сталь, готовый взять её. И она собиралась позволить ему.
Мерсер обхватил ее грудь ладонями, пробежавшись большими пальцами по ее соскам.
— Ты все еще в мокрой одежде, — сказала она, чувствуя, что его стояк в ожидании. — Ты должен снять её.
Он прижал ее руку к своему возбужденному члену. — Сними сама, Анника.
Она стянула мокрую ткань, и он схватил ее. Его руки в тот же миг были повсюду, пока его жаркие поцелуи стирали все другие чувства, сохраняя лишь маниакальное желание, чтобы он вошел в неё. Ничто другое не имело значения. Ни её обеты Джеймсу, ни риск отдаться страсти с таким непостоянным мужчиной, как Мерсер Долан.
Было столько греховного в том, как она обернула свои ноги вокруг него. И все же это не волновало её. Если бы она сегодня погибла в водах Хассаямпы, не было бы ничего, только черная дыра, поглощающая все моменты, которые могли бы быть. Анника не хотела терять ни одного. Она хотела его. Она всегда хотела его.
Мерсер опрокинул ее на кучу одеял. Она встретила его с такой же страстью, целуя и поглаживая каждый кусочек его тела, так же страстно. Когда она шире раздвинула ноги, он вдруг схватил ее за волосы и потянул, заставляя посмотреть на него.
— Анника, — яростно сказал он. — Ты моя.
— Мерсер, я всегда была твоя, — прошептала она, и это было правдой.
Он вошел в нее так резко, что она вскрикнула, пока ее тело внутри пыталось взять все от него. Он будет груб и немилостив. Она приветствовала его, подстраиваясь под его жесткий ритм. Тем не менее, он был и нежен. Мерсер сделал паузу и мягко поцеловал ее прежде, чем немного отпустить и еще раз глубоко войти. Анника схватилась за него со стоном, который шел из тех глубин, которых только он мог коснуться.
Он прижимал ее к себе, пока она дрожала и умоляла. Анника едва узнала звук собственного голоса, когда закричала от огромного удовольствия, которое, казалось, затянулось навсегда. Это было то, чего она хотела каждый день с того давнего дня, когда впервые встретилась с ним взглядом.
Мерсер поднял её, оставаясь внутри нее. Он жестко обнял её за талию, и двигал её с грубой страстью, пока ртом скользил по ее груди. Анника откинула голову назад, наслаждаясь ощущением его горячего языка на ее чувствительной плоти. Она раздвинула бедра, насколько могла, упиваясь тем, как он стонал от возбуждения. Когда Мерсер, наконец, взорвался яростным диким оргазмом, он так сильно сжал ее, что определенно останутся синяки. Анника почувствовала дрожь его мощного тела и горячую струю в её глубинах. Он снова и снова вздрагивал, поднимая ее каждый раз, пока предъявлял свои безоговорочные права.
Когда они упали обратно на одеяло, вышедшее из моды, Мерсер опустился на нее. Он посмотрел ей в глаза, и Анника протянула руку, проведя ладонью по его щеке. Она любила его так сильно, почти до боли.
— Я никогда не любил ни одну женщину, — искренне сказал он ей. — Нет, не закрывай глаза, Анника. Ты не скроешься от меня. Ты выслушаешь, — он прижался к ней и глубоко вздохнул. — Я совершал разбои, Анни. Ты это знаешь. К тому же ты знаешь, что я имел столько женщин, что даже не могу сосчитать. И никто никогда ни черта для меня не значил. Но, то дело два года назад в Комнате Розы со шлюхой, и тем мужчиной, которого я ударил… Может быть, я негодяй, но я не дам изнасиловать женщину. Ничего больше не было, кроме этого, я клянусь, — он покачал головой и посмотрел в огонь, повторяясь. — Ни одна женщина никогда ни черта для меня не значила. Только ты, Анника. Ты можешь спать в постели моего брата, носить его кольцо и стоять с ним рядом, и это не изменит ничего на свете. Может быть, это проделки дьявола, но, черт возьми, я люблю тебя, женщина.
Он поцеловал ее в беспомощной ярости, отчего она чуть не задохнулась. Его слова, хоть и грубые, были самыми честными, что она когда-либо слышала. Она была его. Она знала, что она отдаст ему все.
Мерсер позволил ей перевернуться, и теперь она была сверху. Боли в лодыжке совсем не чувствовалась. Это даже не имеет значения. Анника низко склонилась и взяла его в рот, пробуя на вкус мускусный рай их соития. Он застонал и выдохнул ее имя. Он быстро снова стал твердым, когда она провела языком по всей его длине. Когда он был готов, он показал ей, как хотел, поставив ее на колени, чтобы он смог войти в нее сзади.
Мерсер довел ее туда, куда только он мог привести. Она извивалась и кричала, и пока он заполнял ее, она открывала себя насколько могла. Она почти забыла первобытную природу страсти, которая всегда бурлила в ней, когда она была с Мерсером. Он напомнил ей. Но это было большее. Для нее всегда больше. И теперь она поняла, как это было с ним. Она не хотела думать о предстоящих днях неизвестности. Она только хотела лежать в объятиях любимого и чувствовать, как он гладит ее кожу, пока снова не будет готов взять её. Она знала, что это будет совсем скоро.
— Все изменилось, — прошептала она, легко постанывая, когда он в очередной раз погрузился в нее.
— Все, — согласился он, уже двигаясь в бешеном темпе. — И ничего.