Глава вторая

— Позволь мне уточнить кое-что, — произнесла Кейси, отступая назад. — Ты хочешь, чтобы я поплыла с тобой?

— Угу.

— В самом деле?

— Конечно, — настаивал Дилан, осматривая Кейси с головы до ног. — Ты немного легковата для гребца, но лодку можно сбалансировать грузом. Компенсацию надо сделать по…

— А если я откажусь, — перебила Кейси, желая, чтобы его дыхание не касалось ее лица, — то поход не состоится?

— Ну, если в ближайшие три дня никто не заглянет ко мне на огонек…

— Тогда, мистер Маккэйб, — решительно оборвала Кейси, поправляя темные очки, — ваша экспедиция отменяется. Приятно было познакомиться. Всего хорошего.

Кейси развернулась и зашагала к своему микроавтобусу. Она уже составила представление о бравом Маккэйбе. Достаточно.

Тяжелые шаги раздались за ее спиной.

— Никогда! — бросила Кейси и заторопилась вперед, пока мужчина не подошел слишком близко. — Я приехала писать о поездке, а не участвовать в ней. Наши дела закончены.

— Ты даже не выслушала меня.

— Я узнала все, что нужно.

— Ты прекратишь бежать?

— Я не бегу.

На самом деле Кейси боролась с желанием рвануть со всех ног, подальше от хижины, поближе к машине. Дилан Маккэйб только что подарил ей надежду и тут же уничтожил ее.

Она сделала последний шаг и взялась за раскаленную ручку двери.

— Подожди!

Кейси со щелчком повернула ключ в замке. Тень Дилана упала на машину, мужские руки захлопнули дверцу.

У Дилана были большие руки. Сейчас они расположились на автомобильном стекле в совершенно неподходящем месте, по обе стороны от головы Кейси. Женщина тяжело дышала, воздух с хрипом вырывался из полуоткрытых губ. Кейси смотрела в окно, на уютный беспорядок внутри кабины, но видела только отражение викинга в стекле и то, как он склоняется к ней, щекоча затылок своим дыханием.

— Ты настоящий бегун, правда?

Кейси развернулась, чтобы, стоя лицом к Дилану, взять ситуацию в свои руки, и сразу поняла, что совершила колоссальную ошибку: ее плечи уперлись в широкую грудь, их тела и лица разделял всего сантиметр воздушного пространства.

Опасно разреженного воздуха.

Ее охватило странное чувство: необъяснимое притяжение, сильнейшее желание придвинуться еще ближе.

Дилан не шевелился. Казалось, даже земля замедлила свое вращение. Кейси заметила удивительные мелочи. Небритый подбородок. Золотистые щетинки, торчащие тут и там, словно бритва касалась их только вчера. Серебристое кольцо вокруг синей радужки. Сузившиеся зрачки, когда его взгляд коснулся женских губ.

— Прошу, выслушай меня, — мягко произнес Дилан, поднимая глаза. — Пять минут, всего пять минут.

Она облизала губы. Его внимательный взгляд опять скользнул вниз. Нет. У Кейси нет ни малейшего желания находиться в обществе широкоплечего викинга. Ни сейчас, ни потом. Вообще никогда. Она кивнула, чтобы заставить мужчину говорить, лишь бы он не смотрел на нее так… Лишь бы он отошел и она наконец могла дышать.

Дилан оттолкнулся от машины и отступил назад, в пятно солнечного света. Провел рукой по взъерошенным волосам, отошел к своему джипу. Кейси с облегчением вздохнула.

— Я наколол столько дров, что их хватит до конца следующего тысячелетия, — начал Дилан, прислонившись к кузову автомобиля, — и уже готов был сдаться, выбросив белый флаг. Я попробовал найти замену Дэнни и целую ночь сидел в забегаловке, скармливая пятицентовые монетки телефону-автомату. Я обзвонил всех парней, которые слушают мой курс истории, всех футболистов, которых тренировал последние три года. Бесполезно. Все или работают, или поступают в колледж, или родители запрещают им пускаться в плавание.

— Вы не можете уговорить студентов-спортсменов, но надеетесь справиться со мной?

— Послушай, я говорил даже с друзьями из моей сборной по футболу студенческих лет. Но все они заняты на работе. Мои коллеги-преподаватели из колледжа, те, которых я охотно пригласил бы, уехали в отпуска или вот-вот уедут. Кейси, ты единственный человек на голубом шарике по имени Земля, у кого нет планов на ближайшие три недели.

— Но это не совсем так, — сказала Кейси, ненавидя свой дрожащий голос. — У меня нет задания из редакции, но планов очень много. Например, навестить сестру в штате Коннектикут. Я не видела ее около двух лет. Она ждет меня в гости.

— Навестишь после похода.

— Я хочу увидеть племянниц. В сентябре они пойдут в школу.

— Мы вернемся за неделю до сентября.

— Ты слишком вольно обращаешься с моей жизнью, — гневно парировала Кейси. — В сентябре я получу очередное задание.

— Звучит не очень убедительно.

— Послушайте, мистер Маккэйб…

— Дилан. Ты можешь написать не меньше трех статей об одном путешествии.

— Это не так-то просто.

— Статья для «Америкэн бэкроадс» — раз. Для «Гребли на каноэ и байдарках» — два. И три — для любого педагогического журнала.

Кейси задумалась. Три статьи за три недели. Почти все счета за ремонт Бесси будут оплачены.

— Я работал восемь месяцев, — продолжил Дилан. — Оформлял документы. Собирал материал для постройки каноэ. Исследовал старые торговые пути. Махал веслом на реке в мартовские холода…

— Тогда иди один. В чем проблемы?

— В каноэ? Оно не рассчитано на одного гребца. Нужно как минимум двое, чтобы поход состоялся. Для одного слишком много работы… Экспедиция растянется на шесть недель.

Кейси обняла себя за плечи.

— Ты хочешь сказать, что эти плечи могут соперничать с твоими?

— Мне нужна не грубая физическая сила, а гребец. Я могу справиться с физическими нагрузками в одиночку. Но не с каноэ. Дело не в силе, Кейси.

Абсурд. Она не могла понять, почему еще стоит здесь, а не находится на дороге к городу.

— Дилан, — со всем возможным спокойствием произнесла Кейси, — как долго ты готовился?

— К походу? Год или около того.

— Отлично. Это все, что я хотела услышать.

— Я имел в виду не тренировки. Весло не требует особых умений и навыков. Я проводил исследования, составлял маршрут, копался в документах…

— Ты будешь плыть по безлюдной местности, правда?

— Да.

— Я не люблю палаток. Я ненавижу москитов.

— Есть сетка и химикаты.

— Я не умею готовить на костре.

— Есть газовая горелка. К тому же разводить костры запрещено.

— Я терпеть не могу рыбу.

— Вся еда у нас с собой. Правила запрещают охотиться и ловить рыбу в тех местах, где мы поплывем.

— Ты говоришь «мы», как будто я уже согласилась!

— Это судьба. — Улыбка затаилась в уголках его губ. — Слишком удачное совпадение, чтобы быть случайностью. Ты должна согласиться. Если ты уедешь, не будет похода, не будет репортажа.

И не будет денег, с сожалением подумала Кейси. Бедная старушка Бесси!

— Чего ты боишься, Кейси? Трудностей? — Он снизил голос до шепота: — Или меня?

Она встретила его взгляд. Ярко-синий, сверкающий синий, безумно синий. Дилан Маккэйб — настоящий красавец. Любая женщина от семнадцати до пятидесяти отдала бы поло вину зубов, чтобы провести с ним три недели на лоне природы. Возможно, именно поэтому Кейси была против. Она не думала о мужчинах три с половиной года и не хотела бросать этой привычки.

— Пожалуйста, — мягко попросил он. — По крайней мере загляни в дом, я покажу тебе все, что собираюсь делать. — Мужчина одарил ее улыбкой в сотню ватт, и Кейси сдалась.


Она стояла около входной двери и привыкала к полумраку. Интерьер цвета жареного кофе и древесной золы. В доме оказалось гораздо просторнее, чем ожидала Кейси, и гораздо уютнее. Кухня занимала одну стену. Длинная ширма разгородила хижину надвое: половина для кухни, половина для жилой комнаты. Кейси рассматривала потертые циновки, удобное кресло-качалку, плетеную стойку с журналами… Она бросила взгляд на чугунную печь около камина.

Слишком уютно для одинокого Робинзона.

Дилан щелкнул выключателем. Свет от лампы, висящей над столом, затопил комнату. Ровные кипы газет и аккуратные стопки книг лежали на широких полках. Мужчина подошел к ним и вытащил потрепанный лист какой-то ксерокопии.

— Кейси, у тебя есть все снаряжение, которое тебе понадобится, — две руки, две ноги и здоровая спина.

Он посмотрел вниз. У Кейси возникло огромное желание потереть одну ногу о другую, чтобы проверить, не развалились ли ее туфли. Что еще могло привлечь внимание Дилана? Кейси заставила себя взять ксерокопию и сосредоточиться на ее содержании.

— Что это?

— Карта нашего путешествия.

Кейси бросила на Дилана сердитый взгляд. Опять «нашего»! Но Дилан только расплылся в улыбке.

— Эту карту составил канадский охотник по имени Анри Дюшам году примерно в 1670 или 1672-м. — Он провел пальцем по одной из линий, и его голое предплечье коснулось руки Кейси. Женщина вздрогнула. — По закону старый Анри мог продавать меха только властям Квебека, и он терял на этом довольно большие суммы. Но, будучи парнем достаточно оборотистым, он нашел способ сбывать шкуры англичанам и голландцам в Олбани и Нью-Орлеане. Они назначали цену выше и не брали налогов. Конечно, — добавил Дилан, убирая руку, — тогда это было равносильно измене.

— Измене? — пробормотала Кейси, желая, чтобы Дилан отодвинулся от нее миль эдак на шесть.

— Да, охотников нельзя назвать патриотами. Они просто хотели получать деньги за свою добычу.

— Понятно. — А лучше на семь. Почему он дышит ей в шею? — Дилан, все выглядит Достаточно просто. Где же ловушка?

— Ах, осторожный, рассудительный журналист… — Дилан взял карту из ее рук и бросил на стол другую, гораздо большую, изданную в Нью-Йорке. — Та карта обманчиво проста. Взгляни на эту.

Кейси неохотно придвинулась. Ее глазам открылась истинная анатомия синих вен — запутанная паутина рек и озер. Здесь ничего не стоит затеряться и блуждать в полном одиночестве месяцы и годы. Мужчина и женщина. Одни в дикой местности, со звездным пологом вместо крыши. Столь же близкие, как Адам и Ева.

— Итак, — резко бросила Кейси, — старый добрый Анри не учел на своей карте двух-трех десятков водоемов.

— На самом деле вообще неизвестно, плавал Анри по своей карте или просто нарисовал ее, сунул в связку проданных шкур и отправился на Запад к своей жене, чтобы навсегда исчезнуть из наших мест и из истории.

— Значит, — начала Кейси, присаживаясь за стол, — ты хочешь доказать, что можно повторить путешествие двухвековой давности?

— Да, — кивнул Дилан и похлопал по ксерокопии, — с единственным руководством старого охотника.

Кейси с интересом взглянула на мужчину. Свет падал на его грудь, но оставлял лицо в полумраке. Однако ярко-синие глаза все равно полыхали огнем.

— Что ж, очень заманчиво.

— Угу.

— Так что же вы скрываете, мистер Маккэйб?

Дилан ответил ей одним из тех плутоватых взглядов, которым, наверное, пользуются его студенты, объясняя отсутствие домашнего задания.

— Похоже, от тебя ничего нельзя утаить. Ладно, остались кое-какие нюансы, — признался Дилан. — Сотни мелочей и деталей. Но ничего действительно опасного для жизни. Ничего, что может заставить тебя отказаться от путешествия. Оно на самом деле довольно простое.

Он с ожиданием смотрел на Кейси. Та сложила руки на груди, спрашивая себя, по чему они покрылись гусиной кожей в середине лета. Настоящее безумие. Как Дилану удалось уговорить ее войти в дом? Она не собиралась участвовать в экспедиции. Она не собиралась ночевать под открытым небом с могучим викингом.

Палатка. Безлюдные места. Поиски утерянных торговых путей. Господи! Она, Кейси Майклс, могла часами искать знакомую дорогу в окрестностях родного города!

— А пороги? — неуверенно спросила Кейси, как будто только что вспомнила слово. — Есть ли там пороги?

— Если ты сплавлялась по Змеиной речке, то не беспокойся, ничего серьезного мы не встретим.

Ну да! Ничего серьезного для огромного мужчины, похожего на греческого бога. Он мог бы загородить дверной проем одними плеча ми, если бы Кейси вздумала убежать.

— Ну, что ты решила? — тревожно спросил он, ловя ее взгляд. — Я должен знать. Мой успех или поражение зависят только от тебя.

Кейси отвернулась. Три недели, думала она. Три недели без счетов из гостиницы, без трат на газ, воду и продукты…

Разумеется, она обещала приехать в гости. Уютный домик в штате Коннектикут, сестра с любимым мужем и две восхитительные девочки. Кейси не видела их два года. Она клялась, что этим летом обязательно навестит счастливое семейство.

Она могла бы прекрасно провести эти две недели, если бы не крутой поворот ее судьбы. Кейси всей кожей чувствовала жгучий взгляд Дилана. Ее окатила знакомая волна возбуждения — та самая волна, которая накрыла ее с головой, когда она решила покинуть родной город, забралась в свой микроавтобус и направилась на шоссе номер восемьдесят.

Кейси вздохнула глубоко-глубоко.

— Я вовсе не скаут, Дилан. Из меня не получится хорошего напарника. Но поскольку ты уверен, что у тебя нет выбора, то… Ой! Что ты делаешь?

Дилан обхватил ее за талию и оторвал от пола. Комната закачалась в водовороте света и красок. Кейси схватилась за мужские плечи, чтобы удержаться. Волосы упали ей на глаза, и сквозь их занавес она внезапно ощутила прикосновение небритой щеки к своему лицу.

И губ. Теплых и твердых губ. Они прикоснулись к ее губам просто и естественно, и Кейси затаила дыхание. Мир все еще бешено вертелся, но мысли остановили бег. Ее сердце прекратило биться. Дилан крепче обхватил женщину за талию и прижал к своей груди.

Какой он сильный! Рядом с ним Кейси ощущала себя маленькой, хрупкой, как будто весила не больше мотылька.

Поцеловав, Дилан отпустил Кейси. Она быстро откинула волосы с лица и увидела, как Маккэйб делает большой шаг назад, останавливается и смотрит на нее с улыбкой триумфатора.

Кейси заложила локон за ухо. Сколько это длилось? Никогда раньше она не теряла голову от обычного поцелуя. Видимо, сестра права — Кейси слишком долго избегала мужчин.

— Ты заезжала в гостиницу, Кейси? Или приехала прямо сюда?

— Гостиница? — Кейси моргнула от удивления. Похоже, на Дилана поцелуй не произвел ни малейшего впечатления. — Нет, я ехала сразу к тебе.

— Отлично. Тогда давай перенесем твои вещи. — Он распахнул дверь хижины. — Для начала можешь расположиться в спальне, а я буду спать на кушетке.

Кейси вскинула руки в протесте:

— Подожди…

— Кейси, ты собираешься ночевать со мной в течение трех недель под открытым не бом. — Он наградил ее широкой улыбкой истинного американца. — Тебе не кажется, что нам стоит познакомиться поближе?

Загрузка...