Глава 32

Беннетт

Занавески загорелись, словно их окунули в керосин, и белое жаркое пламя взметнулось вверх по толстой темной ткани.

— БЕННЕТТ! — закричала Саммер, когда я схватила ее за запястье, потянув к выходу, а Хантер и Эзра последовали за ней. Но пламя было неумолимым, оно распространилось по рамам штор и выжгло стены дома.

Словно глина, стены начали таять.

— Что за хрень?! — Эзра смотрел, как бушует огонь, пожиная свою смертельную месть. — ВЫХОДИТЕ СЕЙЧАС ЖЕ!

Мы подбежали к двери, когда начали образовываться густые клубы дыма. У меня перед глазами все расплылось, когда туман ударил меня, как силовое поле, не давая сделать ни шага дальше.

Я почувствовала, как сильная рука Эзраса взяла мою собственную, и он потянул меня к выходу.

— Беннетт, возьми Саммер и выходи на улицу, мне нужно предупредить остальных в доме. Выведи их. — Эзра приготовился бежать вверх по лестнице.

— Нет, я иду с тобой. — Я ни за что не не оставлю его здесь одного.

— Иди, мы с этим разберемся, — сказал Хантер, тоже направляясь к лестнице.

— Нет, я остаюсь, Саммер уходи, жди пожарных, помогай людям, пока мы их вытаскиваем.

Саммер нерешительно посмотрела на меня, а затем кивнула и побежала к двери.

Хантер кивнул нам с Эзрой, после чего мы втроем побежали вверх по лестнице.

— Тебе туда. — крикнул Эзра Хантеру, когда мы добрались до коридоров на верхней площадке.

Мы втроем бежали по дому, колотя в двери и крича, чтобы все убирались.

Люди уже начали выбегать из своих комнат на звуки выстрелов. Паника и отчаяние отразились на их лицах. Густой дым заволакивал все вокруг.

Ужас охватил меня, когда я поняла, что весь дом словно облили бензином — пламя распространялось как чума.

Пытаться успокоить стольких людей, пытавшихся выбраться из рушащегося здания, было сложнее, чем я могла себе представить.

Эзре удалось включить сигнализацию, которая должна была передать сигнал в пожарную службу, оповестив их о происходящем.

Бегая по коридорам, я не могла сдержать сильный кашель: дым проникал в легкие, а дом вокруг нас начал рушиться.

— Стены, Эзра, стены. — Деревянные панели начали рушиться, когда Хантер, Эзра и я смотрели, как огонь уничтожает все на своем пути, но то, что привлекло мое внимание следующим, действительно заставило мое сердце остановиться в груди.

По мере того как деревянные панели отваливались, а огонь пробивал дыры в стенах, из отверстий начали выпадать мелкие осколки.

— Что это, блять, такое? — воскликнул Хантер, пока я продолжала в ужасе смотреть на предметы, падающие кучами из каждой дыры, образовавшейся в бушующем пламени.

Грязно-коричневый оттенок и характерная форма подсказали мне, что именно лилось со стен в этот самый момент. Кости. Человеческие кости.

Как по команде, из отверстий начали падать человеческие черепа. Я закричала, когда один подкатился прямо ко мне и остановился прямо у моих ног. Пропавшие жертвы Сильваро.

Все это время великая тайна о том, где были спрятаны тела пропавших жертв, находилась прямо у меня под носом. Они были спрятаны в стенах Найтчерч.

Потрясение на лице Эзры подтвердило, что он и не подозревал, что его дом — не что иное, как гигантская гробница для всех тех, кто пал жертвой его предков.

Пока кости продолжали сыпаться, Эзра начал медленно приближаться к ним. Хантер побежал к задней двери.

— Нам нужно уходить СЕЙЧАС!

Когда последнее слово слетело с его губ, послышался скрип балки над головой.

— ХАНТЕР! — В отчаянии я окликнула его, когда балка оторвалась от потолка, но прежде чем она смогла задеть его, Эзра бросился к нему, отбросив его с дороги, и балка едва задела их обоих.

Я побежала к мужчинам, пока мы, кашляя и отплевываясь, пробирались к выходу. Наши лица почернели от дыма.

Прилив свежего воздуха словно обрушился на меня, как товарный поезд, и я глубоко вдохнула, мучительно пытаясь втянуть в себя хоть немного кислорода.

Стоя в стороне, из-за деревьев, скрывавших наши силуэты, Эзра, Хантер и я смотрели, как поместье Найтчерч сгорает дотла, унося с собой все свои зловещие тайны.

Я смотрела, как огонь продолжает бушевать, а затем подняла взгляд к окну на верхнем этаже. Мое внимание привлекло лицо.

Сначала я подумала, что это кто-то застрял внутри; кто-то, кого мы упустили, но, присмотревшись, поняла… это была Милли.

Она стояла, крепко прижав свои крошечные ладошки к оконному стеклу. На ее губах играла нежная улыбка. Медленно она убрала руку со стекла, ее пальцы изогнулись в виде небольшой волны.

Горячая слеза стекла из глаза и скатилась по щеке, и я улыбнулась ей в ответ, кивнув головой в знак признательности.

Когда она постепенно начала исчезать, клянусь, на секунду она оказалась рядом с серебристоволосой женщиной. Теодора Олкотт. Женщина, которая привела меня к призрачной правде о семье Сильваро.

Но не успела я увидеть изображение, как оно снова исчезло. Окно опустело и погрузилось во тьму.

Густой туман клубился вокруг каменных фасадов, поглощая окна и двери, поднимаясь все выше и выше в небо.

Вдалеке уже выли сирены, сообщая о прибытии пожарных.

Однако их усилия по спасению великолепного поместья будут тщетны. Найтчерч больше не будет.

Мое сердце разрывалось от жалости к семьям жертв, спрятанных в Найтчерч. Так много людей умерло, так и не узнав, что случилось с их близкими. Разрушительная тайна, которую скрывали до сих пор, и теперь огонь уничтожит все это.

— Какого хрена ты все еще здесь? — Хантер посмотрел на Эзру, и от былой враждебности не осталось и следа.

— Задержи меня. — Ответил Эзра. — Я скажу им, что это я выпустил пули. — Его рука успокаивающе сжала мое плечо. Нет!

— Не нужно. Уходи. Сейчас. Жизнь за жизнь. Ты спас мою, я возвращаю должок. Убирайтесь отсюда, вы оба, и не возвращайтесь. В этом доме хранится столько человеческих останков, что после пожара все будет выглядеть так, будто Эзра Сильваро погиб вместе со своей семьей.

Я не могла поверить в то, что слышала.

— Но мой папа. — Я не могла оставить его одного.

— С ним все будет в порядке. Я позабочусь об этом. — Хантер обнял меня, крепко прижимая к себе, и впервые я утонула в его объятиях, прижимаясь к нему всем телом.

— Спасибо. — Эзра протянул руку и пожал ладонь Хантера.

— Идите.

Схватив Эзру за руку, мы начали отступать в лес.

— Я свяжусь с отцом… когда все уляжется. Пожалуйста, просто дай ему знать, что я в безопасности.

Хантер кивнул и направился обратно к дому, где собрались Саммер и все остальные.

Я посмотрела на Эзру, в его прекрасных глазах светились кусочки льда.

— Я люблю тебя, Беннетт. Я никогда не перестану любить тебя и никогда не перестану работать, чтобы доказать тебе, как много ты для меня значишь.

Приподнявшись на цыпочки, я прижалась к его губам в нежном поцелуе, и тепло его языка в моем рту вызвало во мне пожар, способный сравниться с разрушительной силой, которая только что покончила с печально известным поместьем Найтчерч.

— Я тоже тебя люблю.

Улыбнувшись, он наклоняет голову, указывая на темный лес, и мы вместе начинаем двигаться, шагая навстречу неизведанной красоте нашего будущего.

Загрузка...