Глава 6

Макларен был крысой. Жадной, злобной, жестокой. Ему доставляло удовольствие держать пленника в темнице. Макларен кормил Ренье баландой и только на ночь давал ему вытертое шерстяное одеяло. Макларен чувствовал себя сильным, причиняя кому-то страдания.

Он не догадывался, что Ренье не впервые оказался в таких условиях.

В первый же день Ренье тщательно обследовал камеру в подземелье замка, но выхода не обнаружил. Проклятие: он ждал своего часа долгие восемь лет в темнице, которая была гораздо глубже и темнее, чем эта. Больше всего его мучила мысль о Сорче. Его принцесса! Где она сейчас? Он сможет ее отыскать снова: всего одна дорога ведет от замка Макларена. Этот негодяй злорадно сообщил Ренье, что владелец замка перевез ее с острова и отправил в путь. Но сможет ли эта наивная дурочка продержаться и выжить достаточно долго, чтобы Ренье успел ее спасти?

Она его не узнала. После того как он добирался до Эдинбурга, проехал всю Шотландию, плавал на утлой лодочке, Ренье выглядел как оборванец простолюдин. Борода и тряпица, которой он повязал лицо, скрывали его черты. К тому же он изменился до неузнаваемости.

А вот Сорча совершенно не изменилась. Ярко-синие глаза, нежная кожа, чуть припорошенная золотистыми веснушками, медно-рыжие волосы.

Красавица. Такой она являлась ему в сновидениях.

Когда он был принцем, уважаемым, почитаемым, вызывающим восхищение и, что самое главное, чистым, его совершенно не интересовала кронпринцесса. Он влюблялся в других девушек, других женщин, более зрелых, с которыми познал не только плотские наслаждения, но и предательство.

Но оказавшись в тюрьме, он по ночам мечтал о Сорче, своей нареченной. Все долгие восемь лет и еще три года, пока искал ее. И когда внезапно увидел Сорчу на берегу, смотрел, как она подтыкает подол и входит в ледяную воду, чтобы поймать лодку, намереваясь спасти кому-то жизнь… Святые угодники, он был счастлив безмерно!

И что самое главное, Сорча не вышла замуж.

Ее сестры, Клариса и Эми, вышли замуж за англичан, и мужья буквально боготворили их. Сестры научили Ренье осторожности, и теперь, когда его кронпринцесса отдалялась от него все сильнее, он взвешивал свои шансы и строил планы.

Он спал. Копил силы. Он выжидал. На третий день, когда он лежал на койке, не открывая глаз, звякнули ключи, он уловил запах виски и услышал незнакомый голос. Видимо, он принадлежал слуге Макларена.

Ренье, пожалуй, справился бы с обоими, но он притворился спящим. Сейчас, когда он в подземелье разваливающегося замка Макларена, где бродят его слуги, не время предпринимать какие-либо действия. Макларен сунул в лицо Ренье мушкет и сказал:

– Не шевелись, иначе снесу тебе башку с великим удовольствием!

У него на поясе висела дубинка, к запястью были прикреплены ножны с кинжалом. Он вооружился до зубов на случай, если Ренье попытается на него напасть.

– Брайан, свяжи его.

Взгляд Ренье переместился на Брайана. Он весь светился от оказанного ему доверия. Брайан обернул веревкой запястья Ренье, скаля щербатый рот с подгнившими зубами. Поскольку Ренье изображал сопротивление, Брайан набросил ему на голову одеяло.

Ренье обмяк, когда они стали его поднимать, будто впал в беспамятство. Наконец они вынесли его из камеры.

– А он трусишка, а?

Макларен пыхтел: Ренье оказался достаточно тяжелым.

Зад Ренье ехал по полу и ударялся о каждую ступеньку, пока его поднимали по лестнице. Несмотря на ушибы, он понимал, что это к лучшему: значит, они оба ниже его примерно на две ладони. Выбравшись из крепости, Ренье сможет обратить это себе на пользу.

– Я не стал бы тебя отпускать, – сообщил Макларен. – Но мать Бригитта сказала, что я должен, а эта папистка каким-то образом узнает, что я делаю. Даже страшно.

Видимо, настоятельница знает, что Макларен лжет, но не догадывается о его истинных побуждениях, с горечью подумал Ренье, придя к выводу, что монахине не хватает интуиции.

Хорошо еще, что она укрывала у себя Сорчу, так что та могла его дождаться.

Первый глоток свежего воздуха просочился сквозь пыльное одеяло. Пробились сквозь ткань и первые солнечные лучи, окрашенные в коричневый цвет, но такие желанные.

Ренье положили лицом вниз на лошадь. Нет, на осла.

Нет… По правде говоря, Ренье не мог понять, что это за животное. Оно оказалось низеньким, так что пальцы его ног волочились по земле. В этой Богом забытой стране его вполне могли везти на свинье. Пока животное бежало рысцой по дороге, пыль поднималась из-под его копыт и пропитывала одеяло, заставляя Ренье чихать. Двое шотландцев радостно ржали, но Ренье не обращал на них никакого внимания. Солнце грело его укутанный одеялом зад. Ноги были свободными, узлы на запястьях завязаны плохо. Ренье распутывал их, потешаясь над неумением Брайана. Ренье с трудом сдерживал ярость при мысли, что каждая миля отдаляет его от Сорчи.

Прошел час. Тропа поднималась в горы. Мужчинам надоело насмехаться над Ренье, и они начали переговариваться между собой. Обсуждали арендаторов, англичан, сорок шестой год, хватит ли дождей для урожая. А когда ему наконец удалось стащить с запястий веревки, он с удовлетворением отметил, что шотландцы не обращают на него внимания. Ренье вытащил из-под себя одеяло и приготовился действовать. Осмотрелся. Он лежал поперек седла, надетого на мохнатого пони. Мужчины ехали чуть впереди на лошадях. Ему не составит особого труда сбросить Брайана на землю, сесть на его лошадь и нейтрализовать Макларена.

В этот момент Макларен сказал:

– Мы заехали достаточно далеко. Брось его здесь. Забери у него башмаки. Посмотрим, сколько времени он будет добираться до Эдинбурга босиком и со связанными руками.

«Ублюдок! – Ренье стиснул обеими руками распутанную веревку. – Я заставлю тебя пожалеть о содеянном!»

Брайан захохотал, остановил пони, спешился и направился к Ренье. Приблизившись, Брайан снисходительно похлопал Ренье по заду.

Словно бог мщения, тот поднялся, сбросил одеяло, повернул к себе ошеломленного Брайана и обернул веревку вокруг его толстой шеи.

Брайан захрипел, ухватился за веревку, тщетно пытаясь снять ее. Макларен побагровел от ужаса и ярости и потянулся за мушкетом, притороченным к его седлу.

Ренье рассмеялся. На таком расстоянии, когда лошади испуганно шарахались, а Ренье держал перед собой Брайана, Макларен не смог бы попасть в цель, не застрелив при этом и Брайана.

– Ну, давай! – насмешливо произнес Ренье. – Стреляй!

– Ах ты, нахальный осел!

Макларен спрыгнул с седла на землю и, нацелив мушкет на Ренье, двинулся к нему.

Ренье не мог не отдать Макларену должное. Он не испугался, что, впрочем, говорило о его недалеком уме.

Ренье все туже и туже стягивал веревку на шее Брайана, пока несчастный не обмяк.

Ренье швырнул Брайана на приближавшегося Макларена.

Макларен под его тяжестью зашатался.

Ренье бросился вперед, схватился за дуло мушкета и, выдернув его из рук Макларена, ударил его в грудь прикладом.

Макларен упал. Вокруг него поднялась туча пыли.

Ренье придавил ему грудь коленом и со всего размаха ударил кулаком в лицо.

Голова Макларена ударилась о землю. Глаза у него закатились.

Ренье рассмеялся, радуясь быстрому окончанию схватки. Он расстегнул кожаный ремень Макларена с дубинкой и сорвал с его запястья кинжал в ножнах.

Тут Брайан схватил его за волосы, намереваясь опрокинуть на спину.

Но как только Брайан наклонился над ним, Ренье ударил обеими ногами снизу вверх, попав противнику прямо по подбородку.

У Брайана клацнула челюсть, и он отчаянно завопил.

Не теряя времени, с мушкетом в руке Ренье сел на лошадь Макларена, взял под уздцы лошадь Брайана и, захватив с собой их седельные сумки и припасы, быстро поскакал к дороге.

Он должен во что бы то ни стало спасти принцессу.


Сорча ехала по главной улице Хамелдона, вертя головой и пытаясь увидеть все сразу. Она так давно не видела больше двух зданий рядом, что с трудом сдерживала радостное возбуждение. Узкая улочка, не вымощенная камнем проезжая часть и маленькие лавчонки придавали городку поистине средневековую атмосферу. А когда она оказалась вблизи рынка, то от шума множества голосов у нее по спине побежали мурашки веселья.

Каждый звук кружил ей голову, перенося в Бомонтань, в ее столицу Бовалле. Ей казалось, что стоит завернуть за угол и она увидит колоритный рынок, королевский дворец, стоящий высоко на скале над городом, увидит Кларису и Эми с охапками цветов. Сестры с улыбкой пойдут к ней, и…

Охваченная радостью, Сорча стиснула ногами бока пони, заставив быстрее потрусить вперед, повернулась и чуть не врезалась в Сэнди, который с мрачным видом сидел на пони.

– Не отставай, парень.

Теперь Сэнди называл ее парнем, будто не знал, что она девушка. Несмотря на попытки Сорчи завязать с ним беседу, он почти не разговаривал с ней все те два с половиной дня, которые потребовались несчастным пони, чтобы доплестись до Хамелдона.

Сорча, которая жила в монастыре и мечтала о том, чтобы встречаться с новыми людьми и видеть новые места, вынуждена была провести первую часть пути в молчании. Видимо, он никак не мог дождаться, когда наконец покинет ее.

Он направил пони в глубь рынка.

У Сорчи даже нос задергался, когда она почувствовала запах свежевыпеченного хлеба и жареной оленины. Она обязательно поест здесь, прежде чем направиться на восток, к Эдинбургу. Поест и купит немного румяных яблок, картошки и вяленого мяса.

– Ты что, собираешься заехать на этой зверюшке мне на спину? – недовольно спросил Сэнди. – Тогда мы можем расстаться прямо сейчас.

Изумленная, Сорча уставилась на него. Ей казалось, что будет грустно расставаться с человеком, который на протяжении длительного времени ее сопровождал. Но вдруг почувствовала, что готова с ним распрощаться сию же минуту.

– Мы можем расстаться прямо сейчас, – сказала Сорча и из вежливости добавила: – Если у тебя нет альтернативы.

Он подозрительно сощурился.

Видимо, он не знает слова «альтернатива», подумала девушка и объяснила:

– Это значит, если ты не готов предложить мне чего-то другого.

– Я так и понял, – сказал он и спросил: – Пони себе оставишь?

– Святого Осла? Конечно!

Сорча была изумлена тем, что он ее об этом спрашивает. Бедняжка по-прежнему казался худым и поначалу с недоверием принимал ласки Сорчи. Но постепенно привязался к новой хозяйке и ходил за ней по пятам, словно собачонка. Сорча не собиралась отдавать пони такому бездушному человеку, каким оказался кузнец Сэнди.

– Макларен сделал тебе дорогой подарок, – заявил Сэнди.

Каков нахал!

– Это не подарок. Мать Бригитта заплатила за пони Макларену немалые деньги!

Сэнди хмыкнул и направился к приземистому зданию, где на двери была прибита подкова. Сорча последовала за ним.

– Это конюшня, где мне можно оставить Святого Осла?

– Да.

– Не скажешь, где я смогу выгоднее всего продать мои травы?

– У миссис Макданкен.

– А припасы в дорогу тоже можно купить у нее?

– Да.

– А ты можешь рекомендовать мне постоялый двор, где бы мне можно было остановиться на ночь? Потому что мне хотелось бы поспать на чистых простынях и как следует поесть, прежде чем отправляться в путь.

Сэнди резко остановился. Он обернулся в седле и бросил на нее недружелюбный взгляд.

– Если ты так понимаешь расставание, то, похоже, будешь ехать следом за мной до самого дома.

Сорча остановилась.

Она молча смотрела, как он спешивается и уводит своего пони в конюшню. Она подождала, пока он не вышел и не смешался с толпой на рынке. А потом завела Святого Осла в помещение, обтерла его, поставила в стойло, задала корму, заплатила конюху за солому и овес и отправилась к миссис Макданкен продавать травы.

Сорча не заметила широкоплечего хорошо одетого незнакомца, который стоял в тени и пристально наблюдал за ней. Не увидела она и того, как Сэнди получил от него небольшой кошелек и с несвойственной ему разговорчивостью указал на нее, а потом на дорогу, ведущую из города.

Дорогу, которая уходила в безлюдные места между Хамелдоном и Эдинбургом.

Загрузка...