На следующее утро Картер отвез Еву домой. Он вышел из грузовичка.
— Я провожу тебя.
— Картер, в следующий раз ты бросишь мне под ноги плащ, чтобы я не наступила в лужу, — засмеялась она.
— Извини, но у меня нет плаща. — Моран проследовал за ней к темной лестнице. — Когда твой домовладелец собирается починить свет внизу? Надеюсь, ты ему звонила?
— Звонила. Но я не могу жаловаться, потому что вчера утром перед процессией пришли рабочие и починили витрину. — Она открыла дверь в свою квартиру. — О господи!
Картер оттеснил Еву и первым вошел в комнату.
— Что, черт возьми, произошло с Арти прошлой ночью? — Он огляделся: стулья опрокинуты, подушки с кресел и кушетки разрезаны, а книги сброшены на пол. — Стой там, — приказал он голосом полицейского и осторожно прошел на кухню. Дверцы шкафов были распахнуты, хлебцы и макароны — разбросаны по полу. Картер заглянул в спальню и ванную, в которых тоже царил беспорядок, и вернулся в коридор. — Кажется, я просил тебя не входить.
— Все страшное уже случилось, Картер.
— Тогда иди в гостиную. — Он положил руку ей на плечо. — До того как я пришлю парней снять отпечатки, мне нужно, чтобы ты посмотрела, не пропало ли что-нибудь. Мы можем сделать это вместе, если…
На лестнице послышались шаги. Ева вздрогнула. Картер оттолкнул ее в комнату и притаился у двери. Как только человек появился в проеме, Картер прыгнул и схватил его.
— Эй, эй, — быстро залопотал Арти, сдавленный мощной хваткой полицейского. — Черт подери, что случилось? — спросил он, когда Картер отпустил его.
— Ты не ночевал здесь? — задала вопрос Ева.
— Нет. — Арти потер шею, прошел в комнату и застыл в недоумении на пороге. — Разве ты не получила мое сообщение?
Ева отрицательно покачала головой.
— Я оставался у Линн Баттерфилд, — с вызовом заявил брат.
— А ее сын тоже ночевал дома? — не могла не спросить Ева.
— Конечно, нет. — Арти выглядел потрясенным. — Малыш остался со своей бабушкой Битси. — Парень подошел к сестре и раскрыл ей объятия. — О, Ева, мне очень жаль.
Она прижалась к брату. Картер отвернулся. Он ужасно ревновал к их близости и пониманию, которые были несвойственны его семье. Он взял телефон и позвонил в участок.
— С минуты на минуту сюда прибудут полицейские.
Ева кивнула. Некоторое время она в оцепенении взирала на разгром, затем подошла к книжному шкафу и взяла фотографию родителей.
— Ничего не трогай, — напомнил Картер.
— Извини. Мне наплевать на все остальное, но такие вещи, как фотографии… они имеют особое значение.
Картер видел, что она находится в шоковом состоянии.
— Неужели мне не удастся убедить тебя переехать куда-нибудь хотя бы на время? — Ева посмотрела на него как на сумасшедшего, и он покачал головой. — Так я и думал. Тогда, может, Арти останется с тобой?
— Не говори ерунды, — возмутилась Ева. — У Арти своя жизнь в Нью-Йорке, а со мной все будет в порядке. Продолжай работу, и пусть твои люди делают то, что положено в таких случаях. Только я хочу попросить…
— Что угодно, — тут же отозвался Картер.
Больше всего ей хотелось, чтобы он вернул ее в тот мир, где царит покой, где они были счастливы, но она взяла себя в руки.
— Я бы приняла душ и переоделась, если можно. Мне надо открывать магазин. — Нельзя думать о прошлом, нужно двигаться вперед. В этом деле у нее большой опыт.
— Хорошо. Только, пока я буду здесь с ребятами из полиции, пусть Арти остается с тобой в магазине.
Ева снова запротестовала, но брат твердо заявил:
— Картер прав. — Он взглянул на Морана. — Я останусь с ней столько, сколько будет нужно. Кроме того, это даст мне шанс полюбоваться прелестным дамским бельем и журналом «Вог», если он, конечно, здесь имеется.
— Надеюсь, ты поможешь мне составить опись сексуальных пеньюаров из Швеции. — Ева выдавила из себя улыбку.
— Швеции, говоришь? Думаю, ты меня уговорила. — Арти посмотрел на Картера. — Смотрите, если она в силах поддразнивать меня, значит, ей уже лучше.
Еве, может, и лучше, но Моран очень волновался за нее. Он провел рукой по волосам и как можно легкомысленнее бросил через плечо:
— Оставьте пару экземпляров и мне.
— Тебе не стоит сидеть тут весь день. Ты можешь заскучать. — Ева только что обслужила очередную покупательницу.
— Шеф согласился устроить здесь постоянное наблюдение.
— Разве у тебя сегодня не выходной? — Ева взглянула на Картера.
Он уже успел переодеться, теперь на нем был синий блейзер поверх темно-бордовой рубашки. Он хмуро сидел на маленьком стульчике, закинув ногу на ногу.
— Если ты не перестанешь хмуриться, то распугаешь всех покупателей, — строго предупредила Ева. Внешне она старалась выглядеть бодро и отважно, но внутри сердце сжималось от страха. Ей не хотелось думать, что кто-то пытается выжить ее из собственного дома.
— А я-то считал, что ты меня отблагодаришь.
Предыдущая покупательница выбирала бюстгальтер под новое платье, сшитое по случаю свадьбы ее дочери. Картер посоветовал ей модель, сопроводив репликой:
— Ваше декольте визуально увеличится и станет как у знаменитой актрисы Аниты Экберг.
Посетительница была крайне польщена, хотя ее грудь вряд ли можно было назвать пышной, и в результате купила два бюстгальтера и итальянские чулки в придачу.
— Ты прирожденный торговец, — заметила Ева.
— Нет, я просто знаю подход к женщинам. — Картер уселся на стуле поудобнее. — По крайней мере к одной женщине уж точно.
— Благодарю. — В первый раз за этот день Ева забыла о своих неприятностях.
— Всегда к твоим услугам, красавица. — Картер игриво посмотрел на нее и сексуально улыбнулся.
— Хочешь выпить пива в пабе? — спросила Ева в конце рабочего дня. В магазине целый день толпился народ, и время пролетело незаметно. — Я очень устала.
— Сегодня на алкоголь наложено табу.
— Тогда как насчет чашки кофе?
— Тебе не нужно утруждаться и развлекать меня.
— Я вовсе не утруждаюсь. — Еве просто ужасно не хотелось возвращаться к себе в квартиру.
Отнеся деньги в банк, они в полном молчании направились в кафе. Картер открыл стеклянную дверь, и ароматный запах обжаренных кофейных зерен защекотал нос.
Ева встала в очередь. Картер взял ее под руку и осмотрелся вокруг. Опять этот взгляд полицейского! Ева поджала губы и попыталась его проигнорировать. Она вытащила свою карточку постоянного посетителя.
— Нет, позволь мне. — Картер оттеснил ее в сторону, когда они подошли к кассе, за которой работал молодой парень. В его брови красовалась сережка, а татуировка шла по всей руке, скрываясь под коротким рукавом фирменной футболки с логотипом кафе. Несмотря на это, парень имел дружелюбный вид. — Что тебе взять сегодня?
— Двойную чашку латте, пожалуйста.
— А мне эспрессо и… — Картер мельком взглянул на витрину, — два миндальных пирожных. Для тебя, — бросил он через плечо, вытаскивая из бумажника деньги.
— Разреши, я заплачу сама, — попросила Ева.
Картер сунул бумажник в карман джинсов и наклонился к ее уху.
— Разве ты не помнишь? Я обещал тебе кофе с пирожными? — Он улыбнулся.
И Ева улыбнулась в ответ. Это была ее первая улыбка за весь день. Картер, ее Картер, не полицейский, а друг, снова с ней.
Однако одними булочками Картер не удовлетворился. Выйдя из кафе, они разделили пополам огромный сандвич — ветчина, помидоры, салат и итальянская приправа.
Они сидели на скамье напротив ее квартиры. Ева пыталась не смотреть туда, но глаза волей-неволей останавливались на окнах.
— Ты готова? — спросил Картер, когда они покончили с едой.
— Нет, не совсем. — Ева схватилась за ремешок сумочки, как тонущий за соломинку, и закусила губу.
— В запасе есть еще мороженое.
— В последние дни ты заставляешь меня постоянно нарушать диету. — Ева встала.
— Да? — Картер склонил голову набок, внимательно изучая ее фигуру в длинном хлопчатобумажном свитере и брюках клеш. — Я бы так не сказал. — Он попытался приподнять ее свитер.
— Эй! — Она легонько стукнула его по руке. — Не здесь же.
— Тогда нам лучше пойти к тебе.
— Почему ты всегда так прямолинеен со мной?
— Потому что ты этого достойна. — Картер подмигнул и обнял Еву за талию. — Ну давай же, пойдем.
И Ева пошла. Она встретила Картера всего лишь несколько дней назад, а он уже манипулировал ею, но это почему-то вносило в душу Евы радость и успокоение. Она привыкла ободрять других, а теперь ободряли ее. И Ева, несмотря на свою независимость и свободолюбие, в этом очень нуждалась.
Утром она вместе с Арти, до его отъезда в Нью-Йорк, осмотрела квартиру. Вроде ничего не пропало. Выручку она сдавала в банк, а несколько украшений — нитка желтоватого жемчуга и бабушкина камея — так и лежали на комоде. Ее плеер был слишком стар, чтобы его можно было продать на рынке, то же самое можно сказать и о телевизоре, у которого периодически пропадало изображение.
— Здесь кто-то навел порядок, — заметила Ева, входя в квартиру.
Вещи были убраны в шкафы, книги поставлены на полку, подушки и покрывало прикрыли разрезы на обивочной ткани, а пол в кухне сиял чистотой.
— Мы здесь немножко прибрались, — сказал Картер. Слово «прибрались» в его устах звучало очень приятно и чуть старомодно, и Ева улыбнулась. — Кое-какие неполадки остались. Нам нужно подождать прихода монтера. Я уже позвонил Полку.
— Было любезно с твоей стороны сделать это. — Его внимание произвело на нее более сильное впечатление, чем набег на квартиру, и Ева почувствовала, что готова разрыдаться. — Эксперты пришли к какому-нибудь заключению? — В течение дня Картер звонил кому-то, но ничего ей не рассказывал.
— Для выводов рановато. Они обрабатывают полученную информацию.
Картер решил не говорить, что признаков взлома не обнаружено. Тот, кто проник в квартиру, имел ключ, и это действительно его пугало. Он попытался составить список людей, которые могли иметь доступ к ключам.
— А Битси Баттерфилд? Ты собираешься допросить ее?
— Я думал об этом, но у нее есть алиби. Арти упомянул, что она провела ночь с внуком.
Ева пересекла гостиную и выглянула на улицу. Люди спешили с работы домой или просто гуляли; машины тормозили у светофора. В общем, этот день ничем не отличался от других.
— Мне бы хотелось, чтобы ты пока пожила у меня.
— Я не могу. — Ева неохотно отошла от окна и скрестила руки на груди, словно обороняясь. — Мне не нравится, что кто-то залез в мою квартиру. Должна признаться, я испугана. Но это вовсе не означает, что таким образом меня можно выжить из дома. Кроме того, неизвестно, имеет ли таинственный посетитель претензии ко мне лично.
— И все же я думаю, что тебе лучше уехать.
— Я остаюсь, Картер. — Ева подняла голову и с вызовом посмотрела ему в глаза.
— В таком случае я буду с тобой.
— Разве ты можешь находиться здесь, если работаешь по данному делу? Я имею в виду все эти юридические процедуры.
— Ева, мне наплевать на процедуры, я остаюсь. Сегодня был долгий день. Может, ляжем спать пораньше? Я принес из дома несколько простыней. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Почему я должна возражать? — Она уставилась на кровать бессмысленным взглядом.
Картер шагнул ближе, молча снял с нее свитер и бросил его на пол.
— Я хотел это сделать, еще когда мы сидели на скамейке. — Он нежно поцеловал ее в лоб, затем в губы. Она ощутила жар его дыхания. — Пойдем в кровать, Ева.
Они лежали на свежих простынях — его простынях, — и Картер ласкал ее тело. И когда его губы, греховные и страстные, коснулись бедер Евы, она забилась в агонии желания, и напряжение исчезло без следа. Их тела сплелись, и Ева впала в забытье, познавая величайшее удовольствие самым древним и сладчайшим в мире способом.
— Картер, перестань звонить каждые десять минут… — тихо проговорила Ева в телефонную трубку. — Да, слесарь приходил. Теперь у всех дверей в квартире и в магазине новые замки. — Она улыбнулась покупателю, рассматривающему банные халаты. — Через минуту я к вам подойду, — вежливо сказала она и снова зашептала в трубку: — Все в порядке, правда. — Ева услышала на другом конце слабые звуки оркестра, доносившиеся из университетского городка. Она живо представила себе Картера, стоявшего среди профессоров и членов администрации университета и взволнованно кричавшего по сотовому телефону, и улыбнулась. — Ты единственный в местной полиции, кто может пропеть все три куплета университетского гимна.
— К твоему сведению, — заметил Картер, — там четыре куплета, и знаешь, черт возьми, чем торчать здесь, лучше бы я провел это время с тобой.
— Спасибо за комплимент, — улыбнулась Ева. Она тоже хотела бы видеть его рядом. — Дай мне знать, когда получишь почетную степень.
— Если я получу ее, ты позволишь мне заниматься с тобой всеми теми интересными вещами, которыми мы занимались раньше?
— Только если у тебя на голове будет головной убор профессора.
Спустя некоторое время Ева поднялась в свою квартиру, и тут раздался звонок в дверь. Это был Картер.
— Жаль разочаровывать тебя, но почетная премия досталась не мне, а Робину Уэйнрайту. — Робин был одним из лучших игроков «Янки», которые как раз разгромили «Филов» в предыдущей игре, к тому же он недавно заявил, что уходит из спорта в конце сезона.
— Какая жалость, давай я тебя утешу. — Ева обняла его за шею.
— Я только на это и рассчитывал, правда, на всякий случай, чтобы задобрить тебя, принес… — Картер вытащил из-за спины четырехугольную шляпу профессоров и студентов.
В этот вечер Ева узнала, с какой стороны прикрепляется кисточка и какой щекотной она может быть… при определенных обстоятельствах.
Чуть позже Картер еще раз удивил ее. Уютно устроившись на кровати, он вручил ей сложенный листок бумаги.
— Что это? — Ева взяла листок и села прямо. Простыня сползла вниз, обнажив красивую грудь.
— Советую поторопиться. — Картер провел пальцем по нежной коже.
Она развернула листок. Это была программка мероприятий, посвященных дню вручения премий. Внизу красовалась подпись.
— Робин Уэйнрайт, — заметил Картер.
Ева прижала программку к груди. Робин Уэйнрайт — кумир мужчин и женщин, спортсменов и фанатов, звезда бейсбола, настоящий бог.
— Мой герой, — вздохнула Ева и улыбнулась Картеру ослепительной улыбкой. — Я говорю о тебе. — Она наклонила голову и лизнула его сосок. На темной коже моментально появились пупырышки. Ева лукаво улыбнулась. — Милый, ничего слаще этого не существует. — Она покрывала поцелуями его плоский живот и ласково поглаживала курчавые волосы, спускаясь все ниже и вдыхая аромат секса.
Несмотря на свои обещания самой себе сконцентрироваться исключительно на бизнесе, Ева влюбилась. Время для любви, конечно, неподходящее: она пока не освоилась в городе да еще стала жертвой чьих-то незаконных действий. Но кто сказал, что мир когда-нибудь станет спокойным и упорядоченным?
Картер Моран. Возможно, не самый обходительный мужчина, но зато честный, смелый и щедрый. По ее мнению, детали биографии не столь важны. Она влюбилась не в анкету, а в живого человека, в его тело и душу. И если когда-либо и надо действовать, то подходящее время — сейчас.
Ева опустила голову ниже, чувствуя, как сильнее напрягается его тело. Все это вдохновляло ее, вызывало ответную благодарность, которая не знала границ.
Подарок судьбы слишком хорош, чтобы быть правдой.