Глава четвертая

Ева собиралась съесть всего кусочек, но сыр и орегано оказались такими вкусными, а разговор с привлекательным парнем настолько возбуждал аппетит, что она сумела остановиться лишь на третьем куске. Картер съел пять. И его животу — кстати, совершенно плоскому — это не повредило.

— Ну и как вам нравится Грантэм? — спросил Картер, после того как Ева упомянула, что переехала сюда три месяца назад.

— Прекрасное место, особенное. Не много городов могут похвастаться тем, что выписывают билеты на стоянку Нобелевским лауреатам.

Уголки его губ поползли кверху, и на щеке образовалась привлекательная ямочка.

— А вот вы не имеете билетов на стоянку.

— Вы проверяли? — удивилась Ева.

— Вы подали прошение. Это часть рутинной проверки.

— Итак, моя жизнь под всевидящим оком полиции. Что еще вы знаете обо мне?

— То, что вы переехали из Покипси и вы одиноки.

Ева расправила плечи, почувствовав необъяснимое раздражение.

— Вы выяснили, что я приехала с родины замороженных обедов «Здоровый выбор»?

— Эй, я сам из Дейтона, штат Огайо, и тоже знаком с микроволновками. Ничего нового. Не каждый, кто живет в Грантэме, родился в особняке с прислугой, готовой вытирать крем-брюле с его губ.

— Прошу прощения, но я не это имела в виду.

Картер отмахнулся от ее извинений, и Еве стало неловко. Она занервничала — не стоило зацикливаться на том, что он упомянул об одиночестве. Ее безудержно влекло к нему.

— Хотите еще пива? — Моран взглянул на бутылку.

— Нет, мне достаточно.

— Знаете, если мы проведем дальнейшее расследование, то обнаружим нечто более общее, чем интерес к замороженным продуктам.

— Вы думаете?

— Уверен. Расспросив друг друга, мы выяснили бы массу интересного.

— Правда? Интуиция подсказывает или вы уже нашли между нами определенное сходство?

— Называйте это полицейским инстинктом, — пожал плечами Картер. — Давайте заключим дружеское пари. Итак, зададим друг другу несколько вопросов. По-моему, это честно и справедливо… И если мы найдем что-то общее во всех ответах, то… — томная улыбка заиграла на его губах, — я собираюсь получить…

— И что же именно вы собираетесь получить? — поинтересовалась Ева.

— Поцелуй.

— Поцелуй? — Ева подняла брови и прищурилась. — В губы?

— В губы.

— А как же Симона? Вы не думаете, что она будет против?

— Кажется, вы неправильно судите о наших отношениях. Итак, вы согласны?

Ева задумалась, хотя уже давно все решила. Она осторожно кивнула.

— Хорошо, но без рук.

— Без рук? На то есть причина?

— Расценивайте это как мои условия пари, — ответила она. А скорее — как инстинкт самосохранения. Ева могла представить, что почувствует, когда руки Картера обнимут ее. Она сжала губы и прямо посмотрела ему в лицо.

Моран ответил ей спокойным взглядом, в котором ничего нельзя было прочесть.

— Хорошо, вы в игре. Но начинаю я.

— Я готова.

— Прекрасно. — Картер откашлялся. — Начнем с легких вопросов. Вы пьете кофе черный или со сливками и с сахаром?

— С молоком. Без сахара. А вы?

— Я тоже.

— Вы сказали, начинать с легких вопросов. Теперь моя очередь. — Ева подумала. — Харпо, Чико или Граучо[1]?

— Харпо.

— Я была уверена, что вы скажете Граучо, — нахмурилась Ева, которой тоже нравился Харпо.

— Ха, я всегда любил Харпо. Два — ноль, вы согласны? Теперь моя очередь. — Картер прищурился. — Гель или зубная паста?

— О, конечно, гель, освежающая мята. А вы?

— Вижу родственную душу. — Картер широко улыбнулся.

— Открытое или закрытое окно во время сна? — перешла в атаку Ева.

— Зависит от сезона. А вы что предпочитаете?

— То же самое, — неохотно подтвердила она, скривив губы.

— Вы морщитесь, — удовлетворенно прошептал Картер.

— Полагаю, теперь ваша очередь, если только вы не хотите отложить пари, — откликнулась Ева.

— Ни за что. Пари становится все более интересным. — Картер положил локти на стол и наклонился вперед. — Левая или правая сторона кровати?

Ева не дрогнула, хотя для этого ей потребовалось сверхчеловеческое усилие.

— Если смотреть на кровать или с нее? — спросила она с апломбом французского легионера, столкнувшегося с превосходящим по численности отрядом противника.

— Если смотреть на кровать. Через минуту мы поговорим о теме «в кровати».

— О… — Ей стало трудно дышать. В такие моменты хотелось закурить… или съесть еще кусок пиццы. — Разрешите подумать. Мне кажется, правая сторона, но я имею тенденцию скатываться в середину. А вы?

— Левая.

— Ага, мы разные, — возликовала она.

— Позвольте с вами не согласиться. — Картер поднял руку. — Я нахожу, что захват центра кровати действительно нас роднит… при определенных обстоятельствах. — Он опустил глаза, и Ева отметила, что у него очень длинные, густые ресницы. — Вы спите в одежде или обнаженной?

— Минутку, разве не моя очередь задавать вопрос?

— Это вторая часть.

— С каких это пор у нас вопросы состоят из двух частей? — запротестовала она.

— Все справедливо, — не отступал Картер. — Так в одежде или обнаженной?

— Я владею магазином дамского белья. Как вы думаете? Впрочем, вот что — отвечайте первым.

Моран торжествующе улыбнулся. Его глаза потемнели.

— А у вас, Ева, есть соображения на этот счет?

— Обнаженным, — выдохнула девушка. — Вы спите обнаженным.

— Правильно, — тихо сказал он. — Теперь ваш черед.

Мысли Евы смешались, и она никак не могла сосредоточиться. Она огляделась вокруг и заметила приближавшегося Дейва. Слава богу. Она повернулась к Картеру.

— Хотите заказать что-то еще? Я — пас, иначе мой купальник не выдержит.

— Не думайте, что легко увильнете от вопроса. — Картер приподнял бровь. — Цитирую знаменитого бейсбольного мудреца: «Игра не закончена, пока она не закончена». — Детектив взглянул на оставшийся кусок пиццы. — Я съел достаточно. Если вы не будете, тогда, Дейв, можешь уносить тарелку.

Бармен забрал поднос и пустые бутылки.

— Я заверну остатки псу и принесу чек, — сказал он, удаляясь.

— У вас есть собака? — удивилась Ева.

— Нет, у друга.

Ева не сомневалась, что речь шла о Симоне. Впрочем, возможно, она неправильно судит об их отношениях. Хотя… собака, остатки пиццы и новые бюстгальтер и пеньюар. Можно представить себе их отношения.

Дейв вернулся несколько минут спустя. Ева потянулась к счету.

— Позвольте мне. — Оплата обеда, возможно, загладит ее вину, ведь она хотела увести у другой женщины мужчину.

— Не смешите. — Картер взял счет.

— Нет, я настаиваю. — Ева подняла с пола пляжную сумку и принялась вытаскивать из нее махровое полотенце, шапочку и очки для бассейна.

— Вижу, вы любите путешествовать налегке, — изрек Картер, глядя на растущую на столе кучу вещей.

— Куда же он запропастился? — Ева сунула нос в сумку и некоторое время возилась там. — Ага! — Она извлекла на свет черный бумажник.

— Неужели вы думаете, что я позволю вам заплатить?

— Тогда я оплачу половину. Позвольте взглянуть на счет.

— Знаете, поклонники «Филов» никогда ничего не делают наполовину. — Картер прижал счет к груди.

— У вас что, много лишних денег?! — Ева попыталась вырвать у него счет.

— Вы спрашиваете о моей состоятельности?

Ева смутилась. Конечно, нет.

— Хорошо, если желаете, платите. Спасибо за пиццу.

Картер повернулся к Дейву и протянул тому несколько банкнот.

— Сдачи не надо.

Ева поднялась из-за стола, аккуратно убрала очки в чехол и сложила вещи в сумку. Она заметила, как Картер вытащил из кармана ключи. Вот и все, вечер с мистером Мораном закончен.

— Еще раз спасибо. — Она направилась к выходу.

— Ева! Уже темнеет. Я провожу вас до стоянки.

— Нет, спасибо. Я пешком.

— Тогда я подброшу вас. Моя машина на заднем дворе.

Его зеленые глаза манили. И Ева спросила себя, почему такой привлекательный мужчина предлагает подбросить ее до дома, а не спешит к прекрасной женщине в новом черном бюстгальтере.

— Вы уверены? Ведь нам не по пути.

— Мне совсем не сложно вас подвезти.

— Сначала бесплатная еда, теперь поездка. Я ошеломлена.

— Не спешите. Вы еще не видели мою машину. — Картер открыл дверь.

Ева почувствовала духоту, как только ступила на асфальт. Из свежего, подвергнутого охлаждению помещения они попали в тропики. Ева вытерла капли пота, выступившие на лбу.

— Если есть кондиционер и четыре колеса, все остальное не важно.

— Я могу гарантировать четыре колеса. — Картер остановился перед дряхлым грузовичком марки «тойота».

Ева подозрительно оглядела автомобиль. Ей показалось, что машина была красной из-за ржавчины, поэтому за цвет она не ручалась. Казалось, лишь посредничество Господа Бога не давало грузовичку развалиться.

— Я, конечно, сяду, но это не машина полицейского. — Она надавила на ручку со стороны пассажирского сиденья. Ничего не произошло.

— Это именно машина полицейского. А за ручку нужно дергать сильнее, — наставительно заметил Картер, усаживаясь на водительское сиденье.

Ева хорошенько дернула, дверь открылась… и ручка отвалилась. Девушка огорченно покачала головой и неуверенно отступила.

— Эта штуковина меня выдержит?

— Наверное, мне следовало предупредить вас не есть третий кусок пиццы. — Он освободил ей место, бросив рацию и пару газет назад.

— Прежде чем сесть сюда, мне понадобится несколько попыток. — Ева с трудом влезла на продавленное сиденье, озираясь вокруг в поисках ремня безопасности. Но найти его у нее не было ни малейшего шанса.

— Подержите это у себя на коленях. — Картер передал ей коробку с остатками пиццы.

Ева презрительно посмотрела на пыль, лежавшую толстым слоем на панели.

— Теперь я понимаю, почему вы не хотите ставить сюда коробку. — Она протянула ему дверную ручку.

Картер бросил ее на заднее сиденье к газетам и рации, вставил ключ в замок зажигания и остановился.

— О, идея! Давайте сюда пиццу. — Она подала коробку, и он тоже швырнул ее назад. — Вот так. Теперь выполняйте условия пари. Я выиграл его.

Загрузка...