Глава 36

Как и ожидал Рендл, припарковав «ягуар» перед коттеджем для гостей, на ранчо Линдфордов не было ни души. Лютер, глухой сторож, который присматривал за ранчо и жил там постоянно, проводил большую часть времени в своей комнате над гаражом, забавляясь игрушечной железной дорогой.

Здесь Рендл почувствовал себя в безопасности. До ранчо, от которого до ближайших соседей четыре мили, можно было добраться только по частной дороге, которой, кроме Линдфордов, никто не пользовался.

Выйдя из машины, Рендл открыл заднюю дверцу. Каким-то непостижимым образом Дайане удалось сесть, и теперь она наблюдала за ним с таким враждебным выражением зеленых глаз, что, не будь у нее связаны руки и ноги, она наверняка ударила бы его.

Рендл вытащил ее из машины, придерживая за талию, и на мгновение положил на землю, примериваясь, как поудобнее взвалить ее себе на плечо.

Она сопротивлялась изо всех сил, извивалась, молотила связанными ногами, так что он с трудом удерживал ее. Пошарив в кармане брюк, он вытащил связку ключей и, выбрав среди них нужный, открыл дверь.

В коттедже, которым теперь почти никогда не пользовались, было темно и пахло плесенью. Все ставни были закрыты. Он сбросил Дайану на диван в гостиной и включил настольную лампу.

Надо сообразить, что с ней делать дальше... и как потом избавиться от тела. Трясущимися руками он положил «беретту» на журнальный столик.

Боже, как с этим справляются настоящие закоренелые убийцы? Как они умудряются продумать все детали?

Многим это не удается. Поэтому их ловят.

Его не поймают. Он не будет спешить и все очень тщательно продумает, вплоть до мелочей.

Не обращая внимания на испепеляющий взгляд Дайаны, следящей за каждым его движением, он стал расхаживать по небольшой гостиной. Самый надежный план действий, который пришел ему в голову, заключался в том, чтобы пристрелить ее, а потом сбросить труп в океан. Так не осталось бы никакого следа.

Но это, пожалуй, было рискованно. А что, если тело зацепится внизу за скалы?

Может быть, лучше застрелить ее и закопать труп где-нибудь на ранчо? Поскольку никто не знает о том, что она находится с ним, полицейским в голову не придет искать здесь ее тело.

Дайана, лежавшая на диване, беспокойно ерзала и что-то невнятно бормотала. Раздраженный тем, что это мешало ему думать, он подошел к ней и вытащил изо рта носовой платок.

– Что, черт возьми, тебе надо?

– Мне нужно в туалет.

– Потерпишь. – Он метался по комнате, как лев в клетке. – Сама виновата. Я говорил тебе, что ты ошиблась. Но нет, ты не пожелала отвязаться от меня, не так ли?

Она бросила на него уничтожающий взгляд:

– Я пыталась спасти свою жизнь.

Рендл не ответил.

– Где мы находимся?

– На ранчо моей тещи.

– Что вы собираетесь сделать со мной? – Дайана, конечно, уже знала ответ на этот вопрос, но, может быть, вовлекая его в разговор и заставляя говорить о вариантах, ей удастся убедить его отказаться от своего намерения.

– Я собираюсь убить тебя.

Пусть знает – и хватит болтать об этом.

– Если ты собираешься сделать какую-нибудь глупость – позвать на помощь или удрать, например, то забудь об этом. – Он взял пистолет и покрутил им перед ее носом. – Если придется, я, не раздумывая, воспользуюсь этим.

Дайана покорно кивнула. Затылок у нее до сих пор ныл от предыдущего удара, и она не имела охоты провоцировать его на следующий. К тому же ей надо было беречь силы для более важных действий.

Например, для побега.

Но как это осуществить со связанным руками и ногами, да еще когда он держит ее на мушке?

«Неужели он на самом деле воспользуется пистолетом? – думала Дайана. – Он без колебаний ударил меня по голове, но убить кого-нибудь – это дело совсем другое». Она вспомнила слова Франчески о том, что Рендл обожает детишек. Разве может быть таким жестоким человек, который любит детей?

Еще как может! Особенно под угрозой смерти.

Решив испробовать другой подход, она глубоко вздохнула.

– Что бы вы ни собирались предпринять, вам нельзя это делать здесь. Меня видели, когда я ждала вашу жену. Они...

– Что?

– Я сказала, вам нельзя...

– Ты ждала мою жену? Зачем?

– Мы собирались вместе пообедать. Разве она вам не говорила?

Боже! Рендл взъерошил рукой волосы, вспомнив недавний разговор с Франческой. Почему она не сказала ему правду, вместе того чтобы придумывать историю про какого-то виноторговца? Он не стал бы спускаться в вестибюль, если бы знал, что может там встретиться с Дайаной, и не угодил бы в такую ситуацию.

– Она не сказала вам.

– Заткнись!

Он плюхнулся в кресло, обхватив руками голову. Это обстоятельство меняло все. Франческу удивит исчезновение Дайаны. Она начнет расспрашивать служащих и узнает, что он был в вестибюле и разговаривал с Вики возле конторки. Ну и что из этого следует? Что это доказывает?

– Почему, вы убили Трэвиса?

Он взглянул на нее, удивившись не ее словам, а тому, как она это сказала. Ее голос звучал мягко, а взгляд напомнил взгляд Франчески. Он провел руками по щекам.

– Я не собирался этого делать. Мы с ним сцепились, и мне показалось, что он вот-вот меня задушит. Там стояла подставка для книг, я хотел только...

Он покачал головой. Зачем, черт возьми, он рассказывает ей все это?

– Вы хотите сказать, что действовали в целях самообороны? Что вы приехали туда, не имея намерения убить его?

– Конечно, я шел туда без намерения убить его! Я не какой-нибудь закоренелый убийца!

Дайана откинулась на спинку дивана. Слава Богу! Все-таки мелькнула надежда, что из этой кошмарной ситуации есть выход.

– В таком случае вам не о чем беспокоиться.

– О чем, черт возьми, ты говоришь? Ведь я убил человека...

– Да, но это была самооборона, а не предумышленное убийство. Это большая разница, Рендл. Если Кейн будет вашим адвокатом, вы...

Послышался вой сирен полицейских машин. Рендл вскочил с кресла, подбежал к окну и выглянул в щель между ставнями. Три патрульные машины с зажженными проблесковыми огнями мчались по извилистой дороге. Отставая на четверть мили, за ними следовала еще какая-то машина.

Боже милостивый!

Почувствовав себя в ловушке, Рендл схватил со стола пистолет и оглянулся вокруг. Здесь нельзя оставаться. Через минуту-другую они окружат дом. Ему надо выбраться отсюда, чтобы иметь возможность наблюдать за их действиями. Может быть, удастся как-то договориться.

– Идем, – сказал он, рывком поднимая Дайану с дивана.

– Не могу! – закричала она, не удержавшись на ногах. – Вы забыли, что я связана?

Не выпуская из рук пистолета, Рендл наклонился и развязал веревку на ее щиколотках. Они побежали через черный вход и пересекли террасу, заканчивающуюся у обрыва. Внизу ревел океан.

– Не пытайся ничего предпринять, – сказал он, тыча дулом пистолета ей в челюсть.

– Что вы...

– Заткнись! – Он отпер калитку и заставил ее спускаться по каменистой тропинке, вьющейся по склону холма. Там, где кончались оградительные перила, он остановился.

Взглянув вниз на темные острые скалы и с ревом бьющиеся о них волны, Дайана приглушенно вскрикнула, ухватившись за перила руками, связанными за спиной. Это ненадежная опора, но лучшей у нее не было.

– Аткинс!

Услышав, что его зовут, Рендл оглянулся. Первым, кого он увидел, был Кейн. Рядом с ним стоял сержант Косак. Позади них он заметил с полдюжины полицейских, которые держали его на прицеле.

– Отпусти ее, Аткинс, или, клянусь Богом, я задушу тебя голыми руками!

– Кто ты такой, чтобы выдвигать требования, Кейн? – Рендл вынужден был кричать, чтобы перекрыть рев прибоя. – И ты, и сержант. Так что лучше отзовите своих псов. Забирайтесь в машины и выметайтесь отсюда ко всем чертям, если не хотите, чтобы я столкнул ее с обрыва.

Рендл переступил с ноги на ногу, и Дайана закусила губу, чтобы не вскрикнуть: одно неосторожное движение, и они оба сорвутся с обрыва.

– Спокойно, Аткинс, – прокричал в ответ Косак. – Мы только хотим поговорить.

– Вы хотите засадить меня в тюрьму.

– Я готов помочь тебе, если ты послушаешься нас. Но только отпусти Дайану. Не трогай ее, – прокричал Кейн.

Они лгут. Пытаются заманить его в ловушку...

– Рендл!

При звуке этого голоса он поднял голову. Кейн и Косак тоже оглянулись. Позади них стояла Франческа. Длинные волосы, развеваясь на ветру, хлопали ее по лицу. Она сделала шаг вперед, и Косак протянул руку, чтобы остановить ее.

Рендл видел, как Косак уговаривает ее. Франческа качала головой. Потом, наконец, полицейский опустил руку.

– Рендл, я спускаюсь! – крикнула она. – Не делай глупостей!

Он не ответил. Когда он увидел, как Франческа спускается по тропинке, горло перехватило от волнения. Она была очень бледна и крепко держалась за перила. Она всегда смертельно боялась высоты.

В пяти футах от него она остановилась, не в силах спускаться дальше.

– Тебе не следовало приезжать, – сказал он сдавленным голосом.

– Разве ты не сделал бы то же самое, если бы я оказалась в подобной ситуации?

– Я не хотел, чтобы ты видела меня в таком положении.

– Ты мой муж, Рендл, и я люблю тебя.

– Я убил твоего брата.

– Я знаю. Не усугубляй своего положения убийством ни в чем не повинной женщины. Сдайся, Рендл, и позволь Кейну помочь тебе.

Рендл покачал головой:

– Нет.

– Рендл, послушай меня...

– Скажи, чтобы они уехали, Франческа. Как только они уедут, я буду держать Дайану в заложницах, пока не окажусь в безопасности, а потом отпущу.

– А как же ты? Куда ты скроешься?

– Не знаю... Как только найду такое место, я дам тебе знать. Я пришлю за тобой.

– Неужели ты хочешь, чтобы мы всю жизнь скрывались, Рендл? Мы и наш ребенок?

Рендл тупо уставился на нее:

– Что ты сказала?

– Я беременна, Рендл. У нас будет ребенок. Поэтому я и приехала сюда. Я была уверена, что, как только ты узнаешь, что станешь отцом, ты все сделаешь правильно.

Он покачал головой, и Дайана почувствовала, как обмякло его тело.

– Рендл, пожалуйста, – прошептала она, пытаясь покрепче зацепиться каблуками за каменистую поверхность дорожки. – Мне не удержать нас обоих.

Он, казалось, не слышал ее.

– Не может быть, чтобы ты забеременела.

– Это правда, Рендл. Вспомни, как вот уже несколько дней подряд меня тошнило по утрам. Я подозревала, но не хотела говорить раньше времени, чтобы не разочаровать тебя в случае ложной тревоги. Поэтому перед работой я сходила к доктору Гири.

– Ты на самом деле... У нас действительно будет ребенок?

По щекам Франчески текли слезы.

– Доктор Гири только что подтвердил это. Рука, крепко державшая Дайану, ослабила хватку.

Пистолет выпал из пальцев и, ударившись несколько раз о скалы, исчез в волнах.

Дайана быстрее молнии ринулась бежать по тропинке, заметив, что к ней мимо Франчески бежит Кейн. Он успел подхватить ее, когда она споткнулась.

– С тобой все в порядке?

– Да.

Кейн прижал ее к себе:

– Слава Богу.

Двое полицейских уже спускались вниз по тропинке. Пока Кейн развязывал ей руки, она оглянулась. Франческа беспомощно рыдала в объятиях Рендла.

– Пойдем, – тихо сказал Кейн, направляясь с Дайаной в сторону коттеджа. – За сегодняшний день ты уже достаточно всякого насмотрелась.

Загрузка...