Мэгги стояла истуканом. Нужно быть безумцем, чтобы принять за чистую монету рассказ, поведанный Брандтом, но она знала, что это правда. События той ночи остались у неё в памяти. Джейн Одесса часто рассказывала о драгоценной подруге, жизнь которой трагически оборвалась. О женщине по имени Лили Ганновер. Подруги неутомимо занимались охраной дождевых лесов и обитающих в них вымирающих видов. Защита окружающей среды свела Джейн и Лили вместе. Но Джейн никогда не упоминала, что Лили её настоящая мать.
Брандт пальцами приподнял её подбородок.
— Мэгги, не грусти. Родители в тебе души не чаяли и безумно любили друг друга. Немногим в жизни выпадало такое счастье.
— Ты их знал? — Пристальный взгляд зелёных глаз призывал солгать.
— Тогда я был совсем мальчишкой, но прекрасно помню их обоюдные прикосновения и улыбки. Бесспорно, они были замечательными людьми и вопреки опасности всегда занимались тем, во что верили.
Мэгги взглянула вверх на крону деревьев и заметила нескольких лягушек, которые, не прячась, сидели на листьях. Огромные глаза позволяли им охотиться по ночам. Выше цеплялся за ветви миниатюрный долгопят и смотрел на неё сверху вниз своими круглыми блестящими глазищами. Он напоминал инопланетного пушистика, которого так и хочется затискать. Мама с папой, как и она сейчас, видели этих зверьков и возможно даже стояли под тем же самым деревом.
— Брандт, спасибо, что рассказал о родителях. Теперь понятно, почему Джейн так боялась, что я окажусь в дождевом лесу. Мы постоянно из-за этого спорили, а она расстраивалась и даже плакала. Я спала и видела, как приеду в тропический лес сюда в Борнео, а потом в Южную Америку и Африку. Да и ветеринаром я стала, намереваясь на лоне дикой природы заниматься защитой редких видов.
— Джейн Одесса стала свидетелем убийства браконьерами Лили. Она понятия не имела о наследии подруги, что та являлась оборотнем. — Произнеся это, Брандт перевёл дыхание. Он не спускал глаз с лица Мэгги, пытаясь уловить любой намёк того, что она не поверила его словам. — Осознание, что браконьеры убьют любого только за попытку защитить животных, по всей видимости, очень напугало Джейн. И потом ты выросла с таким же, как у Лили, яростным желанием спасать экзотические существа.
Он погладил её по волосам, и от едва уловимого прикосновения тело накрыло волной жара. Она его жаждала, но старалась этого не замечать. Хотя многое в нём привлекало, Мэгги с опаской относилась к силе притяжения, возникшей между ними.
— Возможно, наклонности я и унаследовала от родной матери, но, безусловно, не меньшее влияние на меня оказала Джейн. Она окружила себя книгами и информацией о видах, находящихся под угрозой исчезновения и местах их обитания, выступала спонсором и добровольно участвовала в любых мероприятиях по охране окружающей среды. И, несомненно, на мне сказались некоторые из её пристрастий.
— Мэгги, ты поверила в то, другое, что я тебе сказал?
Брандт ладонями охватил её лицо и, словно не мог вынести между ними даже малого расстояния, склонил к ней тёмноволосую голову.
— Веришь ли ты в существование другого вида? Разновидности оборотней? И что ты одна из нас?
Он находился так близко, казался таким заманчивым, золотистые глаза напряженно мерцали.
— Не знаю, — с осторожностью ответила она. — Но догадываюсь, что это не трудно доказать. — В голосе прозвучал вызов.
— И ты с криком унесёшь от меня ноги?
— Ну, это я всегда смогу, — заметила она, слегка самоиронично улыбаясь. Наблюдая за выражением его лица, Мэгги увидела, когда он внезапно принял решение, и её пульс участился.
Высоко в листве закричала обезьяна, взмахи крыльев говорили, что взлетели птицы. Брандт, насторожившись, быстро огляделся, взгляд мгновенно стал хмурым и жёстким.
— Джеймс! Что ты здесь делаешь?
Когда ветер переменился, Мэгги посмотрела в ту же сторону, что и Брандт, и уловила смутно знакомый запах, присутствие которого пару раз до этого уже ощущала. В лесу, по дороге к дому родителей, а затем рядом с верандой. В тени деревьев она едва могла разглядеть человека.
— Да так, просто любопытно. — До них донёсся голос, в котором сквозил едва ли не вызов.
Мэгги инстинктивно придвинулась к Брандту, появилось странное ощущение, будто её кто-то гладит против шерсти и это ей ни капельки не нравилось. Словно почувствовав её дискомфорт, Бранд обнял Мэгги и притянул к себе. И прежде чем успел представить Джеймса, тот растворился в кустах.
В ожидании не пойми чего, Мэгги затаила дыхание.
Брандт оставил её, чтобы в листве выследить мужчину. А вернувшись, притянул Мэгги к себе за руку.
— Не бойся, он ушел.
— Кто это? — Спросила она.
— Один из нас, — мрачно ответил Брандт. — Хочу тебя предупредить — держись от него подальше. Он твердо убеждён, что правила относятся ко всем, кроме него.
Без видимой причины Мэгги пробрала дрожь, словно тело испытывало отвращение к прятавшемуся в густой листве человеку. Мгновенно среагировав, Брандт стал растирать ладонями её руки.
— Почему ты прикасаешься ко мне, словно имеешь на это право? — И почему она так жаждет этих прикосновений? — Как будто это вполне естественно. — Создавалось впечатление, будто она его собственность.
— Тебя это сильно беспокоит? — Его охрипший искушающий голос упал на октаву. Большим пальцем он ласково провел по её полной нижней губе.
Живот скрутило от восторга.
— Это беспокоит меня, потому что по ощущениям…
Она замолчала, их глаза встретились. Превосходно. Именно то, что она хотела. Его рот находился в каких-то сантиметрах. Идеально очерченные губы притягивали, как магнит.
На самом деле Мэгги не поняла, кто сделал первый шаг. Осознала только волшебство легкого касания его губ, их движение подобно легкому бризу. Неожиданная нежность. Хотя она почувствовала его волчий голод, прикосновения оказались ласковыми, не требование, но просьба ответить. Прижавшись, она обняла Брандта за шею, жаждала ощутить это мускулистое тело.
Его губы сразу стали жёсткими. Он углубил поцелуй, руки скользили по изгибам тела, исследуя округлости и притягивая всё ближе. Стремясь прикоснуться к коже, Брандт приподнял край её майки и накрыл ладонями груди, настоящие сочные сокровища, скрытые под тончайшей кружевной тканью.
От его прикосновений в венах забурлила кровь. Её потрясла такая реакция и всепоглощающая нужда. Мурашки пробежала от макушки до кончиков пальцев ног, и она замерла, глубоко внутри ещё что-то продолжало сопротивляться.
Брандт резко оторвался от губ Мэгги и уткнулся в её лоб своим. Руки его всё ещё покоились на её груди. Кожа блестела от пота, дыхание рваное, тело вибрировало от возбуждения.
— Мэгги, мы не можем в таком состоянии оставаться здесь одни. Я думал, что смогу сдерживать себя, но контроль ускользает. — Он снова её поцеловал. Нежно. Настойчиво. — Я тебя безумно хочу, но всё зависит от тебя.
В ответ пробудилась её женская сущность. Она хотела его. Жаждала. Несмотря на то, что Мэгги испытывала сильное возбуждение и мечтала прижаться к нему тесней. Внутри неё что-то упрямо удерживало, не позволяя предаться наслаждению.
— Брандт, сожалею, но я не могу. Я не знаю, почему. Просто не могу.
Она ухватилась за его рубашку в поисках утешения.
С неохотой Брандт опустил руки с её груди, и стал гладить плоский живот.
— Милая, я понимаю. Не волнуйся.
Он поцеловал Мэгги в лоб, глубоко вздохнул, пытаясь усмирить сексуальный голод.
— Давай найдем более безопасное место.
— А оно существует?
Мэгги посмотрела на него сияющим взглядом. Понимание сделало его ещё более привлекательным. Брандт Толбет — невероятно чуткий, и она всё сильнее попадала под его чары.
Он поцеловал её в уголок рта, чувствуя себя кандидатом на причисление к лику святых или, по крайней мере, на посвящение в рыцари. Брандт взял Мэгги за руку и сменил тему.
— Думаю, в деревне будет достаточно безопасно. По крайней мере, там мы будем не одни, — нахмурившись, ответил он.
Мэгги поняла, что Брандт подумал о загадочном Джеймсе и надеялся, что его не будет в селении.
— Я на это рассчитываю. И хотела бы этого. Просто сгораю от желания её увидеть.
Мэгги получала удовольствие, гуляя с Брандтом. По дороге он называл сорта растений, указывал на животных и рептилий, которые она могла бы не заметить. Рядом с ним Мэгги чувствовала себя в полной безопасности. Лес представлял собой мрачное, таинственное и даже потустороннее место. Брандт же двигался так бесшумно и плавно, с такой уверенностью, что она только сейчас осознала, насколько сильно он принадлежит этим местам.
— Ведь это ты сделал те фотографии, что висят в доме? Они замечательны, — восхищенно произнесла Мэгги.
Брандт на самом деле покраснел.
— Ты их заметила? Надеюсь, ты ничего не читала из той ерунды. Мне следовало их убрать, но я об этом как-то не подумал.
— Стихи мне понравились.
Он простонал.
— Это не поэзия. Я просто пытался найти что-то в качестве заголовков, но ничего подходящего не приходило на ум. — Даже для его собственных ушей оправдание прозвучало неубедительно.
Поддавшись соблазну, Мэгги на мгновение запустила пальцы в его шелковистые волосы.
— Ты профессиональный фотограф?
Он выглядел таким привлекательным, когда смущался, что она не хотела протягивать ему руку помощи, но это вышло само собой.
— Я внештатный сотрудник «Нэшнл Джиографик», — неохотно признался Брандт. — Пишу статьи и консультирую правительства разных стран. Наряду с работой здесь, я стараюсь повысить степень информированности мировой общественности о ценности лесов.
Мэгги уставилась на него в немом изумлении. «И как я раньше не догадалась?»
— Ты именно тот Брандт Толбет, известный ведущий эксперт по дождевым лесам? Доктор Брандт Толбет. Не могу поверить, что с тобой разговариваю. Я прочитала всё тобою написанное!
Он ещё больше её пленил. Им нравилось одно и то же. Она слышала это в голосе Брандта и читала в его статьях. Такой душевный подъём невозможно подделать.
— Расскажи мне о виде, к которому по твоим словам относились мои родители, — попросила она, сомневаясь, сможет ли ему поверить или нет. Тело выглядело живым доказательством его слов. Внутри неё происходило что-то не подающееся контролю, но его объяснение казалось сверхъестественным. И всё же Мэгги попыталась не делать поспешных выводов.
— Много ли их осталось?
— Нас, Мэгги… ты одна из нас… и отвечаю на твой вопрос: нет, не так уж много нас осталось. Наша раса пришла в упадок. На нас охотились и убивали, так что сейчас мы почти на грани вымирания. И отчасти в этом виноваты мы сами. У нас не самая славная история, — с сожалением сказал Брандт.
— Что произошло?
— На заре нашей истории некоторые племена поклонялись нам как богам. И некоторые стали одержимы властью. Как и у любого вида, среди нас есть те, кто выбирает жизнь во имя всеобщего блага, так и те, кто хочет править, порабощать. Есть наши собственные болезни и проблемы. Мы необузданные, смесь человеческих и животных инстинктов. Это как дар, так и проклятье, смотря с какой стороны посмотреть. — Брандт остановился. — Деревня в шаге от нас. Мэгги, даже сейчас некоторые из наших мужчин одержимы властью, — осмотрительно предупредил он.
— Брандт, леопарды не спариваются на всю жизнь. Самки в одиночку растят детёнышей. Мужчины после секса также уходят от своей пары? — отведя взгляд в сторону, заставила себя задать вопрос Мэгги.
Он схватил её железной хваткой.
— Нет, Мэгги. Мы не леопарды, не животные, но мы и не люди. Наш вид выбирает себе пару на всю жизнь. И никак иначе. На девять жизней. На все наши жизни. Снова и снова. Ты моя, я знаю это, ты всегда мне принадлежала.
На неё нахлынул такой мощный поток облегчения и радости, что Мэгги ни нашлась с ответом. Сама мысль, что он может нуждаться в ней всю жизнь и это не сиюминутная интрижка, сделала её счастливой, даже несмотря на то, что она не совсем уверена в реальности происходящего. В тишине Мэгги позволила ему себя обнять, пока оглядывалась по сторонам, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь дождь и растительность. Несколько небольших строений, замаскированных изобилием растений, произрастающих всеми возможными способами, сливались с деревьями. Она покачала головой.
— Это деревня? Здесь все живут? Всего два дома?
Мэгги чуть не рассмеялась, так как представляла себе нечто совсем другое. Процветающий оживлённый центр, по крайней мере, как в поселениях туземцев.
— В деревне мы не живем. Здесь просто встречаемся, чтобы пообщаться или забрать провиант. Дома разбросаны среди деревьев. Мы всегда проверяем, что не оставлено никаких следов, и без устали высматриваем признаки присутствия посторонних. Браконьеры уничтожили поселение в ту ночь, когда умерли твои родители. С тех пор мы решили сохранить под постоянной защитой небольшую территорию.
— В этом есть смысл, хотя, на мой взгляд, это довольно печальный образ жизни.
— У нас собственная община, и не все из наших людей обитают в дождевых лесах. Некоторые решили жить на окраине. Сменить облик мы можем по собственному желанию, за исключением Хан Воль Дан. В первый раз изменение вызывает неприятные ощущения и происходит бесконтрольно. Самое лучшее, если тебе кто-то об этом всё расскажет.
— Так дети не меняют форму. Только взрослые?
Он кивнул.
— И мы не знаем, что является толчком в каждом конкретном случае. Некоторые оборачиваются раньше других.
Брандт провёл руками по плечам Мэгги, нуждаясь в прикосновении и близости. Парни находились слишком близко, что нервировало и вызывало вспышку агрессии. Друзья, напомнил он себе. Мужчины, которым доверял. Десятки раз они спасали друг другу жизни. Эти люди знали, Мэгги его пара. И пока Брандт не свяжет себя с нею, всякий раз при встрече с ними будет возникать неловкая ситуация.
А ещё, где-то там находился Джеймс. Наблюдая прибытие Мэгги, Брандт, как и другие, слышал в лесу его запах. Дважды Брандт учуял его следы возле дома. Он не доверял Джеймсу и не хотел видеть его вблизи Мэгги. В них присутствовало слишком много от животных, так что приходилось время от времени бороться со своей природой. Они реагировали как самцы, метящие территорию, пока границы полностью не обозначены. Это всем грозило опасностью.
По телу Мэгги пробежали мурашки.
— Что это?
Мэгги обняла его за талию, что для неё непривычно, но казалось, Бранд в ней нуждался. Неведомую силу придавало осознание, что сильный человек испытывал такую большую в ней потребность и так настойчиво её добивался.
— Я чувствую, что тебе тяжело здесь со мной находиться.
Он потянул Мэгги обратно в укрытие деревьев, развернул и плотно прижал к себе так, что каждый мускул впечатался в её тело. Мэгги окутал его аромат. Брандт зарылся лицом в шелковистые волосы, целуя в плечо. Зубы слегка царапали кожу, когда он водил ими туда-сюда.
— Я хочу тебя, — около её ушка тихо прошептал он. Тёплое дыхание будоражило чувства. — Я хочу тебя так сильно, что иногда теряю рассудок.
Тело Мэгги молниеносно отреагировало на это чуть слышное признание. Сжалось. Запульсировало от жара, сильного желания, предвкушения.
Он провёл губами вверх по её горлу, нежно прикусил подбородок, скользнул зубами по щеке к уголку рта, приласкал его языком. Задержался на мгновение, а потом стал поглаживать губы, пока те не раскрылись. И Мэгги пропала. Рот его — мистерия соблазна, мужского опыта и жарких обещаний. Язык Брандта скользнул внутрь, отметая прочь её комплексы, благоразумие, способность ясно мыслить.
Она обняла его за шею, прижимаясь, медленно тёрлась о мускулистое тело, ещё больше возбуждая Брандта. Наслаждалась, как его плоть затвердела в ответ. Всё это время они жадно целовались. Его руки ласкали её, обхватывали груди, запоминали округлость бёдер, скользили собственнически по попке, растирая, массируя, гладя.
Его мягкие, как шёлк, губы становились ненасытнее, язык кружил, с ней состязаясь. Он проложил по её подбородку и шее дорожку обжигающих поцелуев. Опустившись ниже, стал прямо через тонкий хлопок майки посасывать грудь.
Мэгги вскрикнула, изогнувшись, прижала его голову к груди, пока тело едва не захлестнула приливная волна желания. Она оказалась не готовой к такому всплеску страсти.
— Мэгги, давай уйдем отсюда, — прошептал он, — прямо сейчас. Пойдем со мной. Ты сейчас мне так нужна.
Она кивнула, нуждаясь в нём, чтобы прекратить страшную боль и заполнить пустоту.
— Брандт, я никогда раньше этого не делала, — призналась Мэгги. Она хотела сбросить обороты, что позволило бы ей набраться от него очевидного опыта.
Брандт застыл. Золотистые глаза вспыхнули смесью испуга и жажды.
— Мэгги, ты нетронута? — спросил он потрясённо.
В ту же секунду Мэгги напряглась и отодвинулась.
— Уже нет. — Она с вызовом вздернула подбородок. — Я бы сказала, что ты это изменил.
Ненамеренно он причинил ей боль. Брандт мёртвой хваткой схватил Мэгги за запястье и притянул к себе, несмотря на её сопротивление.
— Мэгги, прости, я не это имел в виду.
— Я прекрасно поняла, что ты имел в виду. Ты бы хотел, чтобы я имела опыт. Очень сожалею, но у меня его нет. Я не нашла человека, которого могла бы так сильно полюбить или настолько им увлечься, чтобы жаждать физической близости. — Она пришла в ярость. Без дураков! Не собираясь защищать перед Брандтом Толбетом свою нравственность, Мэгги отвернулась от него и от этой жалкой деревушки.
Брандт понял, Мэгги хотела на него разозлиться. Внушала себе это, но глаза блестели от непролитых слёз. И если они всё же прольются, он бы хотел поцелуями поймать каждую каплю. Игнорируя слабые попытки борьбы, он умышленно притянул её к себе за руку.
— Как ты могла подумать, что мне бы хотелось, чтобы другой мужчина прибрал тебя к рукам? Прикасался к тебе? — Обняв, он прижал её к себе, уткнувшись подбородком в макушку. — Последнее во что я бы хотел поверить, даже на секунду, что ты так кем-то заинтересовалась, что захотела с ним заняться любовью. — Он поцеловал её в висок. — Только о тебе я беспокоился. Тебе следовало сразу же мне сказать. То, что ты чувствуешь — это обоюдно. Я мог бы потерять контроль. А мне с тобой нужно проявлять большую осторожность. — Прижав к себе, он ждал, когда напряжение покинет её тело. Брандт начинал узнавать Мэгги. Она могла на него разозлиться, но быстро отходила.
Чтобы посмотреть на него, Мэгги отклонилась. И тотчас осознала свою ошибку. Тёмные с поволокой глаза заставляли её плавиться, волновали до глубины души. Она покачала головой, понимая, что уже слишком поздно. Обида, гнев понемногу стихали, а внутренности превращались в желе. Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, она усилием воли отвела алчущий взгляд от его гипнотического взора.
— Отведи меня в деревню. Я хочу увидеть, какая она.
Ей просто необходимо хоть немного личного пространства. Хотя бы небольшая видимость нормальной жизни. Да и не помешала бы передышка от постоянных вспышек сексуальной энергии.
Он задумчиво потёр переносицу.
— Ладно, мы пойдем, но только учти, я на грани, как самец леопарда, когда самка…
В ярости она замотала головой, метая искры из глаз.
— Не смей говорить, что у меня эструс. У меня нет течки! — Мэгги покраснела как маков цвет и отступила подальше от соблазна мужского тела. — Что за чушь! — Хотя она и сама так думала. Все признаки кошки в период эструса на лицо, но Брандт произнёс это вслух, что унизительно. Внезапно её глаза распахнулись, а рука потянулась к горлу.
— Минуточку. Ты хочешь сказать, я могу забеременеть? Это так? У меня овуляция, и я хочу заняться сексом, потому что я могу зачать?
Она отскочила от него как от заразы. А когда Брандт последовал за ней, указала на него пальцем.
— Стой там, подальше от меня. Как можно дальше.
Он улыбался, и Мэгги поняла, что смотрит на его губы, как заворожённая. Заинтригованная. Несмотря на намерения быть серьёзной, она улыбнулась в ответ.
— Это не смешно. Оставайся там, где стоишь, на безопасном расстоянии и объясни. Ле… — «Как, чёрт возьми, они себя называют?» — Люди-леопарды занимаются сексом, только когда у самок овуляция?
Брандт расхохотался.
— Мэгги, ты выглядишь разочарованной, чему я рад. Нет, мы очень любвеобильная раса и часто занимаемся любовью. Но, да, когда у нашей пары приближается время овуляции, потребность становится значительно интенсивней. И секс может быть грубым. Именно поэтому меня обеспокоил тот факт, что ты девственница, а не потому, что мне это не по вкусу. — По Мэгги скользил горячий собственнический взгляд. — Мы с этим разберёмся.
— Не надо ни с чем разбираться! Ты даже близко ко мне не подойдёшь! Я не залечу. Нет! Так что можешь перестать так на меня пялиться. Если у тебя есть полная коробка презервативов, то можешь о ней забыть. — Она ощущала себя дикой, расстроенной и очень возбужденной. Гормоны бушевали, вышли из-под контроля. Стало жаль каждую кошку, с которой она когда-либо сталкивалась.
— Ты вообще собирался об этом мне рассказать?
— Со временем. Я не спешу, позволяя тебе привыкнуть к мысли, кто ты есть на самом деле. Это накладывает определённую ответственность. — Он пожал широкими плечами, и она чуть не застонала, так аппетитно при этом перекатывались мышцы.
— Вот именно.
Она сверлила его взглядом, желая броситься в его объятия и умолять сорвать с неё одежду. Деревня единственное безопасное место. Они должны находиться среди людей, а не наедине в экзотическом дождевом лесу среди цветов и деревьев и пылкими желаниями, омывающими чувства.
— Брандт, отойди. Вот сейчас я чувствую себя очень даже по-кошачьи. И мне так хочется расцарапать твое лицо.
«А лучше пройтись ногтями вниз по телу. По спине. Прижимаясь». От этой фантазии плоть запульсировала от потребности.
Он видел это по выражению её лица, вдыхал манящий аромат. В его глазах мерцало мужское удовлетворение.
Мэгги потёрла руками вдоль бёдер.
— Ради всего святого, у нас есть помёт? Детёныши? Пытливые умы хотят знать.
Она не могла стоять на месте, не могла ясно мыслить. Ещё одна волна потребности прокатилась по телу, как огненный шар.
Брандт, сузив глаза, впился в неё взглядом и, потянувшись, схватил за руку.
— Нет, Мэгги, никто из нас никуда не может пойти. Тебе придется довериться мне и перестать суетиться.
Сумерки быстро сгущались, как это часто бывает в дождевом лесу. Стояла духота, она устала, одежда вызывала дискомфорт. Мэгги становилась раздражённой, желая исцарапать Брандта. Лучше всего побыть где-нибудь в одиночестве и успокоиться.