В четверть четвертого невеста была готова. Последний штрих — букетик, скромно перевязанный ленточкой. Она предпочла его пышным живым цветам. Кроме того, как справедливо заметила Лори, так его легче будет хранить подружкам невесты.
— Не волнуйся, — добавила Элли. — Не ты первая, не ты последняя.
Потом сестра и лучшая подружка поспешили вниз, чтобы занять свои места в процессии.
— Боишься? — Саттер Элдридж подошел к дочери.
— Да, наверное, — кивнула Анна. — Ах, папа! Как я рада, что ты здесь. Я все забыла.
— Главное, не забудь ответить «да», а остальное не важно.
Анна прижалась к отцу. Да что с ней такое? Ноги ее не слушаются. Она с трудом преодолела дрожь в коленках, когда отец подвел ее к тому месту, откуда они должны выйти. Сердце бешено колотится в груди, а в голове творится нечто невообразимое.
Успокойся! Рассматривай гостей, это поможет сосредоточиться.
Отсюда гостей не видно, но все хорошо слышно. Радостный гул голосов. Все ждут торжественного события. Оркестр играет попурри из «Звуков музыки».
Вот раздалась мелодия песни, под которую должны выйти Элли и Лори. Она пыталась представить, как подружки невесты идут по проходу. Что потом? Стоит ли уже Джейсон у помоста? А может, он тоже все забыл?
Тут музыканты заиграли другую мелодию, и Саттер Элдридж повел дочь к алтарю.
Отец с невестой вышли из тени, и вдруг она увидела всех — все гости разом повернулись к ней, все улыбались и обменивались кивками. Она знает почти всех присутствующих, но сейчас едва ли в состоянии вспомнить, как кого зовут.
Свадьба! Сколько миллионов невест с нетерпением ждут, как она сейчас, встречи с будущим? Вдруг Анна испугалась. Брак и семья — это целая жизнь. У них будут дети, они вместе будут стареть и ждать встречи с неизвестным. Конечно, будут и трудности; выдержат ли их они с Джейсоном? Сегодня они принимают важное решение.
На один миг охваченной паникой Анне захотелось сбежать. Но тут она увидела Джейсона.
Он стоял слева от пастора. Но Анна почти не замечала остальных. Она видела только Джейсона и его глаза, которые светились любовью. Страх ушел, сменившись радостью, такой огромной, что Анна почувствовала: она сможет поделиться ею со всем миром.
Конечно, будущее пока туманно. Никто не знает, что ждет его впереди. Но одно известно точно: они с Джейсоном преодолеют любые преграды.
Церемония началась. Джексону показалось, что все происходит слишком быстро. Он опомниться не успел, как они уже обменялись кольцами, и он целовал невесту.
Они стали мужем и женой.
Под мелодию «Какое прекрасное утро» они спустились с помоста, и пошли по проходу. Джейсон с трудом преодолел порыв сбежать; он подозревал, что Анна испытывает те же чувства.
Через несколько минут веселая вечеринка была в разгаре. Гости пили шампанское, ели и танцевали. Племянники Анны с дикими криками носились по лужайке, а Роза и Хуанита весело болтали с миссис Эрнандес. Даже бабушка Майра развеселилась; Джейсон готов был поклясться, что в ее глазах мелькали чертики, когда она танцевала с его шафером.
Анна даже не думала, что ей так понравится на собственной свадьбе. Заранее она приготовилась вытерпеть все до конца; но оказалось, что свадьба стала самой веселой вечеринкой в ее жизни. Они проделали все, что раньше казалось ей банальным, — вместе разрезали торт, попозировали фотографам, она бросила свой букет. И все это Анне ужасно нравилось.
Но становилось поздно, а им с Джейсоном надо было успеть на самолет — они летели в Париж, в свадебное путешествие.
Она нехотя начала прощаться с гостями. Правда, она улетает только на месяц, но, когда вернется, станет совсем другой — может, внешне перемены будут не так заметны, но ей уже не бывать прежней упрямицей Анной Элдридж.
Теперь, когда она поняла, что такое на самом деле брак и семья, она не собирается попусту тратить время на споры по мелочам. Если Джейсон захочет оклеить дом оранжевыми обоями, или обсадить задний дворик венериными мухоловками, или заняться подводным плаванием, она возражать не станет.
— Не волнуйтесь о подарках и о том, что дом не заперт. Мы обо всем позаботимся, — сказала ее мать, обнимая дочь. — О, Анна, я так рада за тебя!
— Знаешь, мама… — Анна смахнула непрошеную слезинку. — Ты была права. Я действительно не понимала, во что ввязываюсь. Но сейчас я все поняла, мама.
— Очень красивая была церемония. — Отец обнял Анну за талию. — Честно говоря, я никак не мог взять в толк, зачем нужно произносить речь перед гостями, но теперь я рад.
Последнее слово, как обычно, осталось за бабушкой Майрой:
— Не вздумайте целыми днями сидеть в отеле и писать открытки. А ты, Джейсон, не подпускай Анну к больницам — даже если она сломает ногу.
Потом Джейсон повел Анну к лимузину, который он нанял, чтобы быстро заскочить домой за багажом и ехать дальше, в аэропорт.
— Опаздываем? — Анна посмотрела на часы. У нее едва хватит времени на то, чтобы переодеться.
— Да нет, я бы сказал, у нас еще с полчаса времени. — Джейсон начал насвистывать, и в голове у Анны зародились подозрения.
— Что у тебя на уме? — Не собирается же он начинать семейную жизнь с торопливой сцены в спальне! Хотя он такой красивый, особенно в смокинге… Анна решила, что не сможет устоять.
— У нас по пути есть одна отличная кондитерская.
— Что?!
— Ты не ослышалась.
Анна изумленно воззрилась на мужа.
— Да, но… неужели ты не наелся свадебным тортом?
— Для печенья всегда найдется место.
— Просто невероятно! — Она откинулась на спинку сиденья. — Сегодня день нашей свадьбы, а ему непременно надо в кондитерскую!
— Послушай, — сказал Джейсон. — В Париже наверняка не пекут печенья с шоколадной крошкой. Ты не хочешь запастись?
— Мы опоздаем на самолет! — Анна изумленно смотрела на него. — Из всех сумасшедших мыслей…
— Я не думаю, что эта мысль сумасшедшая. — Он опустил перегородку и сказал шоферу, где остановиться.
— Если ты думаешь, что я пойду в кондитерскую в свадебном платье… — Вдруг Анна начала хохотать.
— Что тебя так рассмешило?
— Я сама! — Она потерлась щекой о плечо Джейсона. — Час назад я решила, что не буду спорить с тобой по мелочам. И вот — я упряма, как всегда!
— Точно.
— Тебе вовсе не нужно соглашаться со мной!
Лимузин въехал на стоянку, пропустил стайку подростков с мороженым, домохозяек, толкающих нагруженные тележки, и, наконец, остановился у подъезда кондитерской. Анна высунулась из окна. Как она и подозревала, все уставились на их лимузин.
Водитель обошел кругом и открыл перед ней дверцу. Анна вышла, а следом за ней Джейсон, который выглядел в своем смокинге совершенно невозмутимо.
— Пошли? — Он предложил ей руку.
— Пошли! — Анна понимала, что лицо ее пылает, но храбро оперлась о его руку, и они вошли в магазин.
В конце концов, Джейсон, наверное, прав. Вдруг в Париже действительно не пекут печенья с шоколадной крошкой?