Мэлли не спала. Она выжидала момент, оглядываясь на вторую, пожилую даму, секретаря самой императрицы. Та была ее цепным псом и зорко следила за порядком и молоденькими фрейлинами ее величества. Те не стремились выполнять возложенную на них службу, а заигрывали с караульными офицерами, болтали без умолку о нарядах и свиданиях, о вынужденном сидении около больной и о прекращении в столице балов и вечеринок. Дама качала головой и делала резкие замечания краснеющим девицам.
— Но, что поделаешь с молодостью! — вздыхала она, глядя, как спят те без задних ног даже у ложи самой императрицы.
Сегодня рядом была бывшая фаворитка принца, которая рьяно показывала себя, выполняя весь комплекс услуг, по уходу за больной и не собиралась спать, как некоторые. Секретарь была удивлена, но списала это на более тесные отношения с императорской семьей, правда в прошлом, но все же.
— Поспите, эфра секретарь, — прошептала Мэлли, глядя, как та устраиваться у постели хозяйки, — Я выспалась перед дежурством, так что полна сил. А потом разбужу, если что.
На лице девушки было написано сочувствие и еще что-то такое, что не понравилось даме, но она кивнула и решила все же не спать. Вскоре пришел лекарь и отдал ей пузырек с утренним лекарством. Секретарь приняла его и поставила рядом на столик у кровати. Потом села поудобнее в глубоком кресле и вытянула ноги.
— Поспать, конечно, не мешало бы, — подумала она, прикрывая глаза, — Что может случиться? Я рядом, лекарство под рукой, молодую можно сразу же послать за лекарем.
Через некоторое время ее голова упала на грудь и она всхрапнула, потом слегка встрепенулась, осмотрелась осоловелым взглядом и, откинувшись на спинку кресла, захрапела.
Мэлли сидела ни жива, ни мертва.
— Сейчас, сейчас, — билась мысль в голове.
Подождав немного, она со страхом приподнялась и прислушалась к звуку за дверью. Все было тихо и только слышны тяжелые всхлипы спящей императрицы и посапывание секретаря.
Мэлли вынула из корсета платья пузырек и тихо встала. Сделала несколько шагов, приближаясь к столику с лекарством. Затем застыла, вновь прислушалась, потом осторожно откупорила стоящую склянку и медленно влила туда из своего. Быстро засунула его за корсет и заткнула пробкой лекарство для императрицы. Потом также медленно, на цыпочках, прошла в туалетную комнату. Там стояли горшки с цветами, как украшение. Сполоснув сосуд, она присела перед одним из них, прорыла ямку в земле и закопала его. Потом вымыла пальцы и вернулась в комнату.
— Ты где была? — Мэлли вздрогнула от глухого голоса дамы.
— Я…я… ходила в уборную, — пролепетала она, — прихватило живот. Думаю, что — то съела.
Дама прищурилась, вглядываясь в бледное лицо фрейлины, и кивнула головой.
— Ладно, — проговорила в пол голоса, — иди к себе. Я сама здесь побуду.
Мэлли присела в благодарности и выскочила вон. Она летела со всех ног, будто за ней кто гнался. А гнал ее страх, страх за свою жизнь, потому что теперь она погрязла по уши в дерьме предательства и еще в покушении на жизнь императрицы, а это уж никак не отнесешь к случайности, за это верная казнь с отрубанием головы.
Мэлли дрожащей рукой налила себе в стакан вина и залпом выпила, потом налила еще.
— Все, — думала она, и слезы градом катились из глаз, — допрыгалась. А ведь хотела только отомстить принцу. Но теперь попала по полной.
Зарывшись с головой под одеяло, она расплакалась навзрыд. Ей было жаль своей еще совсем молодой жизни, жаль своих родных, которых тоже не оставят в живых, жаль, что поддалась своей мести и поверила Кадо. Проревевшись, затихла и заснула. Молодость берет свое, бЕды и заботы не держатся долго в голове.
А дворец переживал свою последнюю спокойную ночь.
Утром были разбужены все, до последнего служки вестью — умерла императрица!
— Как же так? — всхлипывала Мэлли, — Ведь Кадо говорил, что только через сутки подействует? Теперь она будет под подозрением? Нет-нет-нет! — шептала она в отчаянии, — Я боюсь! Что же делать? Бежать? Но куда? К Кадо? Да-да-да! — встрепенулась она, — Он должен помочь, как и обещал!
Закутавшись в темную шаль, под шумок, перебегая по пустынным коридорам, она выскочила через черный ход во двор для слуг, и быстро метнулась к воротам. Там еще не выставили дополнительную стражу, еще не опомнились, еще не подняли всех на ноги. Быстро юркнув мимо караульного помещения, вскочив за выезжающим золотарем, она побежала вдоль улицы, все еще пустынной этим ранним утром. Свернув за угол, осмотрелась, и бросилась в сторону дома Кадо. Дорога ей была известна и она вскоре уже стучалась в маленькую калитку. Ей открыл старый слуга, который хорошо ее знал. Пробежав по дорожке, она вскочила на крыльцо и толкнула дверь. В коридоре было темно, но она знала путь в спальню к своему любовнику. Тихо, придерживая створки двери, она пробралась в комнату с затемненными окнами и почти на ощупь разделась. Потом нырнула в теплую постель, прижавшись к спине спящего мужчины.
— Кто? — послышался хриплый мужской голос.
— Это я, — откликнулась Мэлли, — твоя маленькая змейка.
— Что ты тут делаешь? — уже громче проговорил мужчина, поворачиваясь к ней заспанным лицом.
— Я скрываюсь от стражи, — пропищала девушка и заплакала, — Ты же говорил, что императрица не сразу умрет, а она скончалась уже утром и во дворце паника. Я же все сделала, как ты сказал, но ушла рано из опочивальни, сославшись на боли в животе. Там осталась ее секретарь. Она может что-то заподозрить и вот поэтому я и сбежала. Ты обещал мне помочь, — плаксиво говорила она, размазывая слезы и сморкаясь.
Кадо был ошарашен: во-первых он не понимал, почему же так быстро подействовало, и во-вторых совсем не ожидал появления у себя этой женщины, да еще и в такой момент. Быстро подскочил с кровати.
— Ты сиди здесь и не высовывайся, — судорожно одевался Кадо, — я все устрою. Поняла?
Та кивала головой и растеряно смотрела на любовника. Она видела и его сдержанное ликование и в то же время озабоченность. Но уверенная в его возможностях и силе, понемногу успокаивалась.
— Он все сделает, — шептала она, укладываясь в еще теплую от его тела постель, — он поможет.
А Кадо уже мчался в канцелярию. Там его ждала весть, которую он лелеял вот уже некоторое время.
— Скоро все в столице встанет вверх дном, и он в этом поможет. А с Мэлли надо что-то делать. Она поддалась страху и может его выдать. Поэтому от нее необходимо избавиться, так же, как и от помощника камердинера. Того поискали-поискали и заглохли. И в этом Кадо постарался. И с Мэлли также. Главное — не видел ли кто, куда она рванула? Ну, ничего, и это решаемо. В таком хаосе, что предстоит, трудно найти кого-то во дворце, а сейчас тем более.
Кадо хмыкнул и твердым шагом вошел в приемную канцелярии.
— Срочно всех начальников отделов ко мне, — бросил он запыхавшемуся секретарю.