8

Заснули под утро. Еще ночью Анна и Дэниел перебрались на второй этаж, в комнату, принадлежащую Дэниелу. Анна сразу же рухнула на подушки. Дэниел задержался, чтобы отнести посуду на кухню и наскоро ополоснуть ее, а оставшиеся продукты сунуть в холодильник.

Через несколько минут, в спешке раскидав тарелки по полкам, Дэниел забрался под одеяло, которое уже успело согреться от разгоряченного тела Анны. Она, полусонная, потянулась к нему. Дэниел обнял ее и ласково поцеловал в висок.

— Я люблю тебя, Анна, Энни, колдунья моя… Оставайся со мной… Пожалуйста… Я никогда не встречал такого человека…

Тихий шепот действовал на уставшую девушку убаюкивающе, но вот слова… Их магия прогнала сон. Анна, приподнявшись на локте, посмотрела Дэниелу в глаза. Там она увидела себя. На первом месте. И готова была дарить ему то же самое.

В незанавешенное окно бил лунный свет, который посеребрил кожу Анны и осветлил ее волосы — золото с серебром — платина.

Пальцы Анны коснулись лба Дэниела, убрав упавшие волосы. Это мимолетное прикосновение вызвало новую волну нежности в груди Дэниела. Склонившаяся над ним девушка в волнах в волнах серебряного лунного света, казалось, ненадолго сошла с небес на землю. Земной ангел. Интересно, польстило бы такое непривычное сравнение Огненной Анне, Яростной и Гордой. Хотя если бы оно сорвалось с уст Дэниела — несомненно.

Не одно признание прозвучало в ту ночь, не один поцелуй скрепил его. Засыпали уже под утро, счастливые.

И опять Анна проснулась одна. Но на этот раз она не расстроилась, а в ожидании «законного» завтрака (непременно в постель!) огляделась. Комната Дэниела была небольшой, но из-за отсутствия лишней мебели и всяких мелочей казалась достаточно просторной. Это ощущение создавалось отчасти и оттого, что стены были оклеены светлыми обоями.

Два окна со светлыми занавесками, набор мягкой мебели, шкафы с книгами, небольшой телевизор. Видно было, что заезжает сюда Дэниел довольно-таки редко: комната имела почти нежилой вид. Ну не хватало в ней книжки с закладкой на кровати, беспорядка в шкафу (Анна еще не заглянула туда, но была уверена в армейской упорядоченности в расположении вещей), пары забытых кружек на подоконнике…

Анна опустила босые ступни на теплый пол, выскользнула из-под одеяла и с кошачьей грацией прошлась по комнате. Потянувшись — руки как можно выше, до хруста, — встряхнула волосами.

Она решила, что так лежать скучно, и захотела исследовать территорию на наличие чего-нибудь интересного. В шкафу сразу же нашлась старая рубашка Дэниела. Анна извлекла ее на свет и решила примерить.

— В самый раз! — довольно произнесла Анна, разглядывая себя в зеркале. — Только немного закатать рукава…

Из зеркала на нее весело смотрело рыжее отражение. Оно выглядело очень довольным, широко улыбалось. И новоприобретенный наряд очень шел ей. Рубашка в сине-белую клетку доходила до середины бедра, рукава были закатаны по локти, пуговицы у горловины расстегнуты.

Вот бы Дэниел увидел ее поскорее! Но он что-то все не шел. Анна решила потихоньку разведать, куда он делся. Она постояла у двери, прислушалась. В коридоре было тихо-тихо. Анна приоткрыла дверь, огляделась. По-прежнему никого. Она на цыпочках, бесшумно ступая босыми ногами, пробралась к лестнице и… замерла, услышав трель звонка. Анна мгновенно скрылась за углом. Сердце отбивало чечетку. Ведь это самое настоящее приключение! Вот только как бы не попасться на глаза тетушке Ирэн! Анна невольно вздрогнула, представив, что могло бы случиться. «Оскар» за лучшую женскую трагическую роль миссис Блейлок был бы обеспечен. За ее спиной раздались шаги. Анна обернулась… Уф, показалось!

Нетерпеливая рука снова нажала на звонок. Дэниел открыл дверь и застыл.

— Ты позволишь войти? — уже впорхнув, «для приличия» спросила маленькая белокурая женщина, чем-то похожая на малиновку. «Розовая мечта»: шляпка, платье, сумочка и туфли в светло-розовых тонах. — Я увидела твою машину, — продолжала щебетать гостья, — и решила, что просто не могу не увидеть тебя! Как долго тебя не было!

— Как мило, что ты зашла! Ты ведь останешься на завтрак? Мы как раз собираемся сесть за стол… — Дэниел в тот момент представлял собой эталон вежливости.

Анна, задохнувшаяся от возмущения, ретировалась в свою комнату. Спустя минуту на пороге появился сияющий Дэниел. Он подбежал к Анне и порывисто прижал ее к себе.

— Ого, мисс Соня, мы даже почти оделись! Спускайся поскорее, я хочу познакомить тебя кое с кем! Жду тебя внизу. — И тут же умчался.

Анна скривилась: ха! Хороша картина! Эта… и я — за одним столом! Хотя… — тут она просияла, — она же может оказаться просто его сестрой! Родственников не выбирают… Анна натянула платье, порылась в сумочке в поисках косметички, расчески и шпилек. Она хотела предстать перед Дэниелом (ну и его семьей) во всем блеске.

Появление Анны в столовой возымело ожидаемый эффект. Глаза Дэниела расширились, все его лицо выражало наивысшую степень восхищения. Боже, никогда он не думал, что будет обладать такой красивой женщиной! Разумеется, он видел красоту Анны, даже когда разрезал ее испачканные джинсы, но сейчас… Сейчас она была великолепна. Бесподобна. Потрясающа. Восхитительна. Неподражаема. Королева!..

Ирэн Блейлок была превосходно воспитана. Очевидно, к нормам поведения английской аристократии непременно относилось умение себя контролировать в любой ситуации и выдавать исключительно «приличные» положительные эмоции, то есть упражняться в актерском мастерстве большую часть времени. Она церемонно кивнула Анне и поинтересовалась, хорошо ли та спала. При этом у Ирэн лишь чуть-чуть задергалась верхняя губа. Наверное, с возрастом выдержка все-таки ослабела…

Мисс Дарнелл, хотя и происходила из приличной семьи, была не так хорошо обучена сдерживать проявление своих эмоций. Отсутствие самоконтроля и непосредственная бурность эмоций были одними из основных ее черт. Только шоковое состояние в данный момент оказывало сдерживающее воздействие. Она только сглотнула и сделала неопределенное движение нижней челюстью.

Анна на секунду залюбовалась этой чудесной картиной, которая могла бы быть находкой для написания колоритного группового портрета. Она поняла, что это успех, ослепительно улыбнулась всем, чтобы утвердить свою окончательную маленькую победу.

На правах хозяйки дома Ирэн обратилась к возлюбленной племянника:

— Анна, позвольте вам представить мисс Элизабет Дарнелл. Это дочь друзей нашей семьи, добрая подруга Дэниела.

Умиленный взгляд Ирэн, брошенный на Элизабет, словно говорил: «Которая едва не стала миссис Дэниел Глэдисон, но не все надежды потеряны! Милая девочка, их семейная жизнь была бы бесподобна».

Элизабет улыбнулась Анне, как улыбаются девушки из хороших семей, которых воспитывают в строгих правилах и которые хотят показаться очень-очень вежливыми. Анна подала ей руку — довольно небрежно. Этот жест слишком явственно говорил о плохо скрываемой неприязни, но это было лучше, чем открыто вступать в схватку — по крайней мере, здесь и сейчас.

В старых романах обычно писали: «Ее взгляд задержался на нем чуть дольше, чем следовало» или «Его губы прижались к ее руке на несколько мгновений дольше, чем того требовали приличия». Писателям это казалось отличным приемом раскрытия внутреннего состояния героев и их отношений. Идя по этому пути, можно сказать: взгляд Анны задержался на Бетти во время приветствия и представления значительно меньше, чем того требовали приличия!

Еще несколько минут были убиты, по мнению Анны, привыкшей экономить время (страшно упустить возможность что-то сделать, увидеть, узнать), на ритуальные разговоры о погоде. Господи, что можно сказать об английской погоде?! Доброе слово трудно найти, если привык к нормальному климату. А ведь в Атланте такой климат, какой этим унылым британцам даже не снился!

Стол для завтрака в тесном семейном кругу был сервирован, как для приема во французском посольстве. У Анны голова пошла кругом от количества тарелок и тарелочек, разнокалиберных же вилок и ложечек, бокалов… Столько посуды, наверное, не собрано вместе ни в одной посудной лавке, скептически подумала Анна. По крайней мере, она столько приборов никогда не видела в одном и том же месте в одно и то же время. Салфетки больше напоминали произведение искусства.

Когда-то в журнале Анна читала, что существуют (чего только люди, чудаки, не придумают): столовая ложка, закусочная ложка, ложка для десерта, ложка для гарнира, ложка для овощей, ложка для салата, ложка для сливок, ложка для кофе и ложка для сахара… Когда читала, не поверила. Зачем столько условностей? Сейчас убедилась, что фантазия человеческая безгранична. И часто ничего хорошего от нее не дождешься. Кажется, все — ну или почти все (весьма странно для завтрака) — эти ложки и ложечки встретились сегодня за этим столом.

Дэниел удивился, наверное, не меньше, чем Анна, даже пошутил, что не одет для великосветского приема, который, похоже, устроила тетя Ирэн. Но для него этот сюрприз не был столь неприятен.

Анна без энтузиазма, даже с тоской смотрела на сервированный стол. Что поделать: во-первых, Анна не имела родственников-дипломатов, во-вторых, американская молодежь в принципе демократична. Особенно студенты. И уж конечно более всех те, что терпеть не могут домашних хозяйственных вопросов, поэтому обедают в пунктах общественного питания. Воображение Анны нарисовало картинку: маленькая пиццерия на углу у колледжа, обед на бегу — и пластиковые копии всех этих приборов…

Ирэн внимательно наблюдала за Анной. Она с видом королевы-матери занимала место во главе стола. Все сообразно ее положению.

Анна была в напряжении, ожидая, что же за блюда нужно употреблять с такими изысками. Оказалось, что проблемы начинаются с хлеба и масла. Как за сюжетом увлекательнейшего фильма; Анна следила за отточенными движениями Ирэн: отложить ломтик на отдельную тарелочку, не поднимая его на ладони, намазать маслом, резать и есть с помощью ножа и вилки… Анна остро почувствовала: все рассчитано на то, чтобы она поняла, что лишняя в кругу Дэниела. В один момент у нее действительно промелькнула малодушная мысль: возможно, американская студентка и впрямь не совсем подходит молодому английскому аристократу…

Дэниел заметил ее расстроенно-сосредоточенное лицо, прекрасно все понял и сделал одну из тех мелочей, которые потом с теплом и благодарностью вспоминаешь всю жизнь.

С видом человека, делающего самую естественную для него вещь, он просто взял хлеб рукой и стал есть, игнорируя заданный его тетей тон — так, словно это был самый обычный завтрак на самой обычной кухне и большей части приборов на столе просто не было.

Иногда такие вещи помнятся лучше и ценятся дороже, чем самый эффектный жест или огромная услуга. Вряд ли Дэниел думал об этом. Но он поймал теплый взгляд Анны и, поняв, что поступил верно, улыбнулся.

Ирэн осталась невозмутимой, но внутри у нее все кипело. Хотя чувства ее были противоречивы: с одной стороны, она бесилась от осознания того, что Дэниел поддержал Анну, с другой — восхищалась тем, как ее племянник сумел незаметно и деликатно помочь своей даме. Но последнее — очень-очень глубоко в душе.

Анна привыкла только к чашке крепкого кофе по утрам, и изобилие блюд за завтраком ее несколько смутило. Но она и Дэниел наслаждались тем, что ели, а Ирэн и Элизабет медленно и церемонно «употребляли» изысканные блюда, больше сил затрачивая на демонстрацию умения красиво держать нож и выбирать правильный прибор… Бедняжки.

— Дэниел, дорогой, ты помнишь Томаса Барнса и Кристин Линден? — обратилась Ирэн к племяннику, промокая салфеткой тонкие, совсем старческие, но накрашенные губы.

Дэниел кивнул и поднял брови, точно приглашая к продолжению разговора на эту тему. Было заметно, что ему интересно.

— Ах, как часто мы играли вместе, когда были маленькими… — мечтательно протянула Элизабет, как будто это были самые приятные воспоминания.

— Представь себе, они объявили о помолвке! — продолжила Ирэн с выражением величайшего удовольствия на лице.

Доподлинно неизвестно, было ли это реальным фактом, потому что брови Элизабет взлетели вверх, а в таком маленьком городке, как Тонбридж, о помолвке молодых людей из богатых знатных семей знают все, причем иногда — раньше жениха и невесты.

— Вот так-так! — Дэниел широко улыбнулся. — Мисс Паинька-с-Ободранными-Коленкам и выходит замуж за Томми, которого, насколько я помню, колотила не реже двух раз в день…

— Да, может быть, в детстве они и не ладили… Всем ведь иногда свойственно ошибаться в отношениях с людьми: — Ирэн бросила выразительный взгляд на Анну. — Но теперь они такая красивая пара. Не хуже, пожалуй, чем вы с Бетти! Элизабет порозовела от удовольствия, а Дэниел, почувствовав, как каблук Анны чувствительно впивается ему в ногу, закончил:

— Были когда-то. Довольно давно.

Жестоко по отношению к Элизабет. Она побледнела и закусила губу. В глазах блеснули слезы.

— Дэниел не говорил вам, милочка? Они с Элизабет долго встречались и даже собирались пожениться, — «разъяснила» Анне Ирэн.

Взмах ресницами. Наивный взгляд, обращенный на миссис Блейлок.

— Правда? Нет. Не успел, наверное. Ведь даже о важных вещах иногда не удосуживаешься сказать.

Сердце в груди колотилось как безумное. Анна боялась, что краска бросится в лицо и выдаст ее волнение.

— Да, действительно. Мы были очень молоды тогда. — Дэниел не имел особого желания объясняться с Анной при всех, но выбора, похоже, не было. — Лет по двадцать, наверное… Представляешь — пожениться в двадцать лет! Безумие. Потом мы повзрослели.

Он с трудом подбирал слова. Во-первых, тема не для застольной беседы. Во-вторых, Элизабет сидит напротив и явно страдает от этих напоминаний. Но оставить Анну терзаться догадками… Нет, нельзя.

Дэниел постарался плавно перевести разговор на другую тему:

— Анна, а как в Америке относятся к ранним бракам? Наверное, тоже отрицательно?

Разговор о недостатках института брака Анна могла поддержать с удовольствием:

— О, — нельзя сказать, что отношение это резко негативное… Но здравомыслящие люди не женятся и не выходят замуж в двадцать один — двадцать два года. Мы практичны. И гораздо лучше сделать карьеру, добиться успеха в чем-то, обеспечить себя материально, а потом только думать о браке, чем связать себя с другим человеком серьезными обязательствами, не имея образования и возможности нормально существовать.

Ирэн решила прощупать почву:

— Мисс Торнфилд, а вы представляете себя в роли жены — например, если бы прямо сейчас вам сделал предложение любимый человек?

Анна покачала головой.

— Независимость мне дорога. К тому же потратить лучшие годы жизни, когда больше всего сил, на домашние дела и ублажение мужчины? Я не согласна!

Анна дерзко улыбнулась. Ирэн бросила ободряющий взгляд Элизабет: мол, видишь, ничего серьезного. Элизабет натянуто, одними губами, улыбнулась.

А Дэниела что-то кольнуло. Он еще не думал о перспективах своих бурных и внезапно начавшихся отношений с Анной. Он только знал на уровне ощущения, что безумно нуждается в ней. И расстаться будет тяжело. Мысли коснулись болезненного вопроса, который он прежде не задавал себе: а что будет, когда каникулы Анны подойдут к концу, когда ей придется вернуться в Штаты? Он еще не знал, только упивался своим счастьем. Но острое осознание того, что это счастье может оборваться, испугало его. Испугало по-настоящему.

Вторая часть завтрака прошла в том же ключе: Ирэн пыталась всячески показать Анне, кто здесь лишний… Анна давала отпор, Дэниел ее поддерживал, и в этой игре «жертвой» оказалась не Анна, как было задумано Ирэн, а бедняжка Элизабет, о чувствах которой заботились меньше всего. Она еще пыталась вставлять какие-то фразы, когда речь заходила об общих знакомых, но ее мало кто слушал. Ирэн была занята «экзаменом» Анны, Дэниел старался перевести разговор на более общую тему, а Элизабет вскоре приумолкла и только с тоской дожидалась, когда этот утомительный завтрак (действительно, черт бы побрал этикет и все эти приборы!) закончится. Ей, конечно, хотелось побыть вместе с Дэниелом, но по-настоящему поговорить с ним, даже вспомнить «золотое время», ей никто не давал. И вообще, это же не значит, что можно так долго терпеть общество его Рыжей Ведьмы!

Завтрак окончился вничью. Ирэн не удалось низвергнуть Анну с пьедестала в глазах Дэниела, но и Анна не чувствовала себя победительницей: слишком уж мерзко было на душе от всех этих чужих воспоминаний, к которым не имеешь отношения.

Элизабет чувствовала, что скоро ей придется уйти, чтобы не отягощать хозяев, а ей так и не удалось наговориться с Дэниелом. Они так долго не виделись… и стали чужими. У каждого своя жизнь. Он спасает людей, а она проводит экскурсии в маленькой картинной галерейке и пишет пейзажи по выходным. Тоскливо. Как бы ей хотелось снова сблизиться с Дэниелом, вновь ощутить связь с этим человеком, который сейчас сидит напротив и улыбается ей — как чужой. Кажется, можно попытаться еще…

— Анна, Дэниел, мне хотелось бы хоть чем-то быть вам полезной… — начала она.

Убралась бы ты поскорее! — искренне пожелала Анна, мрачно глядя на Элизабет.

— …и я предлагаю вам маленькую прогулку по окрестностям. Думаю, Дэниел, — Элизабет нежно посмотрела на него, — ты соскучился по тем местам, где вырос, и твоя подруга, — Бетти даже на словах не желала признавать тот факт, что это его возлюбленная, — увидит что-то новое.

Ох, надо же, столько лет прожила, не видя вашего городка, а тут вдруг такая «блестящая возможность»… Думая так, Анна с улыбкой кивала.


День был прохладным, свежим. Солнце скромно пряталось за высокими легкими облаками, и все небо было необычайного перламутрового оттенка, жемчужно-серое, но как бы светящееся изнутри. Ветер шевелил листья деревьев, и они от его прикосновений пробуждались, начинали трепетать и тихонько переговариваться.

Анна с удовольствием вдыхала чистый, как родниковая вода, воздух и подставляла ветру лицо, позволяла ему играть с волосами. Она обращала мало внимания на расположение домов на пустынных улицах окраины. Ее куда больше интересовала яркая трава на газоне, который давно не стригли и который от этого имел весьма живописный вид; странный рисунок ветвей старого дерева, растущего совсем близко к дороге; маленький котенок необычного абрикосового цвета, которого несла на руках девочка лет одиннадцати…

Однако все это не могло заставить Анну не обращать внимания на то, как Элизабет смотрит на Дэниела, как говорит с ним. Ревность душила ее, жгла изнутри. Анна не могла больше выносить нежных взглядов Элизабет, направленных на ее мужчину. Прогулка для Анны продлилась минут двадцать, потом она подумала, что уже способна на убийство в состоянии аффекта. Сославшись на плохое самочувствие, она сказала, что вернется в дом и приляжет ненадолго. Дэниел выразил желание проводить ее, но Анна, едва сдерживая проклятия, процедила сквозь зубы:

— Кажется, голова будет болеть гораздо меньше, если я останусь одна. Пожалуйста, не беспокой меня, когда вернешься. — И ушла, гордо вскинув голову.

Элизабет благословила дорожку, по которой удалялась Анна.

Пылающая яростью Анна вошла в дом потихоньку, в надежде не столкнуться лишний раз с хозяйкой, этой «милой женщиной». Проходя через гостиную, она резко изменила маршрут, целью которого изначально была комната для гостей. Ее словно магнитом тянуло в библиотеку. Зачем же противиться безобидному искушению?

Массивная дверь отворилась на удивление беззвучно. Анна ахнула. Только в кино она видела такие домашние библиотеки: это была большая комната с очень высокими потолками, и вдоль стен шли стеллажи и шкафы, уставленные книгами. У Анны голова закружилась от восторга: сокровища культуры многих народов, эпох, традиций были собраны здесь. Некоторые издания явно были раритетными: корешки с истертыми названиями, выцветшими золотыми буквами. Если миссис Блейлок это читает, значит, она несколько лучше, чем я до сих пор о ней думала, решила Анна.

Она медленно пошла вдоль стеллажей, задумчиво проводя по корешкам книг кончиками пальцев. Слой пыли был очень-очень тонким, вероятно, о книгах в этом доме хорошо заботятся, но оставались едва заметные следы, и Анне нравилось, что от ее прикосновений что-то меняется.

Анна остановилась. Под ее рукой оказался томик стихов Уитмена. Она восхищенно вздохнула: издание начала прошлого века! Не удержалась — достала книгу с полки. Открыла и улыбнулась: по странной случайности, книги этого автора почти всегда открывались — загадка! — на странице с любимым стихотворением. Оно казалось Анне упоительным…


Мы двое, как долго мы были обмануты,

Мы стали другими, мы умчались на волю,

как мчится Природа,

Мы сами Природа, и долго нас не было дома,

теперь мы вернулись домой,

Мы стали кустами, стволами, листвою,

корнями, корою,

Мы вросли в землю, мы скалы,

Мы два дуба, мы растем рядом на поляне в лесу…


Раствориться в Природе и при этом осознавать себя продолжением любимого человека — только сейчас Анна в полной мере поняла смысл этих слов.


Мы два облака, мы целыми днями несемся один за другим,

Мы два моря, смешавшие воды, веселые волны — налетаем одна на другую,

Мы, как воздух, всеприемлющи, прозрачны,

проницаемы, непроницаемы,

Мы снег, мы дождь, мы мороз, мы тьма, мы все,

что только дано землею…


Удивительное ощущение вдохновения охватило Анну. Как это может быть, что она до сих пор не читала Дэниелу этого стихотворения? Он бы разделил с ней этот восторг жизни и любви!

В этот момент Анна услышала какой-то шум в гостиной. Осторожно поставила книгу на место и, крадучись, подошла к двери. Увидев то, что происходило в гостиной, она зажала рот рукой, чтобы не застонать…

Дэниел стоял к ней спиной. Перед ним — Элизабет. Она обнимала его за шею и смотрела ему в глаза влюбленным взглядом. Он положил руки ей на плечи!

Обрывки разговора долетели до слуха Анны:

— Я люблю тебя, Дэниел, люблю так же сильно, как и прежде… Давай начнем все сначала!.. Нет, не говори мне про нее: эту женщину ты знаешь несколько дней, это не может быть любовью, любовь — то, что живет долго, как чувство, которое я испытываю к тебе. Пожалуйста, давай исправим наши ошибки!

Дэниел что-то говорил в ответ, но Анна уже не слышала что. Она, почти не дыша, отошла от двери, прислонилась спиной к шкафу, чтобы прийти в себя.

Слезы градом катились по лицу. Анна до боли закусила нижнюю губу, но это не помогло. Горе, переполнившее ее сердце, вырвалось наружу и било фонтаном. В том числе — и фонтаном слез.

Анна задыхалась. Она сидела, прислонившись к холодной стене, и не замечала этого. «Он не мог!!!» — кричало все внутри. Но он это сделал. Тут же перед глазами вставала ужасная картина. Зачем, зачем, Господи?

Зачем тогда все эти слова, взгляды, клятвы?

Зачем он предал?

Господи…

Анна почти в забытьи сидела на полу и плакала, обхватив голову руками. До нее доносились голоса из гостиной, но она не понимала, о чем они говорят. Анна тихонько выла, почти по-волчьи, не отдавая себе отчета в том, что делает. Вой вскоре сменился рычанием раненой тигрицы. Анна хотела было ворваться в гостиную и доходчиво объяснить, что она имеет право знать о том, когда именно мистер Глэдисон успел изменить свое отношение к ней и почему она узнала об этом не первой. Анна выпрямилась, попыталась смахнуть слезы. До нее донеслись обрывки фраз:

— Между нами все кончено, Бетси… Не кричи, прошу тебя… Все кончено… Прошу тебя, успокойся и улыбнись так, как ты умеешь. Ну вот, гораздо лучше… Все хорошо, Бетси…

Сердце Анны упало куда-то и не хотело возвращаться и приступать к своим непосредственным обязанностям. Перед глазами плавали черные круги, в груди все болело.

Убедиться! Анна рискнула еще раз посмотреть, что происходит за дверью. Теперь парочка страстно обнималась! Рука Дэниела покоилась на волосах Элизабет, хотя она же всего только несколько часов назад ласкала локоны Анны.

Господи, дай силы! Бежать. Немедленно бежать из этого дома! Никогда не смотреть больше в его глаза… И никогда никому не верить!..

Анна не нашла лучшего способа исчезнуть из дома, как через окно. Главное — быстро. И можно больше не видеть их.

Загрузка...