растерянными, словно загнанными в угол. Мы с Саймоном вернулись к столику с
креветками, понимая, что этим вечером наше вмешательство не потребуется.
• • •
Через час мы с Софией и Мими заперлись в ванной комнате, обсуждая преимущества
случайного демонстрирования соска. Бернард и Полли продолжали вспоминать о
совместно посещённых конференциях, об опубликованных ими статьях и журналах, в
которых эти статьи размещались. Последней их темой было что-то про обаятельного
парня Кварка, который всегда был снизу… Райан попытался объяснить нам суть этого
разговора, но когда он начал объяснять, что кварк на самом деле – фундаментальная
частица в модели распада, я чуть не уснула. Да ещё и Мими вздыхала так громко, что
невозможно было слушать. Ей явно нравилось, когда Райан говорил на научные темы.
Так что теперь мы с девочками обсуждали как бы случайную демонстрацию соска, и будет
ли этого достаточно, чтобы София вернула вечер в нужное русло. Слегка навеселе от
слишком большого количества выпитых коктейлей и до сих пор опустошённая тем
фактом, что мы не едем в Рио, я быстро теряла ко всему интерес.
– Ой, ну ради всего святого, просто иди и покажи этому профессору скуки немного плоти!
Там уж посмотрим, что из этого выйдет, – огрызнулась я, возвращаясь на вечеринку.
Милашка Полли и Бежевый Берни сидели на кушетке, чуть ли не касаясь друг друга
носами, и я была уверена, что скоро в ход пойдут другие части тела.
Их химия была так очевидна, что тут не требовалась чашка Петри или горелка Бунзена.
Сегодня вечером они будто создавали собственный адронный коллайдер, это уж точно.
Я заметила, что Нил направился прямиком к Софии, которая только что появилась из
ванной, и закатила на них глаза.
– Как дела, малыш? – спросил меня Саймон, взяв под руку.
– Супер! Как сам?
– Уверена, что всё в порядке?
– А почему должно быть иначе? – я осушила свой бокал пунша и огляделась в поисках
нового.
– Потому что часть твоей груди не прикрыта блузкой, – спокойно ответил Саймон,
отворачивая меня к стене подальше от взглядов восхищённых гостей.
– Чёрт, – воскликнула я, пряча грудь. – Я показывала девочкам, как… ой, да не важно.
– Может быть, пора отправиться домой, – предложил Саймон.
Я собиралась ответить ему, что думаю об этом его замечании, когда мы услышали треск из
кухни. Нам удалось добраться туда как раз в тот момент, когда Нил красовался с миской
картофельного салата на голове, а у Софии все волосы были в креветках, блюдо из-под
которых оставалось на её макушке. Плюс кофточка Софии демонстрировала часть груди.
Нил не мог оторвать глаза от этого зрелища, яростно сверкая ими сквозь картофельный
салат на лице.
– Прикройся! – проворчал он.
– Пошёл ты! – закричала она.
– Мои креветки! – простонала Мими.
– Твоя машина далеко припаркована? – спросила Полли у Бернарда, и они направились к
входной двери.
Я покачала головой, забрала свои печеньки и моего Долбёжника, чтобы вернуться в
Саусалито.
Мы с Саймоном были вместе уже год, и, конечно, случались ночи, когда мы не занимались
сексом, хоть он был дома. Иногда я жаловалась на головную боль, и определённо ничего
не было в «эти дни». Но сегодня в первый раз я сказала Саймону, что не хочу секса,
потому что раздражена и сердита.
И теперь он был раздражён из-за того, что я так сказала.
Справедливости ради стоит заметить, что во всём было виновато Рио.
Глава четырнадцатая
Вот как могло бы выглядеть телевизионное представление под названием «Рождество
Кэролайн». Идеальный саундтрек для этой нарезки – "It’s Beginning to Look a Lot Like
Christmas" , желательно в исполнении Джонни Матиса, и если вы можете её включить,
пожалуйста, сделайте это.
Нам показывают подъездную дорожку. Там припаркован видавший виды чёрный Рендж
Ровер, который почти не разглядеть из-под привязанной к нему огромной ёлки.
Убийственно шикарный мужчина с чёрными, как смоль, волосами и озорной улыбкой
отвязывает дерево, успевая подхватить его, прежде чем оно упадёт на бетонную дорожку.
Мужчина смеётся, бросая взгляд через плечо на симпатичную – нет, просто
обворожительную – блондинку, которая смотрит на него с тротуара. На её пышной
упругой груди красуется олень, вышитый на свитере. Самый везучий олень в мире. Хм.
Она наблюдает, как красавчик борется с деревом, подначивая парня, от чего он снова
смеётся. Парень тоже бросает взгляд на оленя… Разве могло быть иначе?
Новый отрывок: к уже знакомой нам паре присоединилась другая счастливая парочка.
Мужчина с волнистыми светлыми волосами, в роговых очках и с умным взглядом, а рядом
с ним сидит миниатюрная азиатка с ухоженными блестящими чёрными волосами, на ней
невероятно короткая юбка. Все четверо разместились на красных кожаных диванах в
закусочной Чайнатауна, и пока они разламывали свои печеньки с предсказаниями,
темноволосая девушка подтолкнула по столу празднично упакованный подарок своей
подруге, обворожительной блондинке. Четверо друзей улыбаются друг другу, когда читают
записочки из печенья. Парень со светлыми волосами смотрит вверх и замечает омелу,
после чего целует миниатюрную брюнетку.
Новый кадр демонстрирует пышногрудую рыженькую девушку, одетую в длинное чёрное
платье. Она находится на сцене в окружении целого оркестра и играет соло на виолончели.
Музыка набирает темп, доставляя радость всем собравшимся слушателям, и девушка
склоняет голову в знак признательности за аплодисменты. И пока её мелодию
подхватывают остальные музыканты в оркестре, взгляд рыженькой, кажется, устремлён
куда-то вдаль… возможно, она чем-то опечалена? Что может заставить такую
привлекательную девушку грустить в Рождество?
Теперь мы в студии, где мужчина спортивного телосложения с вьющимися тёмными
волосами и белоснежной улыбкой рассказывает своей аудитории последние спортивные
новости. Посреди рассказа о футбольных достижениях и неудачных моментах игр, он
может представить себе всех включивших новости слушателей. Является ли одной их них
пышногрудая рыженькая? Надеется ли ведущий на это?
Очередная сцена показывает симпатичную блондинку, которая сидит перед гигантским
окном. Из него виднеется глубокий серо-голубой большой водоём, а чуть вдалеке
очертания крупного города. Можно понять, что это Сан-Франциско. В отражении стекла
заметна огромная ёлка, украшенная яркими огнями и блестящими шарами. В комнату
входит красивый парень, ступая едва слышно, словно кот на мягких подушечках лап.
Когда он садится рядом с симпатичной блондинкой, становится видно, что она читает
журнал. Девушка поспешно закрывает его, и всё же мы можем заметить статью о
Бразилии.
Сцена в спальне, где мы видим… Чёрный экран. Всё-таки это шоу для семейного
просмотра.
Возвращаемся к нашей главной паре, которая готова сесть за стол, заставленный
рождественскими блюдами. Пюре, зелёная фасоль и сладкий картофель, а во главе всего
этого – аппетитная запечённая индейка. Когда симпатичная блондинка ставит на буфет
яблочный пирог, пока не добавляя его к многочисленным блюдам на столе, красавчик
незаметно улыбается ей, отчего девушка краснеет. Он знает что-то, чего не знаем мы?
Вместе с ними за столом взрослая пара. Женщина – практически вылитая копия
блондинки, скорее всего мать. Ну да, а это должно быть её отец, обменивается
рукопожатием с красавчиком. Пока все рассаживаются, мы смотрим на блондинку
крупным планом. Кажется, она очень счастлива, что её семья рядом в этот сочельник. Но
когда симпатичный парень сжимает её руку под столом, мы можем прочитать тоску во
взгляде девушки. О чём же ещё она может мечтать в такой волшебный вечер?
На мгновение мы видим буфет, где никем не замеченный кот покусывает края корочки
пирога.
Вот четверо собрались около рождественской ёлки. Повсюду разбросана обёрточная
бумага оттенков зелёного и красного, серебряного и золотого. Порой где-то в этой
мешанине слышится грохот, и мы успеваем заметить усатую морду. Пока родители на
кухне, красивая блондинка достаёт пакет из-за дивана. Красавчик выглядит удивлённым –
он не знал, что ещё не все подарки вручены. Девушка передаёт ему пакет, присаживаясь на
подлокотник дивана рядом с парнем. Он улыбается, принимая подарок и разворачивая его.
Если приглядеться, то становится ясно, что в упаковке рамка с фотографией. Мы не можем
различить, что на ней изображено, но, взглянув на неё, парень слегка напрягается. Мы
видим, как на его лице эмоции сменяют одна другую. Тревога. Незабытая скорбь.
Симпатичная блондинка задерживает дыхание. Но вдруг красавчик улыбается. И от этого
захватывает дух.
Когда парень притягивает блондинку к себе на колени и крепко обнимает её, мы замечаем,
что родители девушки возвращаются в гостиную. Но, заметив юную пару на диване, они
отступают на кухню.
Глава пятнадцатая
Переписка Софии и Мими:
Не могу поверить, что ты всё ещё злишься…
Не могу поверить, что ты не можете поверить, что я до сих пор злюсь.
Мне жаль, ясно? Повторяю снова! Сколько ещё раз мне нужно сказать, что я сожалею?
Еще разок точно лишним не будет.
Окей. Я. Сожалею. Что. Испортила. Твою. Рождественскую. Вечеринку.
Ты прощена. А теперь не хочешь рассказать мне, что всё это значило?
Я не знаю.
О, зато я знаю, и ещё я знаю, что ты тоже знаешь. Просто хочу услышать это от тебя.
Беру назад свои извинения…
Не сможешь. Как там твой профессор?
Теперь твоя очередь просить прощения.
*Злобно хихикающий смайлик*.
Переписка Саймона и Нила:
Не хочешь завтра покататься на великах?
Могу я воздержаться и соскочить?
Мужик.
Не получится. Работа. Кстати о ней - ты сидишь дома уже довольно давно. Когда снова
в путь?
У меня небольшой перерыв.
Да ладно тебе, я серьёзно, когда ты уезжаешь?
Я тоже серьёзно – у меня перерыв.
Ага.
Что «ага»?
Просто «ага». В общем, завтра я не смогу, но как насчёт выходных?
Замётано. Ты сам напишешь этому идиоту, или мне его позвать?
Я напишу. Покедова.
Увидимся.
Переписка Мими и Кэролайн:
Есть время позавтракать вместе в субботу?
Да, если тебя устроит ранее время. Мне потом нужно работать.
Как насчет 7:30?
Отлично.
Очнись, Кэролайн, это была шутка.
Оу, а когда ты хотела?
В 9?
У меня несколько встреч во второй половине дня. Я говорила, что взялась за новую
работу в Саусалито? Кто–то проходил мимо отеля Клермонт, оценил проделанную
работу, затем пришёл в офис, и БАМ – у меня новый проект.
Ух ты, моя девочка собирается стать дизайнером года!
Без шуток. Итак, завтрак. Как насчёт среднего времени, где-то в 8:15?
Ох, ну ладно, посмотрим, смогу ли я уговорить Соф прийти так рано. Хотя, она до сих пор
у меня в долгу за вечеринку.
Это уж точно. Бросаться едой – очень некрасиво.
Они оба такие глупые! Райан сказал, что Нил снова попытался ей позвонить, но она даже
не шелохнётся.
Может пора уже отбросить эту идею. В смысле, каковы шансы, что трое лучших
друзей и три лучших подруги волшебным образом встретятся, переспят и станут жить
долго и счастливо?
Твоя правда. Но какой классный сюжет для любовного романа. Двое из трёх тоже неплохо.
И я всё ещё считаю, что они сойдутся…
Наивная оптимистка.
Кстати, хотите посмотреть фильм в следующие выходные? Или Саймон уедет?
О, нет. Он будет здесь. Он постоянно здесь.
???
Забудь. Решим потом. Мне пора возвращаться к работе.
Отрывок из электронного письма от Джуллиан Кэролайн:
…так что, похоже, мы отправимся в Испанию раньше, чем думали. Один мой друг из
колледжа сейчас как раз реставрирует имение недалеко от Нерхи. Вы с Саймоном вроде
были там? Кстати, как он? Бенджамин говорит, что он почти не уезжает по работе в
последнее время?
Я поговорила с бухгалтером. Он отправил мне с FedEx отчёты по налогам за конец года.
Похоже, ты действительно хорошо со всем справляешься. Правда, должна заметить,
что тебе нужно детализировать приёмы пищи на встречах с клиентами – нам
необходимы реальные квитанции с деталями заказа, а не только копии. Я могу попросить
бухгалтера показать тебе примеры, если так будет проще? Дай мне знать, и я всё
устрою.
Похоже, ваше Рождество прошло интересно. Ну а Вена оказалась просто
очаровательной! Потрясающий город для рождественских праздников.
Я ещё раз пролистала текст письма и мысленно вернулась к разговору, который состоялся
у нас с Джиллиан перед Рождеством. Она сказала, что они собираются на праздники в
Мюнхен, я уверена в этом. Она упоминала друзей Бенджамина и всё такое. Но теперь она
пишет, что они были в Вене?
Неладно что-то в Венском королевстве33.
Я убрала свой телефон, направляясь ко входу в отель. У меня была назначена встреча с
помощником Камдена, нам нужно было принять окончательное решение о дизайне
светильников в баре. Беря в расчёт плюсы естественного освещения и осознавая, что
порой утра в это местности очень туманные, я продумала отдельную площадь, которая
могла бы служить местом встречи за лёгкими напитками во второй половине дня и даже
подходить для деловой встречи, а в вечернее время стать уединённым местечком для
влюблённых пар.
Я пыталась сосредоточиться на грядущей встрече, но не могла отделаться от ощущения,
что что-то происходит. Когда Джиллиан только уехала, она почти всё время была в
контакте со мной (насколько ей позволял статус новобрачной). Но шли недели, затем
месяцы, её электронные письма и телефонные звонки стали всё реже. Поначалу я была так
33 прим. – косвенная отсылка к строчке из шекспировского «Гамлета»
занята, что не понимала этого. В разгар праздников и во время поездки на родину Саймона
я уже контролировала всё в достаточной мере, поэтому не нуждалась в звонках Джиллиан,
но дело точно не в этом.
И когда уже она вернётся? Её путешествию, казалось, нет конца и края. Нам нужен момент
откровения, пора серьёзно поговорить с Джиллиан, но я не была совсем уверена, как
начать этот разговор. И я ни на секунду не сомневалась, что она говорила мне о Рождестве
в Мюнхене…
– Кэролайн? Долго ждали? – чужой голос прервал мои размышления. Помощник Камдена
выжидательно смотрел на меня.
– Ох, что вы, нет, совсем нет. Готовы начать? – спросила я, натянуто улыбнувшись.
• • •
Тем вечером я вернулась домой и застала там Саймона, которой делал спагетти с мясными
шариками. Ну а как же иначе. Я имею в виду, где ещё Саймон мог быть.
– Ты удивишься, но мне сейчас очень нужны твои шарики, – пошутила я, усаживаясь за
стол прямо в куртке и шарфе. Нож и вилка в руках выражали полную готовность.
– Я предчувствовал это. Утром во время катания на велике я обнаружил отличный
итальянский рынок, и это оказалось одно из немногих мест в США, где делают фарш из
свинины, телятины и говядины сразу, – сказал Саймон, наливая мне бокал красного вина и
опуская макароны в кипящую воду. – Такие шарики более нежные, – продолжил он
невозмутимо.
– Так вот в чём твой секрет, – сказала я, потягивая вино. Ночь была холодной, но в доме
было уютно и тепло. Огонь пылал в камине гостиной, его свет отражался в панорамных
окнах. Клайв свернулся в клубок внутри кошачьего домика, который ему купил Саймон.
Многоуровневое сооружение из оранжевого ковра с когтеточкой и шариком на верёвочке
выглядело отвратительно. Я говорила Саймону, что Клайв никогда не станет спать в чём-то
настолько безвкусном и столь очевидно кошачьем, но он чертовски полюбил эту штуку.
Моим мальчикам определённо нравились одинаковые вещи в последнее время.
Разумеется, ведь они проводят так много времени дома…
Ну вот опять. Мысли, которые я поклялась себе спрятать на задворках сознания. Но они
исчезли, стоило Саймону поставить передо мной салат и легко поцеловать меня.
– Как прошла встреча по поводу бара? – спросил он.
Он запомнил это, когда я прошлым вечером рассказывала о своих планах на сегодня.
– Неплохо, но я была немного рассеяна. Мне пришло электронное письмо от Джиллиан.
– Как у них дела? Я давненько не общался с Бенджамином, но на следующей неделе нам
надо будет обсудить некоторые инвестиции.
– Он всё ещё строго следит за всем в делах?
– У него есть кто-то, контролирующий бизнес день ото дня, с тех пор как он уехал. Но
Бенджамин тоже за всем следит. Джиллиан написала, когда они вернутся домой?
– Нет, в этом-то всё и дело. Каждый раз, когда я пытаюсь узнать об этом, она меняет тему,
– сказала я, жуя лист салата эскариоль, который выхватила из салатницы. Лимон и
горчичная приправа. Вкуснотища.
– Бенджамин тоже. Думаю, их медовый месяц и последующие поездки проходят отлично,
поэтому они не вспоминают о возвращении домой.
– Наверное, здорово не иметь никаких обязанностей, – пробормотала я, задворки сознания
опять дали о себе знать.
– Я бы не стал так говорить, – заметил Саймон с упрёком, помешивая пасту щипцами. –
Посыпать сыром?
– Ну а я говорю, – взяв сыр, я начала яростно его тереть. – Не знаю даже. Может быть, я
расскажу об этом завтра девчонкам, посмотрим, что они думают.
– Девчонки?
– Да, мы иногда завтракаем вместе, помнишь? Я не видела их какое-то время, – сказала я,
всё ещё продолжая тереть сыр. Саймон что-то пробормотал себе под нос о том, что я опять
рано уйду, но я решила проигнорировать это. – И вот ещё: когда мы говорили перед
Рождеством, Джиллиан сказала мне, что они собираются провести праздники в Мюнхене.
Но в сегодняшнем письме говорится, что они были в Вене.
– Думаю, я слышал про Вену. По крайней мере, так мне рассказывал Бенджамин.
– Я уверена, что она говорила про Мюнхен – мол, там у Бенджамина друзья, – я всё
продолжала натирать сыр.
– У него есть друзья по всему миру, – сказал Саймон, пробуя пасту. – Вкусно.
– Дело не в том, где у него друзья. Дело в том, что я уверена в её словах насчёт Мюнхена,
– яростно измельчая сыр, аргументировала я.
– Я всё-таки должен спросить: есть хоть какой-то шанс, – произнёс он, добавляя в пасту
немного соуса и затем перекладывая всё это в миску, – что ты не расслышала её
правильно?
– Нет, – я по-прежнему мучила сыр.
– Прям-таки этого совсем не может быть? – спросил Саймон, поставив тарелки на стол, а
затем вернулся к плите за фрикадельками. – Совсем без шансов, даже крошечных?
– Шанс, может, и есть, – сказала я сквозь зубы. – Но я точно знаю, что именно слышала.
– Тогда просто спроси у неё. Это решит проблему, разве не так? Всяко лучше, чем
натирать свои ногти в чашу с сыром, – спокойно ответил Саймон, покрывая мою руку
своей и останавливая меня прежде, чем я действительно чуть не сделала это. К тому
моменту весь кусок сыра уже был натёрт.
– Я не могу спросить у неё, она зависит от меня, – ответила я, откладывая тёрку в сторону
и направляясь к раковине, чтобы вымыть руки.
– Может и так, но она всё же твоя подруга. Если существуют проблемы, ей наверняка
хотелось бы знать об этом, ты так не думаешь? – спросил Саймон, отодвигая для меня
стул.
– Она мой друг, но в первую очередь – мой босс. Хотя ты прав, мне, вероятно, следует с
ней поговорить, – согласилась я, садясь и улыбаясь от того, как Саймон поцеловал меня в
плечо, прежде чем сесть напротив. – Чёрт возьми, ненавижу, когда ты оказываешься прав.
– Получается, ты почти всегда меня ненавидишь. А я и понятия не имел, – поддразнил он,
передавая мне чашу с почти килограммом натёртого пармезана.
Я взял чашу, при этом показав Саймону средний палец.
Просто для сведения – шарики были потрясающими.
• • •
– Блинчики из цельнозерновой пшеницы, черничный соус и порцию колбасок из индейки,
пожалуйста.
– Омлет из яичных белков с ветчиной и зелёным луком, ещё чашку ягод, пожалуйста.
– Яичницу, картофельные оладьи без сливочного масла, ржаной тост. И можно мне ещё
половинку грейпфрута, пожалуйста?
Мы сидели за столиком в нашей закусочной, София и Мими мелкими глотками потягивали
кофе из самых больших чашек.
– Спасибо, что пришли так рано. Знаю, вы обе любите поспать в субботу, – сказала я,
попивая кофе из своей огромной чашки. Сегодня у меня была подготовка арт-инсталляции,
и я понимала, что целый день буду нуждаться в кофеине.
– Как дела с отелем? Думаешь, ты сможешь сделать перерыв, когда там всё завершится? –
спросила Мими.
– Скорее всего, нет. Мы притормозили некоторые из наших проектов по дизайну жилых
домов, чтобы сосредоточиться на работе в отеле. Но как только мы с ним закончим, сразу
приступим к проектам для клиентов, которые буквально приостановили свои ремонтные
работы на несколько месяцев, лишь бы поработать с нами, – гордо сказала я. – Часть из
них, правда, зависят от Джиллиан.
– По-прежнему ни слова о том, когда она вернётся?
– Нет, но давайте не будем говорить об этом. Лучше поговорим о твоей свадьбе, как
проходит подготовка? – спросила я у Мими, аккуратно меняя тему. Я ещё пока совершенно
не продумала, что собираюсь сказать Джиллиан, как направить разговор в нужное русло,
так что предпочитала подумать о чём-то другом.
Можно сказать, что Мими приступила к планированию своей свадьбы на следующий день
после того, как Райан надел ей на палец бриллиант в два карата. Вот только это не совсем
правда. Она планировала свадьбу с тех самых пора, как вообще узнала, что это такое. У
неё были записные книжки и папки, полные вырезок из журналов, которые она
коллекционировала годами. Сервировка столов, цветы, фасоны платьев и белья – любой
атрибут свадьбы имел свою отдельную папку. Райан не задавал никаких вопросов и не
вносил предложений, он просто расслабился и позволил Мими руководить процессом.
– Так здорово, что мне удалось побывать на свадьбе Джиллиан и увидеть, как она всё
распланировала. У меня теперь так много идей, и сейчас я могу сосредоточиться на том,
чего хочу, а не тратить время на то, чего точно не хочу. Вот, посмотрите на странице
семнадцать… – она выложила на стол папку, – … тут видно, каким будет свет в часовне.
Он не только подчеркнёт мягкие пастельные тона и цвета персикового дерева, но и
оттенит естественный золотистый тон моей кожи.
– Да, конечно, но это же будет зависеть от времени суток, – сказала София, бросая на меня
насмешливый взгляд.
Мими перевернула страницы папки.
– Основываясь на положении солнца в день свадьбы и за неделю до неё, я распланировала
церемонию так, чтобы в церкви было как можно больше света, – она указала на график
перемещения солнца.
– Боже мой, я же просто пошутила, – сказала София, подвигая поближе папку, чтобы
взглянуть. – Это впечатляет, женщина.
– Спасибо. Тебе также будете приятно узнать, что я учла твой и Кэролайн тон кожи, когда
выбирала для вас платья.
– Наши платья? Ты выбрала нам платья? – спросила София.
– Подожди-ка, ты ведь ещё даже официально не спросила нас! Тебе не кажется, что
сначала нужно выбрать подружек невесты, а уже потом их платья? – фыркнула я,
отодвигая масло, чтобы официант мог расставить наши тарелки.
– Да ладно вам, будто мне нужно спрашивать. Очевидно же, что вы обе станете моими
подружками невесты, – иронично заметила Мими, нарезая свои колбаски ломтиками и
распределяя их по обе стороны тарелки.
– И впрямь очевидно, – в её манере произнесла я. Мы с Софией рассмеялись, когда Мими
с удивлением посмотрела на нас. – Разумеется, мы будем твоими подружками.
– Это логично, ведь Саймон и Нил будут шаферами. И я прекрасно вижу твоё выражение
лица, София, – сказала Мими, не поднимая головы, но ожидая реакции. – Нил приглашён
на свадьбу, и точка. И чтобы никакого кидания едой там.
Я приглушённо смеялась, прячась за салфетку.
– Убедись, что Саймон знает дату свадьбы. Не хочу, чтобы он пропустил свадебную
неделю, потому что фотографировал зебр в Австралии, – продолжала Мими, указав своим
ножом на меня.
– Зебры в Африке. В Австралии кенгуру, – вмешалась София.
– Австралия, Африка, меня не волнует, пусть зебры живут хоть в Акроне – главное, чтобы
Саймон был в городе, – сказала Мими, листая свой свадебный планировщик.
– О, он будет дома. Об этом можно даже не беспокоиться, – пробормотал я. И прежде чем
она успела сказать что-нибудь ещё, пришла моя очередь указывать на неё ножом. – И не
думай, что я не заметила, как ты использовала фразу «свадебная неделя». День свадьбы,
деточка, только день.
– Но я так много запланировала для этой свадьбы, что мне потребуется целая неделя.
Райан сказал, что я могу планировать всё так, как мечтаю. И не думай, что я не заметила,
как ты пробормотала под нос, что Саймон всегда теперь дома. Что происходит? – спросила
она.
– Ничего не происходит. Он просто взял небольшой перерыв в работе, вот и всё.
Девочки посмотрели на меня.
– И что? Ты всегда жаловалась, что он мало бывает дома – вот теперь он здесь.
Они обе вопросительно смотрели на меня. Я глядела на них в ответ.
– Всё замечательно. В самом деле. Замечательно.
Мы ещё какое-то время молча смотрели друг на друга, а потом все вернулись к своим
заказам.
– Что ж, Райан узнал, что есть фонд, заинтересованный в спонсировании его
благотворительной организации в Сан-Диего, – выдала Мими, и новостная часть нашего
завтрака началась.
– Ниже по улице открывается новая студия рукопашного боя в стиле крав-мага, и я
подумываю туда записаться. Если при этом моим рукам ничего не будет угрожать, –
заметила София.
– Клайв наконец-то понял, что кот, который бегает взад и вперёд за панорамным окном и
повторяет каждое его движение, является всего лишь отражением, – сказала я.
Мы молча ели.
– Думаю, я наконец-то уговорила Райана взять уроки бальных танцев. Мы сможем
танцевать настоящее танго в день свадьбы!
– Последние новости от профессора Бернарда Фитсиммонса: они с Полли стали жить
вместе.
– Мне кажется, Джиллиан врёт мне о некоторых вещах.
Девочки шумно уронили вилки.
– Секундочку, что ты сейчас сказала? – спросила Мими, София смотрела на меня в
замешательстве.
– Не могу это толком объяснить. Просто думаю, что-то происходит, а она мне не говорит, –
как только это было произнесено вслух, я ещё больше убедилась в своей правоте. – Не
знаю, что там у неё творится, но что-то точно случилось.
Они выслушали мой рассказ обо всём: телефонные звонки Джиллиан, разговоры по
видеосвязи, электронные письма. В итоге я замолчала и ждала их реакции, уверенная, что
девочки согласятся со мной.
– Ты основываешь своё предположение на том, что она, возможно, сказала Мюнхен, хотя
имела в виду Вену? – спросила София, встряхивая пакетик с сахаром.
– Нет. То есть, отчасти да, но… Я не знаю, просто чувствую что-то неладное, – настаивала
я, не понимая, почему никто не замечает очевидное.
– У неё сейчас медовый месяц. Если бы я объезжала Бенджамина каждую ночь, будьте
уверены, что к чертям позабыла бы про всё на свете. М-м-м, как думаете, ему нравятся
грязные словечки? Как считаете, он любит, когда…
– Господи Боже, Мими!
– Ради всего святого, женщина!
Мы уставились на Мими. Справедливости ради стоит заметить, что мы все фантазировали
о нём. Но никогда не обсуждали это.
Мими имела совесть и слегка покраснела, поедая свои колбасные ломтики.
– В общем, нет, тут дело не только в перепутанных названиях городов. Джиллиан
планировала уехать на какое-то время, но сейчас это уже не смешно. Она почти никогда не
проверяет…
Мими рассмеялась.
– Когда ей проверять рабочие дела, если она слишком занята, проверяя, как сидят на
Бенджамине крошечные европейски плавки? Могу поспорить, что они делают это на…
– Прекрати! – сказала я, хлопнув по столу, отчего приборы подскочили. – У меня нет на
это времени. Я пытаюсь сказать вам, что… Ладно, забудьте. И знаете что? Мне пора
работать, – грубо бросила я, затем встала из-за стола, кинув перед собой двадцатку.
– Ты действительно уходишь? – спросила София, пока я надевала пальто.
– Да, я действительно ухожу. Мне пора заняться установкой арт-инсталляции для отеля в
Саусалито!
Я выскочила из ресторана, моё сердце бешено стучало. Я была так зла, и ушла так быстро.
Проклятье.
Вернувшись к столику, я увидела, в каком замешательстве и непонимании оставила
девочек.
– Спасибо большое, что попросила меня стать подружкой невесты, Мими. Это очень мило
с твоей стороны, – после этих слов я всё-таки ушла.
Я села в Мерседес Джиллиан и поехала через мост в Саусалито, чтобы встретить
доставщиков материалов для арт-инсталляции. Которые в итоге так и не объявились.
Эй, вы, арт-инсталляторы – отсосите!
• • •
Тем вечером я была невероятно расстроена, что впустую потратила утро и большую часть
дня, когда моё свободное время итак было в дефиците. В ожидании художественных работ
я снова и снова звонила в службу доставки, но там мне продолжали твердить, что «заказ в
пути», и это ещё больше раздражало меня и портило моё и без того ужасное настроение. Я
чувствовала себя вымотанной, поэтому решила не думать о плохом и как следует
оторваться. Никаких больше мыслей о работе.
Саймон оказался на кухне, где просматривал китайское меню на вынос. Он спросил у
меня, хочу ли я просто остаться сегодня дома и наесться вдоволь китайских пельмешек.
Это было именно то, что мне нужно, о чём я и сказала Саймону.
Мне необходимо отдохнуть. У всех есть свободное время, и я хотела насладиться своим.
После того, как мы объелись, решено было отмокнуть в джакузи. Саймон включил
пластинку Каунта Бейси, и мы быстренько миновали холодный двор. Под звёздным небом
я погрузилась в воду с пузырьками, взяв бокал вина, и попыталась расслабиться. Я
старалась заглушить то смутное беспокойство, которое чувствовала из-за Джиллиан,
забыть про стресс на работе и мини-ссору, которая случилась между мной и девочками
этим утром.
Я написала обеим свои извинения, в ответ на которые получила «Ох, да забудь, всё в
порядке» и «Ты та ещё сучка, но я всё равно тебя люблю».
– Ты такая тихая сегодня, – заметил Саймон, расположив свои сильные руки по краям
джакузи. Мокрый Долбёжник… Такое зрелище сложно описать словами. Но я попробую.
Он выглядел… Чёрт, он был неописуемо хорош.
– Я отдыхаю, разве не заметно? – ответила я, при этом эффектно запрокинув голову назад
и удовлетворенно вздохнув.
– Это хорошо. Если хочешь знать моё мнение – тебе нужно больше отдыхать, – он
запрокинул лицо к небу, что открыло моему взору щетинистый подбородок.
Пока я восхищалась Саймоном, стало заметно, что его челюсть не только выглядела
брутально, но ещё и была напряжена.
– Ты в порядке?
– Лучше не бывает, – ответил он, тяжело дыша.
Я что, уделяла Саймону слишком мало внимания? Нет, конечно, такого не могло быть. Как
вообще кто-то сможет игнорировать такого прекрасно выглядящего парня? Но просто для
моей уверенности…
Почувствовав нарастающее возбуждение, я оттолкнулась от края джакузи и подплыла
ближе к Саймону, усаживаясь у него на коленях. Он обернул руки вокруг моей талии,
запустив пальцы под края моих купальных трусиков.
– Помнишь наше первое совместное джакузи, Долбёжник?
– Ещё бы. Ты была такой развратницей, – сказал он, уголки губ дрогнули в улыбке.
– Не спорю. Но и ты был разгорячённым и готовым, насколько мне помнится, – я закатила
глаза. И крутанула бёдрами. Что явно не осталось незамеченным. – До тех пор пока не
остановил мои знаки внимания.
– Ты даже не представляешь, как это было трудно.
– О, зато я знаю, каким твёрдым ты был, – рассмеялась я, почувствовав его окрепшую
плоть. Я обернулась, прижавшись спиной к его груди, и посмотрела через бухту. Городские
огни искрились в воде. С этой точки зрения я могла видеть и город, и его освещение,
отражающееся в волнах. Здесь было так спокойно, и я буду очень скучать по этому, когда
мы снова вернёмся жить в город.
Эти мысли заставили меня слегка напрячься, но я отбросила их. Затем глубоко вдохнула,
ощущая запах лавра и сосны, а также солёного морского воздуха, который всегда был
немного на заднем плане. Саймон отодвинул волосы с моих плеч, оставляя там след из
тёплых влажных поцелуев. Страсть была прекрасна, но вот эти мягкие и нежные
неторопливые прикосновения?
Они были просто великолепны.
– Так хорошо, – вздохнула я, поближе прислонившись спиной к нему.
– Согласен, – пробормотал Саймон напротив моей кожи, его руки тихонько поглаживали
мой живот.
– Я говорю о жизни здесь, в Саусалито, – посмеялась я, дрожа от прикосновений, пока его
поцелуи перешли к моей шее.
– Я понял, о чём ты говоришь, и я согласен, – ответил он, покусывая мочку уха. – Мне
сложно было представить, что я полюблю такую жизнь, но мне очень нравится здесь.
Очень уютно.
Я завизжала, от его прикосновений всё тело покрылось гусиной кожей.
– Что именно ты считаешь уютным? – хихикнула я.
– Тише, я пытаюсь соблазнить тебя, – приказал Саймон, поднимая мою руку и целуя её по
всей длине, как злодеи в ретро мультфильмах. – Ты скоро совсем растаешь в моих руках.
Тогда я смогу склонить тебя к развратным штучкам.
– В таком случае, продолжай, – я возобновила свои круговые движения бёдрами.
– Ничего себе, как ты легко сдаёшься.
– Ты только сейчас это понял? – со смехом произнесла я, мои движения стали активнее,
отчего вокруг поднялись брызги.
В ответ Саймон окунул меня под воду. Я всплыла, отплёвываясь и брызгаясь. Пока я
ворчала и вытирала лицо, он дёрнул за завязки моего бикини.
Я взглянула на Саймона в притворном удивлении.
– Посмотри, что ты наделал.
– Смотрю, – а затем он стал трогать. И потом много ещё чего делать для меня. Это были
распутные, облизывающие, посасывающие, кусающие и толкающиеся проявления любви.
И как же мне было хорошо.
Глава шестнадцатая
Я продолжила наслаждаться свободным временем и в воскресенье – мне отчаянно нужен
был выходной день. Можно было съездить в отель ««Клермонт»», чтобы одобрить
итоговый вариант штор и расположение карниза. Также нужно было самолично осмотреть
мраморную плитку в ванных комнатах, потому что по моему замыслу она должна быть
расположено вертикально. Я должна была утвердить, из какого именно куска
термообработанной древесины изготавливать табличку над лестничной площадкой, для
которой сейчас как раз продумывали дизайн. Мне следовало… я обязана была… В общем,
мне необходимо было отдохнуть от всего этого хоть немного. Что я и сделала.
Я выспалась, позавтракала яичницей сидя за столом вместо того, чтобы на ходу
проглотить тост, и затем отправилась на послеобеденную прогулку с Саймоном. У нас не
было никакого конечного пункта. Мы просто гуляли. Только я и он.
Мы прошлись вниз по главной дороге, остановились, чтобы купить кофе, а затем свернули
на неприметную тропинку через старинные ворота в парк и стали подниматься на холм.
Мы болтали во время прогулки, держась за руки. Саймон рассказывал мне о недавнем
телефонном разговоре с Тревором. Они теперь были всегда на связи после встречи
выпускников, а его жена действительно прислала мне поваренную книгу с автографом
самой Айна Гартен.
Она прикасалась к ней. Айна Гартен дотрагивалась до книги, которая сейчас лежит на
моей прикроватной тумбочке. Мне было интересно, прикасался ли к книге и её муж
Джеффри. Возможно, в тот день, когда она подписывала бесконечное число поваренных
книг, муж заглянул к ней в офис. Может быть, они болтали про розмарин и рулетики из
лобстеров (вы только представьте себе!), Джеффри похлопал Ину по руке, уставшей от
неоднократного написания имени. И вдруг их руки на короткий момент обе задержались
на поваренной книге, которая стала моей! Это ведь вполне могло произойти.
Мы с Саймоном притормозили на углу улицы, но я не совсем понимала, где именно. Тут и
там виднелся Тихий океан, но этого было не достаточно, чтобы сориентироваться.
– Где наш дом? – спросила я, оглядываясь назад. Не было хоть каких-то намёков на то, как
нам вернуться.
– Мы в нескольких кварталах от него. Думаю, что я свернул налево, хотя нам нужно было
направо. Не страшно, вряд ли мы забрели слишком далеко, – сказал Саймон, глядя по
сторонам. – Полагаю, нам сюда, – решил он. Мы пошли в выбранном направлении, и тут
зазвонил мой телефон. Я полезла в карман и выключила его.
– Не думаю, что видел подобное в последние несколько недель, – прокомментировал мой
поступок Саймон, и я печально улыбнулась.
– В понедельник я определённо почувствую весь груз вины от своего решения, но сегодня
я просто не могу думать ни о чём, связанном с работой. Моя голова буквально готова
лопнуть.
Саймон понимающе кивнул, крепче сжимая мою руку.
– Давай подумаем, что мы хотим сегодня на ужин – я определённо настроена приготовить
что-то самостоятельно. Как насчёт того, чтобы зайти на фермерский рынок, который ты
так облюбовал, и посмотреть, сможем ли мы найти там…
И пока я продолжала идти вперёд, Саймон вдруг остановился как вкопанный. Я потянула
его за руку.
– Эй. Ну ты чего, тормоз! Саймон, идём, – я щёлкнула пальцами у него перед лицом,
чтобы привлечь внимание. Он в это время смотрел на дом в конце улицы, частично
скрытый деревьями и целыми джунглями сорняков.
– Детка, посмотри на это.
– На что смотреть – на эту лачугу? Ну, дом выглядит очень заброшенным. Давай лучше
вернёмся к нашему разговору. Фермерский рынок, ужин – припоминаешь? – ответила я,
снова потянув Саймона вперёд. Но он оставался неподвижен и всё смотрел на
полуразрушенный дом.
– Нет, ты вглядись в этот дом. Разве тебе не любопытно?
– «Любопытно» – это явно не то слово, которое я бы использовала… – но он не дал мне
закончить мысль и потянул меня по направлению к дому. Во дворе которого стояла
табличка «На продажу».
Э-э… что?
– Ты ведь шутишь? – спросила я, волочась за Саймоном, пока он вёл меня по дорожке ко
входу. Мы подошли ближе, и я увидела, что, вероятно, когда-то это был очень хороший
дом. В викторианском стиле, но не вычурный. Облупившаяся краска придавала ему
печальный вид, но постройка сохранила чёткие линии и имела порядочный размер. Я
оглянулась на соседние дома этой улицы – все они выглядели превосходно, за ними явно
ухаживали. Почему же этот дом так забросили?
– Симпатичный, согласны? – обратился к нам голос, и мы обернулись. На соседнем
участке пожилая женщина смотрела на нас поверх газеты с крыльца своего дома.
– Э-э, вполне, – неуверенно ответила я, улыбаясь ей.
– Ну, по крайней мере, раньше он был симпатичным. Хотите увидеть изнутри? – спросила
она.
– О, нет, мы не… – начала я, но Саймон меня прервал.
– Да, мы с удовольствием, – сказал он.
– Милый, что ты делаешь? – прошептала я сквозь зубы, пока женщина доставала набор
ключей из кармана, после чего бросила их нам. Саймон поймал ключи налету и
поблагодарил.
– Никаких проблем, – ответила женщина. – Риэлтор показывал этот дом возможным
покупателям лишь пару раз, но у меня до сих пор сохранился набор ключей. Миссис
Шрусбери – она предыдущий владелец – переехала жить к дочери в Сакраменто. За
последние несколько лет дом поизносился, но у него по-прежнему есть хороший
потенциал, – сказала она и вернулась к своей газете.
«Хороший потенциал»? Я мысленно фыркнула. Кто-то явно пересмотрел передач про
ремонт…
– Ты совсем с ума сошёл? – тихо спросила я у Саймона, пока мы подходили к двери.
Уклоняясь от зарослей травы и прутьев, мы ступили на крыльцо.
– Даже и не знаю. Просто хочу увидеть дом изнутри. А тебе разве не интересно? – спросил
он, и его глаза загорелись, но я не могла определить причину.
– Уверен? – пока Саймон возился с замком, я огляделась, отмечая апельсиновые деревья,
стебли жимолости, кусты роз. Эта миссис Шрусбери явно была садоводом. Сквозь
строительный мусор можно было увидеть белую вагонку и выцветшие ставни,
прилегающие к огромному панорамному окну. Перед нами был традиционный
двухэтажный дом с изогнутым крыльцом вдали от улицы, продолжающимся вплоть до
задней части.
– И мы заходим, – объявил Саймон, открывая дверь. Дневной свет продемонстрировал нам
устаревший интерьер. Я осмотрела лиловые обои с трёхцветным бордюром. Мы
продвинулись дальше в дом, вся задняя стена которого открывала великолепный вид на
залив.
– Ого, – ахнула я, увидев крошечные огни Саусалито, лишь начинающие загораться внизу,
а дальше за ними сверкал огнями Сан-Франциско. Крыльцо растянулось по всей задней
части дома, там стояли два кресла, кажущиеся вполне удобными, и смотрели они как раз в
сторону залива. Траву необходимо было скосить, сорняки прополоть, но за это крыльцо и
не такое можно стерпеть.
Я повернулась к Саймону, который прислонился к камину, по бокам которого стояли
книжные шкафы с дверями, украшенными витражными стёклами. Они были прикрыты от
пыли бумагой, но тонкую работу мастера невозможно не заметить.
Громко топнув по розовому ковру, покрывавшему весь пол, я позволила себе сделать
предположение.
– Под этим розовым безумием точно паркет из лиственных пород дерева, готова поставить
на это что угодно, – сказала я, моё сердце учащённо забилось.
Ох, сердечко, давай полегче. Мы даже не знаем, какого чёрта вообще тут делаем.
Я прошла мимо Саймона на кухню и нашла там всю необходимую утварь цвета авокадо, и
как же много там было свободного места! Мой мозг начал лихорадочно работать. Ох, мозг,
стоп – ты тоже полегче!
– Любопытно? – спросил Саймон, протягивая мне руку.
– Любопытно, – согласилась я, позволяя ему подвести меня к лестнице. По пути к ней мы
прошли через типичную столовую, где эркерное окно выходило прямо на… залив. Ковёр
на лестнице тоже оказался розовым, но по бокам от него уже проглядывал паркет. Пока мы
поднимались вверх по лестнице, золотой солнечный свет нарушил мёртвую тишину этого
дома. Как оказалось, ещё одно большое окно скрывается под карнизом и даёт прекрасное
освещение. Я затаила дыхание, когда мы добрались до второго этажа, заглядывая внутрь
комнат и насчитывая одну, две, три комнаты, выходящую в коридор ванную с плиткой под
кирпич (наверняка оригинальной), и всё это венчалось… хозяйской спальней.
Высоко в деревьях, с балконом и неописуемой красоты видом, это была большая комната с
окнами на две стороны. Паркетный пол окрасили под мёд, но его легко было зачистить или
затемнить. Мой разум начал продумывать обстановку, как по стене можно поставить
туалетный столик и комод, а в углу письменный стол. Кровать лучше выбрать с
балдахином, или же подойдёт обычная… О нет, я продумываю дизайн комнаты!
Саймон вышел из хозяйской ванной с ухмылкой.
– Только глянь на это! Ты точно лишишься рассудка, когда увидишь, что здесь.
Я протиснулась мимо Саймона.
Ванна.
С декоративными.
Львиными лапами.
– Господь всемогущий, – мне удалось не упасть лишь потому, что я прислонилась к стене.
Саймон усмехнулся.
Он крепко обнял меня, соприкасаясь своим лбом с моим.
– Моя Куколка в розовой ночнушке, мы совершенно точно должны купить этот
охренительный дом, – сказал Саймон, рассмеявшись, когда я вскрикнула.
Мои ноги буквально превратились в желе. Всё к югу от моего пупка словно растаяло, и
если бы не прочность духа, которую я приобрела благодаря нескольким часам в студии
йоги, я точно просочилась бы сквозь паркет из лиственных пород древесины и капала бы
прямо на розовое безобразие этажом ниже.
– Саймон, – твёрдо произнесла я, моё выражение лица выражало недоумение.
– Кэролайн, – сразу же отреагировал он, его брови точно так же взлетели вверх.
– Саймон, – повторила я. – Притормози. И вообще, когда это ты начал курить марихуану?
Он снова рассмеялся, а затем прошёл в прилегающий к комнате шкаф. Я последовала за
ним, пытаясь успокоить бушевавшую внутри меня истерику.
– Послушай меня. Серьёзно, ты обкурился? Должно быть да, потому что в другом
случае… мать моя женщина! – я не закончила мысль, ведь мой голос эхом отражался от
стенок шкафа. А всё потому, видите ли, что шкаф оказался размером с целую мою
квартиру. Я сразу вообразила множество изготовленных по моему заказу шкафчиков:
ящики, открытые стеллажи, полки для обуви. Невозможно было сдержать всхлип.
Саймон стоял перед окном (в шкафу есть окно – я так больше не могу!) и указывал на
открывающийся оттуда вид.
– Интересно, а в моём шкафу тоже будет окошко.
Я сглотнула.
– Есть ещё один шкаф? – я вернулась обратно в спальню. Да, он там был. Два встроенных
шкафа. На этот раз одним всхлипыванием дело не ограничится. Я посмотрела на Саймона,
который вышел из моего шкафа (шкафища, если уж на то пошло!) и приближался всё
ближе ко мне. С каждым его шагом я отступала всё дальше, пока не упёрлась спиной в
стену.
– Нет. Нет-нет-нет, Саймон.
– Но мы совершенно точно можем его купить.
– Мы совершенно точно не можем его купить! Не шути так.
– Этот дом просто невероятный.
–Этот дом – денежная яма. Разве ты никогда не смотрел фильм «Прорва»?
– Разве ты не видела вид, открывающийся с этого крыльца? – спросил Саймон, положив
руки на стену по обе стороны от меня. – Перестань пытаться отговорить себя, – сказал он с
некоторым… раздражением?
– Ты ещё даже не видел подвал, – сказала я.
– Что ж, ну пойдем в подвал.
– Я боюсь подвалов, Саймон.
– Все боятся подвалов, Кэролайн.
– И ты тоже? Однажды, когда я была ещё ребенком…
Но мне не дали закончить свой рассказ о том, как я получила фингал под глазом, пока
мчалась вверх по ступенькам с несколькими Барби в руках подальше от оборотня, который
преследовал меня. Меня прервал очень настойчивый и очень страстный поцелуй, Саймон
полностью завладел моими губами и ртом.
Мне едва хватало дыхания, а порыв страсти всё продолжался и продолжался. Саймон
обхватил мою спину и притянул ближе к себе. Затем всё-таки прервал поцелуй и просто
стоял, прислонившись своим лбом к моему. В его глазах я видела желание и нужду, но не
такие, как обычно. Я подняла руку к лицу Саймона и нежно коснулась его, двигая ладонь
ниже по подбородку.
– Я не окончательно говорю «нет», – прошептала я, и невероятная радость отразилась на
его лице. Аккуратно отступив на пару шагов от Саймона, я снова осмотрела спальню.
Крепкие руки обхватили мою талию, и мне не хотелось вырываться. Откровенно говоря, я
нуждалась в какой-то опоре. Происходило нечто сумасшедшее.
– С каких пор тебе захотелось жить в Саусалито? – спросила я.
– Во мне постепенно проснулось это желание. К тому же, наш дом в городе скоро станет
кооперативным, так что рано или поздно пришлось бы переехать.
– Это всё слухи.
– А вот и нет. Дама из квартиры 2А сказала мне.
– Дама из 2А просто хочет забраться в твои трусы. Мы на самом деле говорим о покупке
дома? И можем ли мы себе это позволить?
– Я вполне могу, а ты поможешь. Я же знаю, что ты уже думаешь о тех вещах, которые
хотела бы здесь изменить.
– Начать нужно с ковра: его стоит убрать немедленно, – сразу же выпалила я, а затем
прижала руку ко рту.
– Так и знал, – засмеялся Саймон, и подвёл меня к подоконнику. Чёрт побери, тут же
можно сидеть – это широкий подоконник моей мечты! Я думала, что у меня нет шансов
когда-либо заполучить такой. Саймон сел и потянул меня к себе на колени.
– Хорошо, послушай, – сказала я. – Давайте обсудим всё это. Ты расстался со своим
гаремом около года назад, а теперь уже готов переехать в пригород со мной?
– Я не стал бы назвать это пригородом.
– Ты понимаешь, о чём я. Просто это… Признай, что всё немного изменилось. С тех пора
как… – я замолчала.
– Ты о чём? – переспросил он.
– Просто это не совсем то, чего я ожидала. Ты просишь меня… стоп. О чём именно ты
меня просишь? – выпалила я, всё моё тело превратилось в натянутую струну.
– Я прошу тебя жить вместе со мной, глупая девочка. Купить этот прекрасный, но
совершенно непрактичный дом, явно слишком большой для двух человек, и жить здесь со
мной. Вместе.
А я-то просто хотела прогуляться сегодня вместе по окрестностям.
Оглянувшись на спальню, посмотрев в окно на убийственно шикарный вид, я перевела
взгляд на Саймона. В его глазах мне хотелось прочитать, о чём он думает.
– Ты уверен, что хочешь всего этого? – спросила я, говоря не только о доме.
– Ещё как. Я люблю тебя, и это никогда не изменится. Я хочу этого, хочу тебя и думаю…
Чёрт, звучит как в сопливом девчачьем фильме, – Саймон поморщился, и я усмехнулась,
несмотря на важность момента.
Саймон смотрел на меня задумчивым взглядом, отчего казался таким юным.
– Я не хочу откладывать что-то только потому, что мы вместе ещё не очень долгое время.
Не хочу ждать, ведь мы никогда не знаем, что может… Послушай. Я обожаю тебя, и хочу
купить этот дом. И жить здесь с тобой.
Ну вот. Сдержать слёзы я уже точно не смогу.
– Ты просто убиваешь меня, Саймон, – всхлипнула я, и слёзы брызнули из глаз.
– Знаю. Когда я в уязвимом положении, то могу быть очень милым, – сказал он, отчего я
фыркнула, но вышло это не очень симпатично, учитывая хлюпающий нос.
– Итак, даже не подозревая, сколько стоит этот дом, не зная ничего о покупке
недвижимости в Саусалито вообще, без инспекции или хотя бы осмотра агента по
недвижимости, понимая, что тут нас ждёт уйма работы и предстоит выгрести кучу дерьма,
ты всё-таки хочешь этого? Всего этого – действительно хочешь?
Саймон кивнул, во взгляде решительность, но заметно, что его страшит мой ответ.
Я соскочила с его колен и обошла спальню ещё раз. Существовало как минимум сто
причин, почему это было не самой лучшей идеей. Я снова выглянула в большое окно,
задержав взгляд на кустах роз среди сорняков. Уверена, что сад будет очень красиво
цвести весной.
Я облокотилась на подоконник, следя за последним солнечным лучом, утонувшим в
заливе. Подоконник был широким, как раз подходящего размера для одного конкретного
кота – любителя спать у окна. Я повернулась к Саймону, он стоял в дверях со взглядом,
полным надежды, какого я никогда у него не видела.
Хочу ли я этого?
Так вот каково это – становиться взрослой? Принимать серьёзные решения и затем
приступать к новой фазе своей жизни? Не слишком ли быстро, не слишком ли
импульсивно, не слишком ли…
Я правда хочу этого. Хочу жить с Саймоном. Я кивнула ему, и он улыбнулся, рассмеялся и
неуклюже поцеловал меня.
Три часа спустя он сообщил продавцу о нашем желании купить дом. И наше предложение
было принято.
Мы взрослые, вот так-то!
• • •
– Мы не слишком торопимся?
– Нет, мы уделяем этому достаточно времени. Это не просто так называют прелюдией,
Кэролайн, – пробормотал Саймон откуда-то в районе моего пупка.
– Мне знакома терминология, – ответила я, крепче обвивая ногами его тело и
приподнимаясь на локтях, чтобы посмотреть на него. – И к слову о прелюдии – это так
хорошо.
– Хорошо? Хорошо и только? – Саймон стал подниматься выше по моему телу, целуя
каждый сантиметр. Я дрожала от его прикосновений. – Вообще-то, там внизу я
демонстрирую вершины своего мастерства.
– Разве я сказала «хорошо»? Я имела в виду – просто фантастически. Феноменально.
Бесподобно, – исправилась я, целуя Саймона в губы.
– Так-то лучше. И к чему тогда это твоё «не слишком ли мы торопимся»? – он устроился
на моей левой груди, как на подушке, пока кончиками пальцев слегка поглаживал правую.
– Я про дом. Не зря ли мы так быстро всё решили? – спросила я, зарываясь руками в его
волосы и выпрямляя пряди. Вертя их так и этак, я делала Саймону то причёску индейца,
то стрижку под горшок, то мальчишескую чёлочку. Пропуская его волосы сквозь пальцы, я
наслаждалась ощущением шелковистых прядей, пока Саймон целовал моё декольте.
– Ты всё ещё думаешь об этом? – спросил он, вздыхая. – Если бы я считал, что нам
слишком рано покупать дом, то не внёс бы такое предложение, – кончик его языка уже
добрался до моего соска. – Если бы я думал, что ещё слишком рано, то не сказал бы
риелтору, что хочу приобрести дом независимо от того, что там не в порядке.
Саймон двигал бёдрами, скользя между моих ног, которые автоматически стали двигаться
с ним в такт. Я чувствовала, что он готов, такой твёрдый и настойчивый.
– Если бы мне казалось, что пока слишком рано, я не стал бы разрешать тебе потратить
непозволительно огромный бюджет на дизайн, чтобы этот дом стал именно нашим домом,
– прошептал Саймон хриплым и низким голосом. И если уж говорить о низком…
Он слегка толкнулся внутрь.
– Тёплые полы, Кэролайн, – я выгнула спину. – Столешницы из мрамора, – ноги
раздвинулись шире.
– Мрамор каррара?
– Не знаю, что это значит, детка, – сказал Саймон, тяжело дыша, приподнимаясь над моим
телом. Он опёрся на одну руку, опуская другую всё ниже и рисуя те восхитительные круги,
которые, как Саймон прекрасно знал, приводили меня в экстаз.
– Это такой вид мрамора, добытый в… м-м-м, – я застонала, откидываясь на подушку,
когда Саймон вошёл в меня полностью.
– Что угодно. Ты можешь купить всё, что захочешь. Разве ты не понимаешь? – простонал
он, обхватывая меня за спину и притягивая ближе к себе, двигая бёдрами так, что каждый
толчок ощущался великолепно. – Я просто нуждаюсь в тебе, – его неистовый и полный
желания взгляд был направлен прямо в мои глаза. – Ты, мне нужна только ты, – повторил
он, толкаясь глубоко, подводя меня прямо к краю.
Именно его взгляд заставил меня кончить. И когда Саймон последовал за мной, это было
что-то эпичное. Мы лежали вместе, тесно переплетённые и запыхавшиеся. Крепко
прижимая Саймона к себе, я прошептала ему на ухо, как сильно его люблю и какой
чудесной будет наша жизнь в новом доме.
Я лишь надеялась, что смогу всё сделать так, как он мечтает.
Глава семнадцатая
На следующее утро я получила письмо от Джиллиан. Они возвращались домой через три
недели.
И за эти недели весь мой мир перевернулся с ног на голову. Я руководила всем уже в
течение нескольких месяцев и полностью вошла в курс дела. Но только не в эти последние
две недели. Нетушки. Казалось, что боги дизайна собрались все вместе и, потирая ручки,
сказали: "Давайте посмотрим, сможем ли мы заставить Кэролайн Рейнольдс облажаться
по полной".
На случай, если вам интересно, боги дизайна действительно существуют. И, если вы
хотите знать, они просто великолепны.
Новый проект в Саусалито, который я решила взять на себя, первоначально включал
только переделку кухни. Затем добавилась модернизация гостиной. После чего я
услышала: "Не стоит ли нам, на ваш взгляд, сделать дверь в патио стеклянной?». А затем:
«Я думаю, нам стоит обновить весь интерьер патио, как вы считаете?". И наконец: "Вчера
вечером я видела по телевизору беседку, увитую вьющимися растениями – может нам
стоит установить такую?". Каждая из этих идей была только в плюс кошельку фирмы, но
теперь работы оказалось намного больше, чем я планировала. Мы пересмотрели график, к
чертям перекроили бюджет, и я приступила к почти полному изменению ранее
намеченного плана, чего требовал обновлённый проект.
В офисе случилась поломка системы пожарной безопасности, в результате чего весь
третий этаж практически затопило. Разбрызгиватели просто свихнулись в один
прекрасный день и целых пятнадцать минут продолжали заливать водой всё вокруг, а мы
никак не могли заставить их выключиться. Офисы пришлось проветривать, сотрудники
понесли ковры в сушку, а некоторые заполненные налоговые формы на конец года были
совершенно размыты и не поддавались пониманию. К счастью, я сделала несколько копий,
но та паника, которая охватила меня при виде этих форм, вполне может стать причиной
появления моего первого седого волоса.
Чёртова художественная инсталляция, наконец-то, был установлена в вестибюле отеля
Клермонт. Макс Камден бросил на неё один взгляд и сказал, что она смотрится неуместно.
Поэтому потребовал найти что-то другое. Что мы и сделали. После чего все стороны
согласились, что новая инсталляция намного лучше для вестибюля, но теперь нужно
поменять остальные элементы декора, чтобы всё гармонировало. Что заставило меня
пересмотреть вопрос расположения светильников. И всего освещение в целом. В общем,
это как потянуть одну нитку на свитере, но вдруг – бах! – нет больше свитера! И вы стоите
совершенно голые в новом отеле с ужасным освещением.
Но у меня не было времени расхаживать голой.
Потому что следующим ударом под дых оказалось то, что наш дом в городе действительно
делают кооперативным. Джиллиан переслала мне по электронной почте письмо от
владельца здания, откуда я узнала, что дом выставят на рынок в течение ближайших
тридцати дней. Всего тридцать дней – это вообще законно? За это время владелец должен
сделать необходимый ремонт и обновить все квартиры.
Саймон воспринял эту новость спокойно, сказав, что это знак, подтверждающий
правильность нашего решения переехать в Саусалито. Знак или не знак, но теперь я
столкнулась лицом к лицу с новым домом, который необходимо отремонтировать сверху
донизу, а мы лишились квартир, в которых собирались жить во время ремонта дома. И
поскольку Джиллиан возвращалась из отпуска, мы больше не сможем на халяву жить в её
роскошном доме, ведь присматривать за ним уже не нужно.
Так что вдобавок ко всему прочему нам необходимо было упаковать вещи из обеих
квартир в городе и сдать всё в контейнер для хранения на складе, пока мы не будем готовы
переехать в новый дом. Без шуток. Конечно же, я наняла помощь, но мне всё равно нужно
было разобрать вещи, что-то сдать в чистку, да и упаковать кое-что самостоятельно. Есть
некоторые предметы в женской квартире, который нельзя доверить упаковывать кому-то
постороннему. Вы понимаете, о чём я говорю.
Никто и пальцем не дотронется до моей кухонной утвари, особенно до миксера от
KitchenAid.
Итак, что мы имеем. Моя и без того загруженная работой жизнь стала лишь суматошнее,
вместо того чтобы стать хоть немного спокойнее. Моя босс возвращается через несколько
дней, а весь третий этаж нашего офисного здания заставлен коробками, пока помещение
пытается просохнуть. И я с трудом выделила пару свободных часов, которых у меня
совсем не было, чтобы упаковать вещи в моей чудесной квартирке, которые должны
перебраться в совсем ещё не чудесный новый дом, находящийся в состоянии капитального
ремонта.
Мне предстоит жизнь посреди капитального ремонта.
Смейтесь, смейтесь, вы – боги дизайна. Я смогу справиться со всем этим.
Ведь смогу?
Я мысленно рассмеялась. Мой позвоночник словно согнулся под тяжестью накопившегося
груза ответственности. Но сердце по-прежнему оптимистично верило в лучшее, а
воображение рисовало образ меня, отражающейся в зеркале прекрасной хозяйской ванной.
Что насчёт Саймона? Ну, он был… воодушевлён. И сейчас упаковывал вещи в своей
квартире по соседству, как мы и договорились, создавая при этом очень уж много шума. Я
находилась в своей спальне, опустошая ящик с носками, когда услышала очень
отчётливый стук, доносящийся из-за стены. Скорее даже толчки, если так вам будет
понятнее. Я улыбнулась, вспоминая, как впервые услышала подобный звук.
Клайв вскочил на кровать, с любопытством глядя на стену.
Уверена, иногда он всё-таки прислушивался, не раздастся ли вновь мяуканье Муркиной
из-за этой стены. Без шансов.
Я подошла ближе к стене, положив руку, если правильно представила, прямо над кроватью
Саймона, и сразу же почувствовал ещё один толчок. Какого чёрта Саймон там вытворяет?
Схватив телефон, я отправила ему смс:
Какого чёрта ты там делаешь?
Разбираю изголовье кровати.
Ага! Неудивительно, что у меня возникло дежавю.
Тут раздался очередной толчок в стену. Я стукнула в ответ.
Тук. Тук-тук. Тук-тук-тук.
Тук-тук.
Я захихикала, а затем прислушалась. Станет ли Саймон… И, конечно же, через какое-то
мгновение я услышала Глена Миллера из-за стены. Спокойные и нежные звуки.
Меня ждали неупакованные вещи, так что я вернулась к своему занятию, а Саймон
продолжил демонтировать спинку кровати. Клайв атаковал рулон пузырчатой плёнки и
превратил его в свою игрушку. Через несколько часов Саймон и я стояли посреди моей
квартиры и смотрели на те немногие вещи, которые готовы были уехать со мной.
– Когда там приеду люди, чтобы забрать всё на склад?
– Через два дня, – я посмотрела в календарь, чтобы проверить дату. – Так что тебе нужно
убедиться, что ты забрал все вещи, которые не должны быть запакованы в контейнеры и
отвезены на хранение, прежде чем люди со склада окажутся здесь. Со всем остальным
разбираться уже не нам, – по-прежнему странно было думать о нашем новом доме. Просто
не укладывалось в голове, что это происходит на самом деле. Так что я не заходила далеко.
Всё по порядку.
– Ты всё ещё хочешь остаться здесь ночевать? – спросил Саймон, заглядывая мне через
плечо в календарь.
– Да, если ты не против. Провести последнюю ночь там, где всё это началось… К тому же
пришлось потрудиться, чтобы доставить сюда мою киску, – пошутила я.
Как по сигналу, Клайв пробежал на кухню и обратно, словно за ним гнались адские псы.
При этом кот не расставался с большим куском пузырчатой плёнки, который висел на нём
будто супергеройский плащ.
– Ты ведь знаешь, что перед твоей киской я не могу устоять, – прошептал Саймон мне на
ухо, обвивая руками меня вокруг талии. – Кстати, ты можешь вычеркнуть эту поездку.
– Какую поездку? – спросила я сладеньким голосом. Это всё его руки виноваты.
– В Белиз. Я отменил её, – сказал Саймон, указывая на дату, отмеченную в моём
календаре.
– Ты отменил Белиз? – удивилась я. Это была уже третья поездка подряд.
– Да, хотел остаться здесь, чтобы помочь с домом, – он потёрся о мою шею. – Я довольно
неплохо орудую молотком, если ты не забыла, – Саймон недвусмысленно толкнулся
бёдрами в мою попку.
И получил толчок в ответ. Немного более сильный, чем того требовалось. Самую малость.
– Пойду проверю, всё ли забрала из своей комнаты, – ответила я, проигнорировав намёки
Саймона, и ушла. Мне было известно, что ему не понравится, если я снова заведу разговор
о его нынешнем слишком свободном графике. И даже если Саймон заметил, что мой голос
совсем уже не сладенький, то ничего не сказал.
Уф, без паники.
• • •
В тот день на меня навалилось всё и сразу. Пятница выдалась холодной, но ясной. Хорошо,
что было не туманно, потому что к полудню в моей голове тумана хватило бы на всё
побережье. Джиллиан и Бенджамин прилетали шестичасовым самолётом. Мы с Саймоном
хотели дать им возможность насладиться своей первой ночью после возвращения без нас,
торчащих поблизости, поэтому, уходя на работу в пятницу утром, я убедилась, что всё в их
доме безукоризненно чисто и в точности так, как они всё оставили.
Саймон заключал сделку по новому дому в два тридцать. Он должен будет подписать
документы и забрать ключи, и я сказала ему, что мы встретимся по нашему новому адресу,
как только смогу улизнуть с работы. Все коммунальные системы к тому моменту уже
будут функционировать, грузовик должен привести все необходимые нам вещи, и Саймон
был назначен ответственным за покупку и установку надувной кровати. Да-да, надувная
кровать. Поскольку мы будем постоянно жить в доме во время капитального ремонта, нам
пока не нужна никакая мебель. Ни к чему двигать всё из комнаты в комнату, пока будут
вестись работы, так что какое-то время мы перебьёмся самым жизненно необходимым.
Весь этот бред вот-вот станет реальностью. Самой что ни на есть реальностью.
Бедный Клайв совершенно не понимал, что происходит. Сначала его перевезли из
привычной квартиры в дом Джиллиан, потом опять в квартиру, затем снова к Джиллиан, и
теперь кот едва соображал, где находится его лоток. Хорошо, что толстовка из Стэнфорда
уже отжила своё.
Дядюшка Эван и дядюшка Антонио предпочли съехать из дома до того, как он станет
кооперативным, так что сиделки для моего кота пропали. Я пока что не хотела перевозить
Клайва в новый дом, так что ему предстояло пожить в отеле для животных.
Я чувствовала себя самой дерьмовой мамочкой на планете. И Саймон тоже был далеко не
в восторге от этой идеи.
Мой ветеринар рекомендовал отличный отель для домашних животных. И это именно
отель, а не какой-то питомник по уходу. У Клайва будет своя комната с собственным
широкоэкранным телевизором, где крутится порно с колибри (или что там смотрят коты в
отелях) в режиме 24 часа 7 дней в неделю.
– Это совсем ненадолго. Обещаю тебе, миленький, – пока мы осматривали отель, я несла
Клайва на руках, причём у него и Саймона было совершенно одинаковое выражение лица.
Вы, должно быть, шутите?
– Мы не можем оставить его здесь, это какое-то нелепое место! – прошептал мне Саймон,
когда мы шли вдоль комнат для кошек.
– Отличное место. Сам ты нелепый, – шепнула я в ответ, а владелица всё вела нас за собой
по коридору.
– А вот и люкс для Клайда! – пропела она, открывая дверь в самую симпатичную
маленькую комнатку, которую я когда-либо видела.
– Его зовут Клайв. Не Клайд – Клайв, – сквозь зубы прошипел Саймон, закатив глаза. Я
взглядом велела ему заткнуться. Затем отпустила Клайва и дала ему осмотреться. Он
оглянулся по сторонам, выпустил когти и поцарапал ковровое покрытие, после чего
посмотрел на меня. «Где мой подоконник?» – безмолвно спросил он.
Ох уж эти двое. Честное слово.
Мы с Саймоном ругались из-за всего этого по дороге. Клайв царственно восседал между
нами, его задние лапы оказались в держателе для стаканов. Отель для питомцев оказался
немного аляповатым, но действительно удобным и хорошим. А именно это было значимо
в первую очередь. Клайву нужно было пожить там лишь несколько дней, пока я получше
не осмотрюсь в доме и не узнаю всех нюансов. Я прожила с Клайвом намного дольше
Саймона и знала, что если обнаружится хоть одна ненадёжная половая доска или шкафчик
с шаткой дверью, мой кот отправиться исследовать новые места и потом будет невозможно
его найти. Саймон возразил, что это смешно, и я просто чересчур люблю всё
контролировать.
Но мне лишь хотелось удостовериться, что новый дом пригоден для кота. Вот и всё. А для
того, чтобы сделать это, мой кот должен провести несколько ночей в отеле для домашних
животных, где даже было обслуживание номеров. То, как Клайв и Саймон себя вели, было
неуместно – можно подумать, я предложил своему коту пожить в Алькатрасе.
И вот он настал – день переезда! Саймон наконец-то согласился, что для Клайва (да и для
самого Саймона) будет лучше, если кот останется в отеле. Перед завершением сделки
Саймон должен был отвести Клайва в номер-люкс. Утром я поцеловала их обоих и сказала
Клайву, чтобы тот насладился своим маленьким приключением. Его лапка в этот момент
лежала так, что один из крошечных кошачьих пальчиков оказался поднят вверх. Это не
случайность, я совершенно уверена.
Я планировала работать без обеда в тот день, пытаясь всё организовать так, чтобы к
возвращению Джиллиан в понедельник у неё сложилось ощущение, что она никогда офис
не покидала. Нет, всё нужно было сделать даже лучше, чем до её отъезда. Я действительно
хотела дать ей понять, насколько серьезно относилась к управлению бизнесом во время её
отсутствия. Мы даже заполучили нескольких новых клиентов, при этом не забывая об
интересах уже существующих. И шефство над своим стажёром я приняла с тем же
терпением и мудростью, с которыми Джиллиан встретила меня в её фирме, когда я прошла
через эти двери в первый раз.
И пусть ковёр на третьем этаже в итоге оказался безвозвратно испорчен, я смогла заменить
его чем-то даже лучше.
Я собрала вместе все эскизы, показывающие прогресс реконструкции отеля Клермонт. И
прогресс действительно сразу бросался в глаза. Мною были упорядочены отчёты по
заработной плате, чтобы Джиллиан могла видеть не только общее количество
отработанных часов сотрудников с почасовой оплатой, но и сколько из этих часов было
уделено каждому проекту. И я разобрала почти все накладные для активных счетов и
проектов, присвоила им всем категории и цвета, разложив всё по разноцветным папкам,
которые в данный момент были разбросаны по всему офису.
Я как раз проверяла верность расчётов в одной из квитанций, особенно длинной и
содержащей множество операций, когда Саймон неожиданно впорхнул в кабинет с
коробкой пиццы. Он резко бросил её по центру моего стола.
– Стой, погоди, ты чего это? – воскликнула я, отрываясь от калькулятора и понимая, что я
сбилась со счёта в третий раз.
– Это называется обед, детка, – сказал Саймон с гордой улыбкой, доставая из пакета
газировку и осматриваясь, куда бы поставить банки. – Чёрт, женщина, я никогда не видел у
тебя на столе такого беспорядка.
– Саймон, подожди, не надо…
Он взял три моих папки и сложил их вместе, чтобы освободить место, при этом
перемешав всё, над чем я так долго работала.
– Вот так намного лучше!
Я сняла очки и посмотрела на него.
– Ты хоть представляешь, сколько мне потребовалось времени, чтобы разобраться в этих
папках?
Он виновато посмотрел на сформированную им стопку.
– Ой… – всё, что Саймон смог сказать в ответ.
– Так или иначе, что ты здесь делаешь? – я стала снова разбирать свои папки.
– Сегодня День Нового Дома, моя куколка в розовой ночнушке, – Саймон смотрел на меня,
будто я сумасшедшая. – Мне казалось, мы могли бы отпраздновать нашу покупку
скромным обедом, и я догадывался, что ты скажешь мне: «Я слишком занята, Саймон!».
Поэтому, как видишь, обед сам пришёл к тебе!
– Послушай, Кэролайн, мне всё ещё нужно поработать над прогнозами расходов по… о,
привет, Саймон! – Моника вошла в мой кабинет и не смогла закончить мысль, когда
увидела моего парня. Она, очевидно, была жутко увлечена Саймоном. Как правило, её
поведение вызывало у меня смех, когда она заикалась и заискивала перед ним, но вот
сегодня я нисколечко не была настроена веселиться.
– Моника, хочешь пиццу? – предложил Саймон, взяв в руки коробку с моего стола. Бумаги
теперь оказались испачканы жиром.
Я вытащила из волос цветной карандаш, которым как обычно собрала их в пучок, и начала
нервно его грызть.
– Ой, нет, я уже ела пиццу, в смысле, не целую пиццу, а кусочек, я имею в виду, что у меня
был небольшой перерыв, и я заказала в кафе кусок пиццы, вот! Совсем небольшой кусочек
пиццы и салат, в основном я ела только салат и…
Я решила покончить с её мучениями. Ситуация казалась неловкой.
– Да, Моника, пожалуйста, поработай над прогнозами расходов по счёту Андерсона и
дайте мне знать, если возникнут вопросы. Спасибо.
– Хорошо, конечно, без проблем, я просто разденусь в соседнем кабинете – то есть, я
хотела сказать, размещусь и поработаю! Я только… вот блин! Пока!
Я неверяще покачала головой. Моника была самой талантливой, самой зрелой девушкой
из всех, кого я знала. Мне бы её стрессоустойчивость, а ведь она ещё такая юная! Но вот
когда Долбёжник был поблизости… Тогда Моника сразу превращалась в
неуравновешенную фанатку. И мне сложно было её за это упрекать. Она ведь даже не
знала, что Саймон способен раскачивать кровать одной только силой толчков его бёдер.
Кстати о бёдрах. Саймон подошёл ко мне, держа в руках коробку пиццы.
– Ну так что, обед?
И тут я рассмеялась. Ничего не могла с собой поделать. В тот момент для меня было
только два варианта: смеяться или плакать. И чаша весов склонилась в сторону веселья. Я
посмотрела на Саймона со своего кресла – только ему могла прийти в голову идея
отпраздновать День Нового Дома таким милым и невинным способом. Я продолжила
хихикать как ненормальная.
– Разумеется, Саймон. Не откажусь от кусочка пиццы.
Я взяла коробку из его рук, и на ней в окружении армии танцующих кусочков пепперони
красовался портрет самого дьявола в поварском колпаке.
Кори Вайнштейн. Владелец сети пиццерий. Щедрый на скидки. Самопровозглашённый
успешный бизесмен.
И тот самый мелкий засранец, который украл мою O!
У меня начал дёргаться глаз. Пол уходил из-под ног. Моя кожа, которая соприкасалась с
его всего раз, покрылась мурашками, стала чесаться и зудеть.
Смех, который звучал из моих уст всего секунду назад, превратился в отчаянный визг.
Этот звук вполне способен был остановить транспортное движение по всему городу,
разрушить несколько витрин магазинов и, очень даже может быть, вызвать небольшое
землетрясение, о котором мы узнаем из вечерних новостей. Я уткнулась лицом в колени,
стараясь принять позу эмбриона, в попытке защитить себя любой ценой.
– Ох, может ты уже успокоишься? В этой пицце точно нет ни намёка на анчоусы, – сказал
Саймон, закатывая глаза и протягивая мне салфетку.
• • •
Призраки прошлого преследовали меня весь день.
Кори, когда мы чокнулись с ним бокалами неосветлённого пива в день нашего
единственного свидания.
Кори садится за руль своей глупой тюнингованной жёлтой машинки и ухмыляется. На
наклейке лобового стекла красуется надпись «Люблю пироги», хотя на самом деле он их
ненавидит.
Кори верхом на мне кряхтит, что я помню весьма расплывчато. Тогда он явно задал своим
бёдрам темп, неспособный удержать.
Ради справедливости стоит заметить, что я имела возможность остановить трагедию. Но
всё-таки решила ввязаться в эту авантюру и в итоге получила самый худший сексуальный
опыт в моей жизни, повлёкший за собой Грандиозное Отсутствие Оргазма, как это
событие теперь известно в мировой истории.
Я часто заморгала, пытаясь остановить появление непрерывно сменяющихся картинок из
прошлого. Поворачивая на свою улицу, я не успела сбавить скорость, поэтому содержимое
моей сумки рассыпалось по всему фургону.
Почему я была за рулём фургона, спросите вы?
Мне пришлось использовать доставочный фургон моей компании. Из-за всей этой спешки
с переездом, заключив самую быструю сделку в истории недвижимости, мы совершенно
забыли о том, как мне добираться из города в Саусалито. Конечно, я могла бы
воспользоваться паромом, но у меня даже не было возможности выяснить его расписание.
И мне больше не разрешалось пользоваться прекрасным спортивным Мерседесом
Джиллиан. Так что я позаимствовала фургон компании «Джиллиан Дизайн» и на нём
пересекла мост, чтобы доехать в новый дом. Пока я парковалась перед старинным
Викторианским домом, который теперь был моим, флакончик губной помады катался по
полу фургона. Тяжело вздохнув, я повернула ключ в зажигании и посмотрела на дом через
лобовое стекло.
С улицы он по-прежнему выглядел мрачноватым и находящимся в упадке. Но я-то знала,
что это временно. Возможно, я и сама сейчас чувствовала некий упадок сил. Этот день
выжал из меня все соки, и мне не хотелось ничего, кроме как осмотреть свой новый дом,
принять горячий душ и заползти под одеяло.
В надувной кровати. На полу.
Чёрт, меня это даже больше не заботило. Я просто хотела оказаться в кровати. Когда я
захлопнула дверь фургона, её скрип каким-то образом напомнил мне о кровати Кори
Вайнштейна, и как тот пыхтел надо мной, орудуя своим крошкой-пенисом в крайне
скучной и вызывающей отупление манере. От этого я снова вздрогнула.
Поднимаясь в дом, я через переднее окно наблюдала, как Саймон переставляет коробки.
Моё напряжение сразу стало отступать. И что-то внутри меня словно сжималось от
нежности. Это мой новый дом, и я разделю жизнь в нём с Саймоном.
Внезапно дерьмовый день словно стёрся из памяти. Я не могла дождаться, когда попаду
внутрь и нежно займусь любовью с Саймоном. Ну, или мы просто грубо потрахаемся. С
ним я согласна на любой вид секса!
Я открыла входную дверь, стараясь не смотреть на лиловые обои, на розовый ковёр, на все
наши коробки, на тусклые плинтуса и отпечатки пальцев на дверных косяках. Я сразу
посмотрела на Саймона. Высокий, красивый, сильный, подтянутый. Он повернулся, когда
я вошла, и подарил мне дьявольскую усмешку.
– Привет, детка.
– И тебе привет, – ответила я. Отбросив свои сумки в сторону, я двинулась к нему, ступая
по розовому безобразию.
– Я ждал тебя, чтобы заказать нам ужин. Как насчёт тайской кухни?
– Звучит здорово, мой высокий и сексуальный домовладелец, – промурлыкала я в ответ, и
Саймон оторвал взгляд от меню доставки еды. Он усмехнулся, наблюдая, как я подхожу к
нему, так что мне пришлось прибавить свой походке дополнительной сексуальности.
– Кто в тебя вселился?
– Никто. Ну, по крайней мере, пока что никого во мне нет, – я подмигнула ему. – Итак, где
там наша надувная кровать? Давай обновим эту груду кирпичей.
Я притянула его к себе в глубоком поцелуе, затем мои руки сразу переместились в его
волосы. Саймон ответил незамедлительно, отчаянно целуя меня. Мои поцелуи
переместились на его челюсть, вдоль скул, мой язык прочертил путь по его коже прямо к
месту между шеей и плечом. Там Саймон всегда удивительный на вкус.
Он стонал мне в ухо.
– Вот блин! Я совсем забыл про надувную кровать.
– Что? – попыталась сказать я, всё ещё не отрываясь от местечка у шеи.
– Да, прости. Я был так занят весь день, просто из головы вылетело.
Тут мне пришлось отстраниться, чтобы угомонить свой шаловливый язычок.
– Итак, где же мы тогда будем спа-а-а-а-а! – я подскочила на месте, потому что нечто
пушистое пробежало у моих ног. – Какого чёрта это было?
Моё воображение мгновенно нарисовало целую стаю крыс, готовых отвоевать дом в своё
распоряжение от вторжения людей.
Но это оказались не крысы. Это был Клайв. С широко распахнутыми глазами и пышным
хвостом. Он тёрся вокруг моих ног, желая поздороваться с мамочкой. Я посмотрела на
него, затем на Саймона. Который имел совесть выглядеть хоть немного виноватым.
– Я не мог оставить его там – они называли его Клайд!
У меня ушло не больше двух минут, чтобы со скоростью света промчаться по всему дому,
закрывая каждую дверь в каждой комнате, которые пока ещё не были безопасны для кота.
А потом ещё около минуты, чтобы разжать кулаки, ведь мои ногти словно приросли к
внутренней стороне ладони.
Только тогда я вернулась в гостиную. Саймон показывал Клайву шкаф для верхней
одежды.
– Просто не могу в это поверить, Саймон, – фыркнула я, толкая его, чтобы подойти к своей
сумке, которую бросила у входной двери.
– Ой, да ладно тебе, в этом нет ничего страшного.
Я посмотрела на него в упор.
– Вообще-то, ещё как есть – ведь мы уже обо всём договорились! У меня просто нет сил,
да и времени, чтобы сегодня вечером оббежать вокруг всего этого огромного дома и
убедиться, что здесь ничто не представляет угрозы для Клайва.
– Мне кажется, что ты принимаешь всё слишком близко к сердцу. Он вряд ли отойдёт от
нас слишком далеко сегодня вечером. Ляжет спать между нами и будет прижиматься к
нам, как обычно это…
– Где он ляжет с нами спать, Саймон? В надувной кровати, которой у нас ещё пока нет?
Где нам спать, чёрт возьми, этой ночью?
Клайв благоразумно отступил в столовую, где сделал вид, что изучает место у окна. Хотя
он точно подслушивал нас.
– Я забыл! Это же не конец света. Сейчас быстро съезжу и куплю нам эту чёртову кровать.
Делов-то! – отрезал Саймон, хватая свою куртку и направляясь к двери. Я встала у него на
пути, чтобы остановить, но вдруг услышала непонятный шум у окна. Посмотрев на
кухню, я увидела Клайва, готового спрыгнуть с подоконника.
– Клайв! – закричала я, и кот замер, наполовину свесившись из окна. Я подбежала и
схватила его, покрепче прижав к себе. Саймон оказался прямо позади меня. Окна в доме
были створчатыми, покрытыми облупившейся краской, и петли оказались ржавыми.
Естественно, никаких решёток. Саймон подвигал створку и с трудом закрыл окно, после
чего повернулся ко мне лицом.
Слёзы текли по моим щекам. Клайв был мне как ребёнок. И как любая мать, которая
только что видела своё дитя, готовое спрыгнуть из окна, я была наполовину напугана,
наполовину в ярости, но при этом испытывала облегчение. Клайв был целиком и
полностью домашним котом, он никогда не гулял на улице, тем более в одиночку. Лишь
смотрел на улицы, с комфортом устроившись на безопасном подоконнике. И окно, между
прочим, всегда было нормальное, а не эта шаткая створчатая смертельная ловушка.
– Мне так жаль, – сказал Саймон, и я кивнула. Клайв вдруг запищал от того, как крепко я
его обняла.
– Где его переноска? – спросила я.
– Сейчас схожу за ней, – ответил Саймон и вышел из комнаты.
Затем я посмотрела на своего кота, который по-прежнему сидел у меня на руках, и он тоже
смотрел на меня.
– Никогда даже не пытайся сделать что-нибудь подобное снова, слышишь меня? –
предупредила я Клайва, поглаживая шелковистую шерсть. Он положил лапку на мои губы.
Я поцеловала её, улыбаясь своему милому котику. Когда Саймон вернулся с переноской,
моя улыбка исчезла.
– Я должна отвести его в отель для домашних животных, хорошо? – тихо сказала я, пока
Клайв забирался с переноску. Саймон кивнул.
– А я поеду за надувной кроватью.
Я направилась к двери.
– У тебя есть второй ключ? На случай, если я вернусь раньше.
– О, конечно, держи, – сказал Саймон, доставая связку ключей из заднего кармана и
протягивая мне ключ. Я забрала его.
Это совсем не походило на ту церемонию по вручению ключа, о которой я мечтала.
Мы с Клайвом вышли из дома.
• • •
Я заселила Клайва в его отель, купив ему в качестве извинений около дюжины игрушек,
набитых кошачьей мятой, и уехала после того, как кот устроился на подушке смотреть по
телевизору «Король Лев». Пока я возвращалась домой, у меня в голове мысли сменяли
одна другую быстрее, чем я успевала их обдумать. Эмоций было слишком много, чтобы с
ними справиться. Я, без сомнений, была очень зла. Из-за кровати? Да. Из-за Клайва, чуть
не выпрыгнувшего в окно? Ещё раз да.
Но было нечто больше, чем это. Дерьмовая ситуация, о которой я даже боялась начать
размышлять. Слишком устав, чтобы обдумывать все эти затруднения, я ещё раз вздрогнула
от скрипа двери фургона, а затем побрела по дорожке в дом. Я была измучена, голодна и,
более того, чувствовала себя просто ужасно, ведь наш День Нового Дома обернулся какой-
то чертовщиной.
Я распахнула дверь и сразу увидела прямо посреди гостиной самую огромную надувную
кровать из когда-либо существовавших. Заправленную простынёй, с одеялом и целой
горой подушек. А рядом с ней был стол, сделанный из коробки и покрытый чехлом для
мебели. Рядом с которым стояли два пакета с тайской едой, и шесть банок пива
охлаждались в ведре с отжимом для швабры.
Во главе всего этого я увидела Саймона. Он сидел на краю кровати. Которая была очень
близко к полу. И совсем неустойчивая. Поэтому, когда Саймон попытался встать… это
оказалось не так легко.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки, пока мой прекрасно выглядящий и атлетически
сложённый парень изо всех сил пытался слезть с кровати. Когда это всё же ему удалось,
Саймон покраснел.
– Я привёз кровать, – сказал он тихо.
– Вижу.
– Она довольно низкая.
– Похоже на то.
Саймон подошёл ко мне, в его позе читалось напряжение.
– Мне жаль о том, что случилось ранее.
– Знаю, – я убрала прядь волос с его лица и посмотрела ему в глаза. – Я тоже сожалею.
– Можешь вернуть мне ключ?
– Ого, значит вот так? – шутливо спросила я.
– Просто дай мне его, – пробормотал Саймон с ухмылкой.
Я с любопытством глядела на него, но всё-таки вернула ключ. Саймон внимательно
посмотрел на него, потом поднял взгляд на меня.
– Я никогда не жил с кем-либо. Ты ведь знаешь, что это правда?
В ответ я лишь кивнула.
Саймон помолчал какое-то мгновение, его глаза казались задумчивыми. Потом он раскрыл
мою ладонь и положил ключ прямо по центру. Накрыв его сверху своей рукой, Саймон
улыбнулся.
– Добро пожаловать домой, детка.
Я улыбнулась в ответ, и он притянул меня к себе, легко и нежно целуя. Так-то лучше.
• • •
Мы поужинали, сидя со скрещенными ногами на надувной кровати, что оказалось
труднее, чем я думала. Первым в списке дел теперь стояло привести сюда хоть пару
стульев.
После ужина мы прошлись по комнатам, говоря о том, что нужно приобрести сюда, а что
подойдёт туда. У нас было довольно хорошее представление о том, каким мы в итоге
хотим видеть свой дом, и было так здорово идти по нему вместе и строить планы. Когда
Саймон сказал, что никогда ни с кем не жил, это было справедливо не только по
отношению к нему. У меня были соседи по комнате, но я никогда не жила с парнем.
До сегодняшнего дня Саймон и я были вместе, но по-прежнему очень много времени
проводили наедине с собой. Теперь всё изменилось. Теперь мы официально приобрели
статус "живу с кем-то". Если кто-то спросит: "Эй, а Кэролайн встречается с кем-то?», то
ответом будет: "О да, она живёт вместе со своим парнем", или "Да, она со своим парнем
купила дом». Мы решились на очень ответственный шаг, но я была рада, что мы его
совершили.
И пока мы осматривали наш новый дом комнату за комнатой, я позволила себе немного
пофантазировать. Я всегда хотела жить в большом доме, но никогда не думала, что это
произойдёт так быстро. Мне не сложно было представлять, какие вещи будут в моём доме
и что нужно будет изменить, но теперь, когда я оказалась здесь, и это место было
настоящее и действительно наше, я буквально чувствовала себя дома. Чувствовала, каким
это место было раньше, и каким оно станет для нас.
Свой дом. Как же это волнительно! И немного страшно.
Когда мы дошли до хозяйской спальни, я спросила у Саймона, почему он не установил
кровать здесь.
– Нет света – все лампочки перегорели. Я куплю завтра, – ответил он, привлекая меня к
окну. Лунный свет проникал в комнату, освещая её оттенками синего. Саймон присел на
подоконник, притягивая меня к себе на колени. – Где по-твоему мы должны поставить
нашу кровать? – спросил он, прижимаясь к моей шее.
– Нашу надувную кровать?
– Нет, нашу новую кровать. Ведь ты хочешь купить новую, разве я не прав?
– Новый дом – новая кровать. Звучит справедливо. Думаю, мы поставим её прямо там, – я
указала на противоположную стену. – И когда мы будем просыпаться, сможем видеть
залив. Свет по утрам будет фантастическим.
– Мы могли бы даже увидеть город, – размышлял Саймон, положив голову мне на плечо.
– Когда не будет тумана, точно увидим, – вздохнула я, чувствуя, как тяжесть дня, наконец,
начинает пропадать.
– Я говорил тебе, что заплатил команде уборщиков сверх установленной суммы, чтобы
они уделили особое внимание ванне на львиных лапах? – спросил он.
Единственное, что нужно было сделать сразу в первый день – нанять команду по уборке,
чтобы они отдраили дом сверху донизу, как только ключ официально перейдёт в руки
Саймону. Мы, скорее всего, выбросим половину материалов из этого дома, но пусть уж
они будут чистыми.
– Ой, лучше замолчи.
– Тогда ты не услышишь лучшую часть, – поддразнил он.
– Окей, Долбёжник, продолжай.
– Когда я ездил за надувной кроватью, я также купил для тебя несколько средств для
ванны.
– Ты сделал что?
– Готова услышать наилучшую часть?
– Наилучшую?
– Да. Наилучшей частью является то, что мы с тобой примем пенную ванну. И это не для
того, чтобы соблазнить тебя, хоть я и попытаюсь. И не потому, что кто-то должен потереть
тебе спинку, хоть я всегда готов тебе с этим помочь. Причина другая и очень особенная, –
сказал Саймон, вставая и ведя меня за собой в сторону ванной.
– Ты хочешь увидеть меня голой?
– Это приятный бонус. Настоящая причина в том, что лампочки не горят и здесь тоже, а я
знаю, что ты очень перепугаешься, если тебе придётся остаться здесь одной в темноте, –
он улыбнулся, когда мы вошли в ванную.
– Ты хорошо меня знаешь, – согласилась я.
Из сумки в углу Саймон вытащил упаковку чайных свечей и коробку спичек.
– Необходимое с практической точки зрения купание может быть романтичным.
Я громко рассмеялась. И потом мы приняли ванну со средствами от Мистера Пузырика34
вместе с мистером Паркером. Святые небеса. А я-то думала, что нельзя быть
одновременно практичным и романтичным.
34 прим. – фирма «Mr. Bubble»
Через час меня ждала ночёвка на полу моей новой гостиной на надувной кровати с моим
новым соседом по комнате. Я была полностью расслаблена, все части тела испытывали
блаженство и не желали шевелиться. И когда Саймон прильнул ко мне, чтобы обновить
первую из многих комнат в этом доме, я позволила совратить себя.
Вот только оказалось, что моё тело не хотело этого. Саймон был во мне и испробовал все
мои любимые приёмчики, но я не откликнулась на них.
При этом мне всё равно было так хорошо! Саймон был тёплый и пах так вкусно, что это
стало идеальным завершением суматошного дня.
– Нет? – задыхаясь прошептал Саймон мне на ухо, его тело напряглось надо мной.
Я погладила его по спине и отрицательно покачала головой, чувствуя, как он, наконец,
позволил себе расслабиться.
– Я люблю тебя, Саймон, – прошептала я. – Так сильно.
Удовлетворённый, он перекатился на противоположную сторону кровати, так что я смогла
уткнуться в его грудь и лежать на нём, пока дыхание Саймона убаюкивало меня.
– Я тоже тебя люблю, детка, – прошептал он в ответ, крепче прижимая меня к себе.
Но, засыпая под все незнакомые звуки нашего нового дома, я решила всё-таки быстро
провести проверку. Моя O всё ещё со мной, просто была немного напугана сегодня.
В нашем новом районе всё было хорошо.
Глава восемнадцатая
Я сидела в кабинете и в очередной раз перекладывала бумаги на столе с места на место.
Папки я старалась расположить таким образом, чтобы они были точно под прямым углом
относительно края стола. Затем, критическим взглядом оценив букет роз, я решительно
оторвала три лепестка, которые вместо бледного розового цвета уже становились
коричневатыми.
Джиллиан должна была появиться в любой момент.
Пока Саймон и я проводили первый уик-энд в нашем новом доме, они с Бенджамином
заново приспосабливались к жизни в своём после такого длительного отсутствия.
Джиллиан написала мне, что всё в порядке, как только они оказались дома, и мы с ней
договорились встретиться на работе в понедельник. Пришло время вернуть владелице
ключи от рая.
Мне понравилось «играть Джиллиан» в последние несколько месяцев. И пусть всё
затянулось на больший срок, чем я планировала, но зато мне удалось прочувствовать вкус
той жизни, какой может стать моя через пару-тройку лет. Я всегда представляла себя
членом большой команды, и моя обычная работа в агентстве была именно тем, что мне
было нужно. Я хорошо справилась с дополнительной возложенной на меня
ответственностью, но ощущала ли я себя комфортно в качестве руководителя? Нет.
Хочется ли мне возглавлять бизнес, или меня устроит просто создавать уютные и
привлекательные дизайны мест, которые придутся по душе семьям или бизнесменам?
Я была дизайнером. И хотела оставаться дизайнером. Так что ключи пора вернуть. После
чего Джиллиан скажет мне, что я проделала блестящую работу, не сможет удержаться и
постебётся надо мной за испорченный ковёр на третьем этаже (независимо от того, что
она прекрасно знала – это не моя вина), а потом всё вернется в нормальное русло.
Ведь так? Так.
Я услышала её прежде, чем увидела. Этот голос способен заставить вас дрожать от страха
или танцевать от радости. Мне хотелось верить, что сейчас время второго варианта.
– Где эта девчонка? Где Кэролайн? – услышала я, когда Джиллиан оказалась у двери моего
кабинета. Я усмехнулась, встала из-за стола и подошла открыть.
Она влетела внутрь – загорелая, энергичная и сияющая от счастья. Джиллиан буквально
светилась изнутри.
– Ну, привет тебе, леди-босс, – сказала я, и она заключила меня в крепкие объятия.
– Очень рада видеть тебя, милая, – Джиллиан отодвинулась от меня на расстояние
вытянутой руки и оглядела с ног до головы. – Выглядишь усталой. Но у меня как раз с
собой лекарство, – сказала она, протягивая мне огромный пакет.
– Что это? – спросила я, положив его на стол.
– Сувениры и подарочки, конечно. Из Франции, из Швейцарии, и из любой страны, какая
придёт тебе в голову.
– Сейчас мне положено сказать что-то вроде: «Ох, Джиллиан, тебе не стоило
беспокоиться»? – поинтересовалась я, обращая внимание на коробку, лежащую сверху. На
ней значилось… Нет, этого просто не может быть! Серьёзно, «Hermès»? 35 – Ох, Джиллиан,
тебе не стоило беспокоиться, – выговорила я, осторожно открывая коробочку. Шёлковый
35 прим. – французский дом моды
платок. Нежно-розового цвета, с оттенками кроваво-красного и лимонно-жёлтого. – Но я
чертовски рада, что ты всё-таки побеспокоилась! – завизжала я, подпрыгивая от радости.
– Это наименьшее из того, что я могла для тебя сделать, – сказала она. – А теперь
показывай мне третий этаж. Как только мы там со всем разберёмся, сразу пойдём на обед,
и ты расскажешь мне все последние новости.
• • •
Мы устроились на наших любимых местах в любимом ресторане китайского квартала и
ели обжигающе горячий рисовый суп. Я была так рада, что Джиллиан снова здесь! Она
рассказывала мне истории из своей заграничной поездки, а я слушала её так же жадно, как
пила свой зеленый чай. Дворцы, замки, яхты, шикарные рестораны и крошечные
закусочные. Романтика, приключения – всё это казалось настоящим волшебством.
– А Нерха – боже мой, у меня просто нет слов, чтобы описать наше пребывание там! Ты и
сама знаешь, как она очаровывает. Мне совсем не хотелось уезжать… – с бурей эмоций
продолжала Джиллиан.
– Знаю, она будто маленький кусочек рая на земле, – вздохнула я, вспоминая поездку, в
которую меня взял с собой Саймон. Когда мы уезжали, меня уже переполняли чувства к
нему, а эта поездка лишь укрепила мою уверенность в том, что я влюбилась. Наблюдая за
его работой, открывая для себя совершенно новую культуру рядом с Саймоном, получая
удовольствие от всего, что этот крошечный уголок земного шара мог нам предложить, я
совершенно потеряла голову. И влюбилась на все сто процентов. Так что Нерха всегда
будет занимать особое место в моём сердце.
– А еда! Странно, что я не размером с дом – столько всего мы съели за наше путешествие,
– воскликнула Джиллиан, и я присмотрелась к ней.
– Ты как всегда выглядишь фантастически. Кого ты пытаешься обмануть своей болтовнёй?
– Раз уж ты заговорила про фантастическое – когда мне будет дозволено увидеть ваш
новый дом? Просто не могу поверить, что мы теперь соседи! – поразилась Джиллиан.
– Ох, сейчас это та ещё развалина. Не мне тебе рассказывать, ведь ты сама пережила
подобное.
– Бррр – капитальный ремонт определённо является самой худшей вещью в мире! Но оно
того стоит, в конце концов.
– Я пытаюсь иметь это в виду.
– Меня очень удивило ваше решение, когда ты рассказала мне про дом. Мне казалось, что
Саймон предпочитает жить в городе, – сказала Джиллиан, внимательно глядя на меня.
– Поверь, никто не был удивлён больше, чем я, когда он озвучил эту сумасшедшую идею.
Но он привязался к жизни в Саусалито быстрее, чем я думала. Ему действительно там
очень нравится, – ответила я. – Да и мне тоже.
– Бенджамин сказал мне, что Саймон сейчас взял перерыв в работе?
– Небольшой, он всего лишь отменил несколько поездок. Саймон хочет быть здесь, когда
начнётся ремонт. Но стоит ему увидеть, каким скучным и утомительным будет процесс,
точно умчится со всех ног на Бали или на Мадагаскар, – рассмеялась я, отводя взгляд и
внимательно изучая содержимое тарелки. И вовсе не потому, что Джиллиан так тщательно
меня разглядывала. – Ну что, хочешь после обеда заехать в «Клермонт» и посмотреть, как
там идут дела?
• • •
– Батюшки святы, это место кажется старой развалиной.
– Согласна, та ещё развалина. Интересно, сколько она заплатила за эту технику цвета
детской неожиданности?
– Не сомневайся, она сразу избавится от неё. К тому же платила не она, а Саймон.
– Ну, ещё бы, ведь круто, когда твой парень – мистер Денежный Мешок. И всё-таки зачем
им такой большой дом?
– Ох, да включи ты своё воображение! Это сейчас их только двое, но в ближайшем
будущем…
– Может ты и мечтаешь забеременеть в ближайший год, но это вовсе не означает, что все
вокруг хотят того же.
– Не будь такой занудой, отсталая ты женщина! Только посмотри, какой тут вид!
– Я вижу сорняки.
– Честное слово, просто не могу поверить, что ты…
– Слушай, Поллианна36, я просто называю вещи своими именами, и мне кажется, что…
Я стояла в дверях и с улыбкой наблюдала за своими лучшими подругами. Чтобы привлечь
их внимание, мне пришлось откашляться. Обе резко замолкли на полуслове.
– Ой, Кэролайн, а мы как раз говорили, что… – начала Мими, но я махнула рукой.
– Я слышала, о чём вы говорили – можете продолжать. Дайте мне знать, если захотите,
чтобы я показала вам дом. Или могу оставить вас наедине, можете дальше сами тут всё
разглядывать. Знаю я ваши прелюдии.
София фыркнула и поставила свою сумку на козлы для распилки древесины.
– Ладно, Рейнольдс, показывай нам свою новую норку.
И я действительно провела для них полную экскурсию по дому. Моему новому дому.
Нашему новому дому. Который на данный момент выглядел как зона боевых действий.
Помимо вышеупомянутых козел для древесины, у нас на территории разместились
многочисленные стремянки, груда гипсокартона, полировальные машины, канистры с
краской, рулоны брезента и та самая техника цвета детской неожиданности.
Справедливости ради стоит сказать, что первоначально она имела определение «цвет
авокадо». Что, в какой-то степени, можно считать оскорблением авокадо.
По своему опыту знаю, что независимо от того, сколько денег есть у клиента, сколько
рабочих занято на проекте, насколько творческий там архитектор и насколько опытный
дизайнер (очень опытный!), всегда возникают затруднения. И обычно я забывала о них к
концу рабочего дня.
Но теперь мне приходилось жить посреди этого затруднения. Каждый божий день. Вместе
с Саймоном, который относился ко всему намного спокойнее. Он никогда ничего
подобного не делал раньше, но был полон решимости помочь настолько, сколько в его
силах. Он даже купил себе пояс для инструментов, в котором выглядел просто
фантастически. Стоит ли мне попросить его как-нибудь вечером надеть только этот пояс и
ничего больше? Возможно. Совсем ненадолго.
При осмотре дома обнаружилось больше проблем, чем я предполагала. Под верхним
покрытием доски кругом прогнили. Трубы тоже оказались с дырами. Воздухопровод
лопнул. Балки пола необходимо было заменить, в подвале, вероятно, требовалось заново
залить бетон – проблемам не было конца и края. Всё это вполне можно было исправить,
только потребуется очень много времени. И много денег.
36 прим. – героиня одноимённой книги, которая привыкла находить повод для оптимизма в
каждом событии
Я наняла архитектора, с которым мне уже доводилось работать, мы составили проект,
привлекли подрядчика и потихоньку начали рушить стены. Мы переконструировали весь
первый этаж, добавляя больше света, делая гостиную более открытой, при этом стараясь
не нанести ущерб оригинальной концепции дома. Не могу представить ничего хуже, чем
викторианский особняк, внутри отделанный под ультрасовременный дизайн.
Сейчас всё это было той ещё головной болью, но я уже представляла, каким красивым
станет наш дом. И мы продвигались с бешеной скоростью, используя намного больше
рабочих, чем принято обычно, чтобы закончить как можно быстрее.
Удивительно, что возможно сделать с толстым кошельком в момент срочной
необходимости. Саймон действительно вошёл во вкус в последнее время, стоило нам
приобрести дом. Планировал ли он вернуться к работе фотографа? Не то чтобы скоро. Но
зато сейчас он не находился в унынии и полностью сосредоточился на этом великолепном
старинном доме.
Говоря «приобрести нам», я немного лукавлю. «Мы» в этой ситуации крайне притянуто за
уши, ведь в данный момент я ни при каких обстоятельствах не смогла бы позволить себе
подобный дом, даже полуразрушенный. Особняк находился в очень престижном районе,
вид из окон был просто убийственный, плюс огромный сад. Мне было неловко, что всё
оплачивал Саймон, сколько бы там денег он не скопил. В итоге я настояла, что дом будет
записан только на его имя, а я просто стану вносить свой вклад в ежемесячных расходах
на бытовые нужды. Он дал мне карт-бланш во всём, касаемо бюджета на ремонт, и пусть я
почувствовала себя немного не в своей тарелке, когда увидела счета, но всё-таки нельзя не
признать – мне очень нравилось иметь богатого парня.
Ну, вот. Я призналась. Можете отобрать у меня членскую карточку клуба феминисток.
Заберите у меня всё, что там положено отдать, когда женщина признается в своей любви к
красивой жизни. У меня появился дом моей мечты, у меня был мужчина моей мечты. И я
напоминала себе об этом каждый раз, когда спотыкалась о ведро, или находила опилки в
своём сэндвиче, или напрягалась, пока Саймон самостоятельно пытался что-то
починить… Что в очередной раз вызывало у меня раздражение.
В дополнение к собственному капитальному ремонту, я ещё курировала завершающий
этап реконструкции отеля «Клермонт», поэтому была занята днями напролёт. Джиллиан
объездила с осмотром каждый проект, над которым я работала в её отсутствие, после чего
засела за тщательное изучение счетов, а затем с таким пристрастием экзаменовала
Монику, что мне стало страшно за неё. Но в итоге босс сказала, что я проделала просто
потрясающую работу. В ответ я заметила, что свою благодарность она может отразить в
ближайшей квартальной премии. Джиллиан сделала вид, что не расслышала меня, но
можно не сомневаться, что так она и поступит.
В последние дни она проводила встречи со своими адвокатами и бухгалтерами, что дало
мне время для внесения завершающих штрихов в работу над отелем. Вечеринка в честь
открытия приближалась, и мы уже почти были готовы показать его во всей красе всему
Саусалито.
Я старалась сосредоточиться на вещах, которые были сейчас первоочерёдными, а не на тех
заботах, что придумала себе сама. Потому что они были глупыми. Кого волнует, что
Саймон уже какое-то время не работает? У него итак много денег, он не обязан работать.
Так почему же это так меня заботило?
П-ф-ф-ф. Просто забудьте, сейчас важнее провести тур по новому дому для моих девочек.
Я показала двум лучшим подругам весь дом, объясняя в деталях будущую отделку и
назначение каждого прибора. В итоге получилась картина того, каким будет это место,
когда все частички соберутся вместе и ремонт будет завершен. Они не сделали никаких
комментариев по поводу того, что сейчас у меня в столовой стоял унитаз, чему я была
весьма признательна. Лучшее было припасено напоследок, и когда я открыла французские
двери в главную спальню, моему взору предстали сверкающая мебель и полированные
дубовые полы. А также горы подушек на кровати и вид из окна на синий залив. Девочки
же на самом деле увидели щепки, гвозди и жёлтые электрические провода, свисающие с
потолка. Ну, и чёртов надувной матрас, разумеется. Правда, когда я показала им ножки
ванной в виде львиных лап, даже София оказалась неравнодушна.
– Впечатляет. Очень даже впечатляет, Кэролайн, – сказала она, присаживаясь на бортик
ванной. Это её версия одобрения.
– Вы обязательно должны забраться в эту ванну – она на самом деле такая глубокая, –
подбодрила я, забираясь внутрь с одного конца. Взгляд Софии стал ещё более
удивлённым, когда она поняла, насколько роскошной была ванна.
– Здесь всё будет выглядеть просто фантастически, когда ремонт закончится. Сколько ещё
он продлится? – спросила Мими.
– Мы взяли хороший темп, чтобы закончить с опережением графика, но я пока даже не
хочу говорить что-то вслух. Кто знает, что ещё мы тут обнаружим? – например,
оборванную электропроводку, или гнилой чёрный пол, или призрак в подвале. Технически,
нашим приведением стала семья енотов, которую мы увезли в соседний заповедник, но это
ещё было полбеды.
– Признаюсь, никогда бы не подумала, что вы двое станете первыми, кто переедет в дом в
пригороде. Как Саймон справляется со всеми этим переменами? – спросила София, теперь
уже сидя в ванне напротив меня.
– О, он получает огромное удовольствие от происходящего. Вчера битый час изучал
разницу между наждачной бумагой с зернистостью сорок и восемьдесят, зачищая банкетку
на кухне. И вы даже не представляете, как он ликовал при виде малярного шнура, которым
рабочие пользовались для обозначения новых границ кухни. Повсюду был синий мел, и я
смогла найти Саймона только по синим следам, – решительно ответила я.
Я ведь вовсе не жаловалась, правда же? Кто не мечтал о бойфренде, который бы был