21

Спустя полчаса они пили чай.

— Итак, — начал он, — расскажи мне, что случилось вечером, после того как я оставил тебя в беседке.

Она отставила свою чашку.

— Это ужасно. Мы были не единственными, условившимися о встрече в беседке. Пруденс, моя скромная недотрога Пруденс, назначила свидание принцу! Меня еще никогда так лихо не обводили вокруг пальца! Я думала, что она умирает от любви к Каспару, а она все это время сходила с ума по Михаэлю. Вот почему она вела себя так сдержанно со мной, да и с Каспаром тоже. Надо сказать, перед ней я не пела хвалу принцу и отпускала в его адрес довольно язвительные замечания, и это ранило ее. Похоже, он тоже ее любит. Он клянется, что откажется от титула, чтобы жениться на ней. Он не отходит от нее после того злополучного выстрела. В доме говорят о «несчастном случае», но это лишь для того, чтобы не допустить панику.

— Ты, похоже, сердишься?

— Я скорее разочарована. То есть принц Михаэль, конечно, очень мил, но Пруденс умная женщина, она могла бы сделать более достойный выбор.

Подумав минуту, он заметил:

— Но если он любил ее, почему собирался обручиться с тобой?

На ее лицо набежала тень.

— Эта помолвка существует лишь в твоем воображении. Как ты мог поверить, что я и вправду выйду за этого… нет, не буду называть его занудой, потому что он очень милый человек. Просто у нас нет ничего общего.

Ричард не собирался спорить. Принц больше не был его соперником, и он вполне мог с ним примириться. Он протянул ей свою чашку и смотрел, как она наливает еще чаю.

— Итак, ты осталась в беседке одна. Что случилось потом?

— Я была не в настроении кого-либо видеть, поэтому, когда принц Михаэль позвал меня, я вышла и направилась к боковому входу, в дальнем крыле дома. Мои волосы были в беспорядке, поэтому я поднялась наверх, чтобы причесаться. Полагаю, что Пруденс тем временем шла к беседке на встречу с принцем.

— Зачем принц искал тебя?

— Гости разъезжались, и я должна была провожать их. Отец попросил его найти меня. В бальном зале и в зимнем саду меня не было, и он отправился на поиски на улицу. Кроме того, он спешил к Пруденс. Они пробыли в беседке недолго и вышли вместе. Раздался выстрел, пуля задела Пруденс. Принц кинулся к ней, чтобы накрыть своим телом, но опоздал. Вот и все, что я знаю.

— Принц кинулся к ней, чтобы защитить? Видимо, я ошибался в нем.

— Ты бы так не говорил, если бы видел синяки на теле Пруденс. Думаю, придавив ее к земле, он причинил ей больше вреда, чем пуля.

Покачав головой, Ричард усмехнулся.

— Скорее всего, он не видел и не слышал ничего, что могло бы указать на преступника?

— К сожалению, нет. И никто из слуг и гостей, сбежавшихся в беседку, тоже ничего не заметил.

Ему пришло в голову кое-что еще.

— А куда подевалась твоя шаль? Ты оставила ее в беседке? Помню, когда я уходил, она висела на спинке скамьи.

— Я не оставляла ее. А что?

Он пожал плечами.

— У мисс Драйден тот же цвет волос, что и у тебя, вы примерно одного роста. Я подумал, что, если она накинула твою шаль, ее могли принять за тебя.

Розамунда была поражена.

— Зачем кому-то стрелять в меня?

— Незачем, так же как и в мисс Драйден. — Увидев, как она изменилась в лице, он обеспокоенно спросил: — В чем дело, Розамунда?

Она медленно покачала головой.

— Уверена, что это не имеет отношения к выстрелу, но сегодня я узнала от Пруденс, что ее брат, Питер Драйден, учился с тобой в Кембридже. Недавно он стал викарием в приходе Святого Марка в Челси. Ты помнишь его?

— Питер Драйден? — задумчиво повторил Ричард. Имя было ему знакомо, но он не мог вспомнить лица его обладателя. Наконец он вспомнил: — Поэт! Это было его прозвище.

— Значит, ты помнишь его?

—Да.

Он помнил юношу в очках, не поднимавшего головы от учебников, но это было все. Значит, Питер Драйден не был в числе тех, кто возомнил себя судьями над ним. Их имена навсегда остались высечены в его памяти.

Он посмотрел на Розамунду.

— А какое он имеет отношение?..

— Пруденс говорит, что он убежден в твоей невиновности относительно убийства Люси Райдер. Он рассказал ей о том случае с Фрэнком Степлтоном и об обвинениях в твой адрес. Он также сказал — однако Пруденс в этом не уверена, — что из Кембриджа Степлтон уехал в Канаду и там умер.

— В этом стоит покопаться, не так ли? Особенно после того, что произошло вчера вечером.

—Да.

Он думал не только о Фрэнке Степлтоне. Дансмур тоже был тесно связан с его учебой. В последнее время он стал все чаще задумываться о Кембридже. Ему явно стоило нанести визит Питеру Драйдену.

Расхаживая по комнате, он расспрашивал Розамунду, узнавая подробности. Как он понял, принц Михаэль считал, что пуля предназначалась ему. В Кольнбурге хватало подстрекателей и горячих голов, готовых заварить кашу. Одним принцем больше, одним меньше — отчего бы нет?

— Я повторяю его слова, — добавила Розамунда, и Ричард рассмеялся.

— А что думает твой отец?

Прежде чем ответить, она сделала большой глоток чая.

— Он был немногословен. Знаю, что он хочет поговорить с тобой. Вчера он послал за тобой Джастина, но когда тот вернулся и сказал, что слуги прочесывают парк, а тебя нигде нет, отец решил отложить разговор до утра.

Ричард кивнул.

— Хорошо, потому что я тоже хочу поговорить с ним.

— Обо мне?

— Особенно о тебе.

Она поправила манжеты на рукавах, заглянула в чайник, убедившись, что кипяток еще остался. Наконец, потеряв терпение, она спросила:

— Так что же ты собираешься сказать ему?

Ее вопрос удивил его.

— Я собираюсь сообщить о нашей женитьбе, разумеется.

Она выпрямилась на стуле.

— Сообщить? Не просить моей руки?

— Нет, — с нажимом ответил он. — Если я буду просить, он может отказать. Да он наверняка откажет. Но я не оставлю ему выбора.

— Разве не в обычаях джентльмена сначала узнать мнение леди, прежде чем отправляться к ее отцу?

Она спросила в шутку, но в его глазах не было и тени веселья.

— Тебе я тоже не оставлю выбора.

Она заглянула в его глаза, и ее сердце забилось сильнее. Не в силах отвести глаз, она продолжала тонуть в его властном мужественном взгляде.

Наконец он насмешливо произнес:

— Если мы не поженимся, Харпер будет шокирован, а ведь мы этого не хотим, правда?

Она попыталась подыграть ему, Но сердце продолжало бешено колотиться о ребра.

— Харпер в любом случае будет шокирован. Он сказал мне, что ты до сих пор тоскуешь по своей потерянной любви.

— По какой еще любви? — удивился Ричард.

— А разве ее не существует?

— Нет.

Розамунда удовлетворенно кивнула.

— Я так и подумала. Харпер был уверен, что раз тебя не трогают чары первых красавиц света, значит, сердце твое занято. Но я сразу поняла, что причина не в этом. Харпер — настоящий романтик.

Он улыбнулся.

— Харпер любит совать нос в чужие дела. Он сказал тебе это для твоего же блага, надеясь, что ты выкинешь меня из головы и заживешь прежней жизнью. У тебя был такой шанс, но ты его не послушалась, а теперь уже поздно.

Она положила подбородок на сплетенные пальцы.

— Ричард, — спросила она, — а ты не хочешь знать, почему я считаю, что ни одна женщина еще не завладела твоим сердцем?

Если и было на свете то, что Ричард ненавидел, так это попытки разложить по полочкам его отношения с женщинами. Дамы почему-то обожают копаться в подробностях чужой жизни, хотя лично он не видел в этом смысла.

— Не очень, — сухо ответил он.

Розамунда обиженно поджала губы. Он вздохнул.

— Хорошо. Хочу.

— Потому что, — сказала она, — ты не встретил женщину, созданную для тебя, пока не появилась я.

Он усмехнулся.

— Ты в этом так уверена?

— Абсолютно. И давай будем откровенными, дело не только в женщинах. Как ты думаешь, какая женщина стала бы мириться с твоим плохим настроением, отсутствием галантности и, скажем так, чересчур резким способом выражения своих чувств? Только я. — Ее глаза сверкнули. — И знаешь почему?

— Я весь внимание, — произнес он с насмешливым поклоном.

— Потому что всю свою жизнь я была окружена льстецами. Ты же не льстишь, не стараешься очаровать меня, не шепчешь комплименты мне на ушко. Ты говоришь лишь то, что думаешь.

Улыбка исчезла из его глаз.

— Ты права. Я действительно говорю то, что думаю. Я не отступлюсь от тебя, Розамунда, и если семья заставит тебя выбирать, тебе придется выбрать меня.

Он так резко схватил ее, что она вскрикнула. Накрыв ее губы своими, он подарил ей долгий поцелуй, в котором было столько же страсти, сколько отчаяния. Он словно говорил ей: «Если бы все было так просто».

Все было очень непросто. Темные тучи сгущались над ними, угрожая поглотить целиком. Возможно, впереди их ждала вся жизнь, а может, судьбой им был отпущен лишь один этот вечер вдвоем. Вкус его поцелуя показался ей горько-сладким, и она ответила на него не менее исступленно.

На этот раз они занимались любовью долго, смакуя каждую ласку. На несколько часов они отгородились от всего мира и принадлежали лишь друг другу.

Много позже после того, как Розамунда вернулась в замок, Ричард ворочался без сна в своей постели. Он говорил себе, что ему не о чем сожалеть, он пытался отказаться от нее, она сама не позволила ему сделать это. Но Ричард понимал, что лукавил. Рано или поздно это должно было случиться, просто его потрясение от мысли, что он мог потерять ее, ускорило события.

Но теперь, когда она принадлежала ему, его начали одолевать страхи и сомнения. Что, если ему не удастся очистить свое имя от обвинений? Тогда он до конца жизни будет скрываться от закона. И что тогда станет с Розамундой?

Не в его правилах было печалиться о том, что могло бы быть. Нужно действовать. Для них с Розамундой обратной дороги нет, поэтому он даже не принимал в расчет возможность того, что обвинения с него не будут сняты.

Решив для себя эту проблему, он сосредоточился на цепочке событий, приведших к его аресту. Он размышлял о событиях его студенческих дней в Кембридже, об убийстве Люси Райдер и, наконец, о покушении на Пруденс Драйден.

Ему не давала покоя мысль, что между убийством Люси и нападением на мисс Драйден было какое-то сходство. Но вот в чем именно? Он забылся тяжелым сном, но его мозг продолжал искать ключ к разгадке.

Загрузка...