Глава шестая

Хассан улыбнулся. Ему понравился этот легкий переход от серьезного разговора к игривой атаке.

— Это совсем не обязательно.

Роуз выразительно подняла брови.

— И все же; почему вы не носите бороду? — Ей хотелось вывернуть этого человека наизнанку и понять, что им движет.

— Наверное, я прирожденный мятежник.

— Паршивая овца в образцовом стаде? — Сама Роуз так не думала. Осмотрев принца с ног до головы, она добавила: — В это трудно поверить.

— Мне был двадцать один год, — начал Хассан. — Вполне зрелый возраст. Но когда все идет хорошо, зачем что-то менять? — Он подвел Роуз к низкому плоскому камню, привязал лошадей к небольшому дереву и пригласил ее сесть. Когда они сели, он протянул ей флягу с водой.

Спустив кеффий, Роуз открыла нижнюю часть лица и с удовольствием отпила холодной воды. Вслед за ней Хассан сделал то же самое.

Они сидели на самой границе каменистой местности, которая резко обрывалась, и дальше перед ними простиралась прибрежная долина. Где-то вдалеке виднелось море, такое голубое, что его трудно было отличить от неба. Пейзаж украшали только большие валуны и хилые деревца. Это однообразие разительно отличалось от прохладного климата Англии, ее пейзажей с обилием зелени. И все же этот вид очаровывал Роуз. Казалось, здесь поселилась вечность.

Роуз снова посмотрела на Хассана. Она ждала продолжения.

Принц пожал плечами и потер безупречно выбритый подбородок.

— Мой дед считал, что я не смогу сохранить единство племен. Тогда были трудные времена. Нефть давала стране большие деньги. Дед знал, что враждебно настроенные вожди будут использовать мое шотландское происхождение против меня.

— Ему некому было передать власть? У него не было сыновей?

— Не было. У него было шестеро дочерей и ни одного сына. Я был самым старшим внуком. Но пришло время, и он должен был сделать то, что подобает каждому правителю прежде, чем покинуть этот мир.

— Он назначил Фэйсала своим наследником? — спросила Роуз.

— Мою мать повторно выдали замуж почти сразу же после смерти отца. Это был политический брак. От второго мужа мама родила двоих дочерей. Надим — одна из них. Потом родился Фэйсал. Он стал наследником трона.

— Но он еще очень молод.

— Знаю, однако, нам всем нужно взрослеть. Его время настало. Я надеюсь, он распорядится им лучше, чем я.

Роуз сочувствовала Хассану. Он спрятал свою боль в самой глубине души, но это не значит, что он не страдал от нее.

— Вам, наверное, трудно было смириться с волей деда? — спросила Роуз.

Она не знала, кто в ней говорил в этот момент: журналистка или женщина. Хассан взял в руки камень, сжал его пальцами, как будто хотел размять.

— Да, нелегко. Но труднее всего было перенести то, что дед назначил регентом Абдуллу. Он сделал это, чтобы приструнить своих врагов. — Хассан махнул рукой в знак примирения. — У него не было выбора. Я знаю. Если бы я был лет на десять старше, он бы не стал обращать на них внимания. Тогда я получил бы все. Но теперь я понимаю — дед поступил правильно. Я был слишком молод и не справился бы с враждующими кланами. Сейчас у нас только один враг — Абдулла с его прихвостнями. Они думают только о собственной наживе, а простые люди в стране нуждаются в образовании, медицине, современных условиях жизни.

Роуз вспомнила роскошный медицинский центр, который ей показали. Там все было по последнему слову техники. Роуз подозревала, что люди в стране живут совсем не так хорошо. Судя по тому, что рассказал Хассан, так и было. Обхватив ноги, Роуз положила голову на колени и пристально посмотрела вокруг.

— Никто не может осуждать вас. Даже зрелому человеку трудно было бы пережить такое.

— Да никто и не осудил меня. Лишенный права наследования, я сбрил бороду, начал носить только черные одежды и вел себя, действительно, зависимо. Лишив трона, дед компенсировал мне эту потерю богатством. У меня было слишком много денег и слишком мало ума. Я отправился доказывать всему свету, что дед принял правильное решение. Абдулла и его приспешники практически поощряли меня к разврату, надеясь, что разгульный образ жизни погубит меня. Я был неопытен, испорчен и глуп. Моя мать, которая безумно боится самолетов, прилетела в Лондон, чтобы высказать мне в лицо все, что она думала обо мне.

Роуз вспомнила Надим и украдкой улыбнулась. Если мать и дочь хоть чуть-чуть похожи, мало Хассану не показалось.

— И, тем не менее, вы не отпустили снова бороду, не стали более свободны в выборе одежды и продолжали вести себя вызывающе.

— Мятежник припадает к ноге властелина, как побитая собака? Абдулла был бы в восторге. Он распространил слухи, что я хочу вернуть себе право на трон, заплатив огромные деньги. Прекрасный предлог для того, чтобы настроить людей против меня и Фэйсала. С этим смириться я не мог. Я начал борьбу и не успокоюсь до тех пор, пока мой младший брат не займет свое законное место на престоле. — Хассан снова взглянул на Роуз. — И пока мой любезный кузен прочесывает окрестности в поисках Роуз Фентон, у меня еще есть время.

Хассан кивнул в сторону побережья. Там показалась пара вертолетов. Они тщательно исследовали местность. Оперевшись на локоть, Хассан откинулся назад, не проявляя особой озабоченности.

— Что вы будете делать, если они придут в лагерь?

— Я выстрелю в первого мужчину, который попытается зайти в женские апартаменты.

— Женские апартаменты! Какая прелесть!

— Что в этом странного?

Неужели он не понимает?

— Ну, во-первых, из женщин здесь только я, но я не принадлежу вам.

— Вы находитесь под моей защитой, потом, одна женщина или тысяча — не имеет значения.

Роуз удивленно посмотрела на него.

— Но убивать…

— Я не сказал, что убью. Выстрелю. Одной прострелянной ноги вполне достаточно, чтобы остановить смельчаков. Впрочем, со мной они поступили бы так же.

Роуз пожала плечами.

— Но это так… дико.

— Вы думаете? — В его серых глазах вспыхнул огонь. — Может, вы и правы. В каждом из нас значительно больше дикости, чем мы готовы признать. Вспомните хотя бы прошлую ночь.

Она была уверена в том, что Хассан имел в виду не ее похищение. Оно было тщательно спланировано и четко выполнено. Он намекал на тот момент, когда они оба были готовы переступить рамки приличия.

Разумеется, напряжение сделало свое дело. Похититель и жертва рядом в опасной, непредсказуемой обстановке. Зажигательная смесь эмоций, готовая взорваться в любую минуту.

Роуз поспешно отвела взгляд. Вертолеты двигались дальше вглубь побережья.

— Будет лучше, если мы вернемся. Я давно не тренировалась. Боюсь, у меня будет ломить все тело.

— Вот как? — Хассан встал и предложил ей руку. — Только не говорите, что зря потратили время в спортивном клубе.

— Если вы следите за мной, Хассан, — резко проговорила Роуз, — то наверняка точно знаете мой распорядок дня.

Хассан не стал комментировать ее упреки.

— Скажите только слово, Роуз, и я буду счастлив натереть вас специальной мазью.

Она не сомневалась в том, что эта процедура поможет, но, улыбнувшись, ответила:

— Спасибо, Хассан. Ничего страшного, если я немного помучаюсь. У вас и без меня проблем хватает.


Хватает… Сколько должен пережить человек, чтобы испытания, отмеренные ему судьбой, закончились?

Хассан нетерпеливо шел вперед, сжимая в руке сотовый телефон. Он не мог дождаться, когда позвонит Партридж. Он ждал и все время напоминал себе о том, что нужно смотреть правде в глаза.

Роуз Фентон была женщиной, к ногам которой скоро упадет весь мир. Пресса будет разрывать ее на куски, умоляя дать интервью. Голливуд захочет снять фильм об этой истории, а крупнейшие издательства мира будут соревноваться за право опубликовать ее воспоминания.

Стоило Роуз только посмотреть на Хассана, и ему сразу же хотелось поведать ей все свои самые сокровенные тайны, рассказать о заветных желаниях, желаниях, которые неизбежно приводили его к ней.

А вместо этого он предложил натереть ее мазью…

Как же примитивно устроены мужчины! Но как легко представить себе ее теплую шелковистую кожу, скользящую под руками.

Это невыносимо! Из груди Хассана вырвался стон. Когда же все это кончится? Когда?

— Ну, давай же, Партридж! Давай! Где, черт возьми, тебя носит!

Шелковистая кожа… Нежные губы… Хассан остановился, закрыл глаза и на минуту предался воспоминаниям. Он вспомнил их поцелуй, ее теплые губы, отвечавшие ему взаимностью, их сладкий вкус.

Он старался держать дистанцию. Она была журналисткой, а он не любил журналистов. Но в тот момент, когда он ответил на телефонный звонок и услышал ее голос, он понял, что попался.

Хассан остановился и прислонился к стволу старой пальмы. Кого он пытается обмануть? Еще когда он взошел на борт личного самолета Абдуллы и встретился с ней глазами, он понял, что пропал.

В ней было что-то особенное, что заставляло людей бросать свои дела и смотреть вечерние выпуски новостей с ее репортажами из самых горячих точек мира. Это что-то вызывало в людях сочувствие. Стоп! Он, кажется, понял, в чем дело.

За ее жесткостью чувствовалась уязвимость, хотя смеялась она более охотно, чем плакала. Даже когда ей очень хотелось плакать.

Сегодня ей очень хотелось излить ему свою душу. Он был готов поддержать, утешить ее. Он хотел знать, каким мужчиной нужно быть, чтобы заставить ее глаза светиться счастьем. Он хотел быть этим мужчиной.

— Да… алло… — его мысли прервал чей-то срывающийся голос.

— Партридж? — молниеносно ответил Хассан.

— Ваше превосходительство? — На линии были какие-то шумы и помехи. — Что произошло? Что случилось?

— Ничего не произошло, — ответил Хассан. — Вы нашли его?

— Ваше превосходительство, я дам знать, когда найду его. Здесь сейчас четыре часа утра…

— Ну и что? — отрезал Хассан.

— А то что я лег в постель только в два часа ночи! Мне удалось выяснить, что Фэйсал уединился с девушкой в какой-то хижине в горах. Но никто не знает, что это за девушка и где находится хижина. В горах таких хижин до черта! И никто не может сказать, сколько времени займут поиски. — Наступила пауза, потом Партридж вдруг спросил: — Да, кстати, раз уж мы заговорили о пропавших. Как там мисс Фентон? — сарказм секретаря заставил Хассана мрачно улыбнуться. Наверное, Партридж уже слышал о похищении Роуз. Этим и объясняется его раздражение. — Я думаю, вы в курсе. По каналу «Си-Эн-Эн» объявили об ее исчезновении.

Что ж, это уже кое-что.

— Они кого-нибудь подозревают?

— Никаких версий у них нет. Может быть, и есть, но они не говорят. Абдулла предполагает, что она вышла из машины, пока Тим ловил лошадь, и заблудилась. Он говорит, что Роуз могла упасть в овраг.

— Роуз Фентон упала в овраг? Они что, издеваются?

— Но это лучше, чем похищение. Вы когда-то сказали, что не сможете сделать ничего подобного.

Интересно, что Партридж имеет в виду?

— Я сказал? По-моему, разговор был совсем о другом. Как бы там ни было, можете быть абсолютно уверены в том, что мисс Фентон находится в добром здравии и с удовольствием пользуется всеми преимуществами восточного гостеприимства. Я лично позаботился об этом. — На линии послышались какие-то шумы. — Она прекрасно себя чувствует и находится в самом центре бурно развивающихся событий. Никакая опасность ей не грозит.

— Вы уверены? — Доводы Хассана не убедили Партриджа.

— Вы знали, что она была замужем? — спросил Хассан. Молчание на другом конце провода подтверждало, что Хассан задел Партриджа за живое. Затем, разозлившись на себя, он добавил: — Почему бы вам не позвонить в Лондон и не расспросить своих знакомых о ее муже? Сейчас, когда к ней приковано все внимание, это нетрудно будет сделать.

— Это приказ или совет?

— Я не даю советов, — коротко бросил Хассан. — Но раз уж вы так беспокоитесь о благополучии Роуз Фентон, то советую вам найти Фэйсала и без промедления отправить его домой. Только после этого я позволю вам вернуться самому и высказать мне все, что вы сейчас обо мне думаете.

— Для этого мне не нужно ваше разрешение, — жестко произнес Партридж. — Но если я скажу это, вам придется принять мою отставку.

— Можете вызвать меня на дуэль, если хотите. Но только после того, как найдете Фэйсала.


Роуз вошла в шатер. Палящее солнце не проникало сюда, и она сразу же почувствовала облегчение. Роуз развязала кеффий и сбросила накидку.

Все ее тело было потным и пыльным, рубашка прилипала к спине. Сейчас она с удовольствием приняла бы душ, а после нырнула бы в прохладную воду бассейна где-нибудь в спортивном клубе. Однако в здешнем душе не было воды, а спортивный клуб с бассейном слишком далеко. Можно было бы искупаться в ручье, но вход туда запрещен, пока Хассан лично не даст разрешение. Но Хассана нет, и спросить некого.

После того, как они вернулись в лагерь, Хассан почти сразу же ускакал. Роуз не сомневалась в том, что Хассан спешил в пресс-центр, — выяснить, как продвигается задуманное им дело.

Роуз была раздражена. Он мог бы взять ее с собой. Она думала, что он начал воспринимать ее как партнера. Как же она была глупа!

Что ж, у нее есть свой собственный пресс-центр, и она воспользуется им. Первым делом она позвонит матери и проверит автоответчик.

Гордон, без сомнения, прислал ей сообщения. Больше их ждать не от кого, потому что никто не знает номер ее мобильника.

Роуз стояла под широким навесом и, потягивая чай, осматривала оазис. Здесь было спокойно. В такую жару даже собаки не лают. У животных хватает мудрости, чтобы не тратить энергию зря.

Не стой, если можешь сидеть, не сиди, если можешь лежать. В одурманивающем покое знойного полдня эта философия была особенно притягательна. Роуз уселась в складное брезентовое кресло, стоявшее под навесом. Салюки, длинношерстная борзая Хассана, растянулась у ее ног. Перед взором была бесконечная пустыня, которая, казалось, вбирала в себя все пространство и время человеческой истории. Трудно было поверить в то, что за горизонтом есть другой мир. Ей хотелось быть здесь, беседовать с приятными людьми, кататься на лошадях… Любить.

«Фляга с вином, книга стихов и песня твоя в бесконечном пространстве пустыни…»

«Вон там, рядом с ручьем, — подумала Роуз, — за пальмовыми и гранатовыми деревьями олеандровая роща спрячет их от нескромных глаз. Он постелет ей шелковистый ковер, положит мягкие подушки. Он, ее возлюбленный… А как же его зовут?»

Конечно, Хассан.

Опасный. Коварный. Непредсказуемый.

Любить. Это слово непрошеным гостем вошло в душу и не хотело уходить.

Любить. Она уже забыла, что это такое. Долгих шесть лет прошло с тех пор, когда она нашла Майкла мертвым около лошадиного загона. Врачи уверяли ее, что это была легкая смерть.

Дети Майкла винили ее в том, что случилось. Однако сама Роуз винила себя гораздо больше. И все-таки врачи были правы. Майкл знал о своей болезни, но он не хотел обременять ее этим. Он был так нежен с ней, так добр. И так счастлив.

А теперь Хассан напомнил, что жизнь продолжается, что она молодая женщина, что в жилах у нее течет горячая кровь.


Хассан отключил сотовый телефон, швырнул его слуге, державшему лошадь, и, вскочив в седло, опрометью поскакал в сторону оазиса. Он надеялся, что физическое напряжение ослабит желание, охладит чувства, вызванные появлением Роуз Фентон.

Хассан знал женщин, от которых нельзя было оторвать глаз. Он знал женщин, которые одним взглядом воспламеняли страсть мужчины. Но среди множества прекрасных женщин, встретившихся ему на жизненном пути, не было ни одной хоть немного похожей на Роуз.

Хассану хотелось укрыть ее от посторонних взглядов, спрятать от всего остального мира, как поступил бы со своей наложницей какой-нибудь средневековый султан.

Роуз права: это — настоящая дикость. Но Хассан был так воспитан, так вели себя его дед и его дяди, все восточные мужчины ведут себя так. Однако Роуз Фентон — современная женщиная, которая сама распоряжается своей жизнью.

Они родились в разных мирах. Между ними пропасть. Такую пропасть не может преодолеть ни богатство, ни власть. Он вынужден с этим считаться. Они слишком разные, и с этим ничего не поделаешь.

Однако все происходящее раздражало, злило его. Он так сильно желал ее, что не мог ни есть, ни пить, ни спать. И она догадывалась об этом! Глаза Роуз говорили ему, что она не прочь разделить с ним постель, но условия будет диктовать она, а не он. Через неделю-другую она уедет отсюда, вернется к работе, будет жить собственной жизнью. Занимаясь своими делами, она быстро забудет его, память о нем растворится в бесконечной веренице других мужчин.

Пальцы Хассана сами сжались в кулаки. Сделав глубокий вдох, он постарался прогнать мысли о Роуз. Сейчас ему это совершенно ни к чему. Ему нужно держаться подальше от нее. У него полно дел, которые требуют полной отдачи и концентрации сил.

Вместо этого Хассан думал только о Роуз. Она завладела его чувствами, лишила способности сосредоточиться.

Его преследовал запах ее нежной кожи, голос ее эхом звучал у него в голове. В глубине души Хассан понимал, что никогда не сможет забыть ее. Образ этой женщины навсегда останется в его памяти. Возмущенная, смеющаяся, то над ним, то вместе с ним… Он не сможет забыть ни одного ее движения, ни одного взгляда. Ему так хотелось рассказать ей о своих чувствах и быть вместе с ней до самой смерти.

Его воспитывали в традициях востока, где брачные союзы заключаются по соглашению родителей. Здесь считают, что у такого брака значительно больше шансов на успех, чем у брака с малознакомым человеком, пусть и по любви. Хассан согласен с этим. Жизнь доказывает, что такие союзы действительно прочны. Надим — счастливая жена и мать. Лейла, его младшая сестра, тоже довольна своей семейной жизнью. Хассан знал это и все же сопротивлялся настойчивым попыткам родственников женить его. Ему в невесты прочили много девушек, но он все не соглашался.

Хассан не верил в любовь с первого взгляда, в то, что мужчина может встретить женщину и сразу понять, что она сможет осчастливить его до конца жизни.

Не верил до того момента, пока не встретил Роуз Фентон. Она все в нем перевернула. Он просто сходил с ума.

Хассан открыл глаза, и наваждение ушло. Вот так уйдет и Роуз. Она принадлежит западному миру. Он принадлежит Востоку. Может быть, Надим права. Пора жениться, растить сыновей, остепениться и занять надлежащее место в своей стране. Фэйсалу понадобится поддержка, и он должен помочь ему.

Так что следует держаться подальше от очаровательной Роуз Фентон.

Это была прекрасная, но, к сожалению, неосуществимая мысль. Он привез ее сюда и не может оставить без присмотра.

Перед взором Хассана простирался лагерь, расположенный в оазисе. Огромный шатер находился немного в стороне. Он направил коня к шатру по кромке водоема. Ему хотелось с головой погрузиться в прохладную воду, чтобы остудить пыл.

Но в эту минуту Хассан услышал за спиной чей-то крик. Он повернулся и увидел своего слугу.


Роуз вздохнула, посмотрела на часы и поняла, что пока она, сидя в шезлонге, мечтала о Хассане, прошло слишком много времени.

Что это, черт возьми, с ней происходит? Роуз выпрямилась и ахнула, ощутив резкую боль в спине. Она уже забыла, как это бывает, когда после долгого перерыва снова садишься на лошадь.

Роуз вспомнила о мази, которую ей предлагал Хассан, и пожалела о том, что так поспешно отказалась от его услуг. Сейчас ей это совсем не помешало бы. А может, она так хочет этого, потому, что ей нравится Хассан? Сморщившись от боли, Роуз потянулась к коробке с салфетками. Что-то насторожило ее. Нахмурившись, она осмотрелась вокруг.

Вчера вечером она оставила здесь все в беспорядке. Сейчас кругом было прибрано, пыль вытерта, все блестело чистотой, все лежало на своих местах. Здесь кто-то был. Кто-то аккуратно сложил и убрал ее ночную рубашку, унес «шалвар камиз», заправил постель.

В панике Роуз схватила коробку с салфетками. Подняв ее, она поняла, что телефона там уже нет.

— Вы, случайно, не это ищите?

Роуз резко повернулась. Хассан стоял при входе в ее комнату, сжимая в руке сотовый телефон. Он подошел к ней.

Слегка пожав плечами, Роуз произнесла:

— О, черт возьми! — Хассану это явно показалось недостаточным, и она добавила: — Я и не предполагала, что госпожа Швабра состоит у вас на службе доносчиком.

Загрузка...