Первое, что увидел Дункан, войдя в дом на десятый день Рождества, была Брук Бейли.
Она стояла возле задней стены ниши, освещаемой крошечными электрическими свечками на елке. Света было достаточно, чтобы подчеркнуть ниточки цвета полуночной синевы, украшающие ее черные волосы. Достаточно, чтобы ярко осветить изгибы, усилить тени и заставить Дункана опять задать самому себе вопрос: что находится под пуговицами ее излишне просторной, сливового цвета блузки, заправленной в темно-зеленые слаксы? Теперь он знал каждый сантиметр ее кожи, ее запах, помнил тяжесть ее волос, завязанных сзади золотистой лентой.
Он никогда раньше не замечал, какие у нее длинные ноги. Никогда и не представлял, что, увидев ее на расстоянии, застынет как вкопанный.
Что она здесь делает, нарушая привычный ход его жизни, заставляя его думать, заставляя его чувствовать!
И что она положила в его носок?
Он прислонился плечом к дверному проему, скрестил руки и откашлялся. Занятая своим делом настолько, что даже не услышала, как хлопнула входная дверь, Брук от неожиданности подпрыгнула. Если только не притворялась, что, как он полагал, маловероятно.
Ему вообще нравилась в ней эта сосредоточенность на каком-то деле. Нравилось то, что она вся была как на ладони.
Прижав одну руку к сердцу, Брук повернулась, спрятав что-то за спину. Ее голубые глаза сверкнули насмешливым гневом.
— Ты не считаешь, что нехорошо подсматривать за помощниками Санта-Клауса?
Он с трудом сдержал улыбку.
— А я думал, ты Мисс Веселое Рождество!
— Нашелся, — с милой улыбкой произнесла она.
Он вытер ботинки и вошел в комнату. Она смутилась и сделала шаг назад. Он остановился, вопросительно подняв брови.
— Или ты нервничаешь из-за меня, или что-то скрываешь!
— Конечно, я что-то скрываю, — не без раздражения произнесла она. — Сегодня же 22 декабря!
— Забавно, — сказал он и протянул руку. — Дай взглянуть.
Сделав большие негодующие глаза, она сказала:
— Закрыто!
— Открыто! — ответил он, но она упорно покачала головой. — Я думал, Санта-Клаус не набивает носки до сочельника.
— Это не Санта-Клаус! Его помощники могут сделать все, что хотят!
— Не скажи! — Положив руки на бедра, он пробежал глазами по ряду носков, развешенных вдоль полоски панельной обшивки стены. — Сдается мне, у Санта-Клауса чересчур много помощников!
— Чем тебе мешает изобилие помощников Санта-Клауса? — Она шлепнула рукой по лбу. — Ах, да! Я почти забыла, с кем говорю.
Он подошел поближе.
— Ты ужасно нахальна для женщины, которая прислонилась к стене, что-то пряча в руке.
— Ты мне угрожаешь?..
— Опять забыла, с кем говоришь? — Он подошел настолько близко, насколько осмеливался, не рискуя ненароком наградить ее дерзким поцелуем.
— Нет. Вовсе не забыла. — Ее дерзкий тон куда-то пропал, свободной рукой она коснулась его лица.
— Хорошо, — сказал он, довольный тем, что она не забыла.
Он вспомнил, как тогда впервые дотронулся до нее, вспомнил, что для него значило ее прикосновение, вспомнил, как она позволила ему прикоснуться к ней.
— Ты в порядке?
Услышав ее тихий вопрос, почувствовав ее руку, скользящую по его лицу, он поднял глаза.
— Со мной все прекрасно. А что? Она пожала плечами.
— Ты выглядел… растерянным. Погруженным в свои мысли. Я подумала, может быть, у тебя был неудачный день. В госпитале.
— Нет. День прошел прекрасно.
Она слишком хорошо умела залезть ему в душу. Он это признавал, но решил поразмыслить над всеми «почему» позже. Когда Брук не будет так близко. Когда его не будет мучить непреодолимое желание дотронуться до нее.
Черт возьми, а когда он не испытывал непреодолимого желания дотронуться до нее? В ее глазах промелькнуло сомнение.
— Ты думал обо мне? И о себе! Одновременно!
— И ты придаешь этому какое-то значение? — И, так как она молчала, сказал: — Думаю, мы оба понимаем, что здесь ничего нет.
— Разумеется, ты прав.
На ее лице мелькнуло то ли облегчение, то ли разочарование — точно сказать он не мог. Но почему-то он ожидал чего-то другого, не такого спокойствия.
— Отвернись!
Он поднял брови.
— Что?
Она сделала жест рукой.
— Отвернись! Я должна закончить работу помощника Санта-Клауса.
Он повернулся на месте. Нет, слишком близко. Она приложила ладони к его спине и подтолкнула.
— Ну, двигайся же!
Дункан сделал шаг, но очень маленький, борясь с улыбкой, вызванной ее раздражением. Отступив в проем ниши, он освободил ей место, которое ей требовалось, облокотился плечом о стену, избегая омелы, по-прежнему висящей в центре.
Тот поцелуй чуть не погубил его. Просто безумие, что один поцелуй смог настолько на него повлиять!
— Вот так-то лучше, — раздалось из-за спины. — Санта-Клаус будет доволен!
— Сомневаюсь, что ему до моих подарков есть хоть какое-то дело. Славный малый в красном одеянии, с которым меня ничто не связывает!
С минуту она молчала. Затем протяжно и глубоко вздохнула, и Дункан приготовился к тому, что сейчас произойдет.
— А связывает ли тебя вообще что-нибудь с кем-нибудь в этой жизни, Дункан?
Черт возьми! Мисс Веселое Рождество? Скорее уж Мисс Пронырливое Рождество!
— Конечно, Брук! С Джеймсом мы дружим уже двадцать семь лет. Нас с ним многое связывает.
— Но не с твоей семьей? — спросила она как-то странно.
— У меня есть родители, — мрачно произнес он.
— А братьев и сестер нет?
Это его рассмешило.
— Кровных родственников? Нет. Но очень много молочных. У моих родителей было, да и до сих пор есть религиозное призвание делать добро как можно большему числу людей. Я всегда считал, что они слишком близко приняли к сердцу золотое правило и забыли о том, что надо заботиться и о собственном доме.
— Тогда ты уже давно начал самостоятельную жизнь.
Он не станет утомлять ее деталями.
— Я рано понял: единственное, что мне нужно, — это я сам.
— Каждый человек нуждается в ком-то еще.
Вот в этом-то она ошибалась! Он осмотрел прихожую, молитвенную скамейку, стеклянную входную дверь.
— Не каждый.
— Тогда ты сильнее, чем все, кого я знала. Я бы никогда не смогла так сдерживать свои чувства, как ты. Мне обязательно нужно кому-то их излить. Или поделиться ими. Сдержанность — лучшая часть гордости.
— Звучит очень по-женски.
— Нет, Дункан, — тихо возразила Брук. — По-человечески.
— Закончила?
Она что-то пробормотала.
— Значит, я могу посмотреть?
— Нет, если хочешь жить!
Он засунул руки в карманы и улыбнулся.
— Ты и свой носок тоже набиваешь?
Она с минуту подумала — о его вопросе, о его глазах, — затем медленно и задумчиво отступила к елке. Он повернулся.
— Сегодня мне не пришлось этого делать. У меня ведь есть еще один помощник Санта-Клауса. Но я привыкла. За долгое время.
Интересно!
— Даже когда ты была ребенком?
— Да, подростком.
— Почему?
Она коснулась одного из бантов цвета слоновой кости, прикрепленных к елке. Движения ее рук говорили о многом. Он спрашивал себя, знает ли Брук, что иногда кажется, будто она думает руками.
— Бейли никогда особенно не любили семейные сборища, — сказала она наконец.
Это его удивило.
— Разве что на Рождество, так ведь?
Он тут же хотел было сказать ей, что не собирается начинать очередной праздничный спор, но она продолжила:
— Рождество в нашей семье ничем не отличалось от других дней. Пока я не сделала этот день особенным. Мне хотелось жить в мире прекрасной мечты. Наина, моя бабушка, это знала. Она единственная это знала. И единственная придавала этому значение.
Дункану хотелось узнать больше, но он не смел перебивать ее, поэтому продолжал стоять на месте, скрестив руки и наблюдая, как она поправляет украшения на елке.
Движения ее были почти гипнотическими. Помогают ли они ей привести в порядок мысли? Его-то самого они легко успокоили. И это удивительно!
— Наина помогала мне, — произнесла она, приложив палец к кончику одной из свечей. — Сначала праздники были скромными, но с годами становились все более и более пышными. Они стали известны как «Вечеринки Брук». — Она бросила на него беглый взгляд. — Может быть, Салли об этом рассказывала?
Он кивнул.
— Я думала, что делаю это ради всего семейства Бейли. А это оказалось не так.
Дункан не нашелся что ответить. Если ей нужен совет, то он не мог его дать. Но он сделал то единственное, что мог сделать.
Он подошел поближе, зашел сзади и положил руки ей на плечи. Она прислонилась к нему, очень естественно, привычно, как-то по-домашнему.
— Мои родители всегда были так заняты, — сказала Брук, подняв одну руку и сцепив свои пальцы с его пальцами. — Они никогда не бывали дома в праздники, дни рождения, не посещали мои школьные праздники. А могли бы. И это не повредило бы их карьере. — Она оборвала фразу, и Дункан напрягся. — Я их очень любила. Они меня хорошо обеспечивали, но меня никогда не интересовала материальная сторона жизни. А если мне хотелось душевного тепла, что ж, у меня всегда была Наина!
— Тебе ее не хватает, да?
Ее пальцы сжались.
— Этого надо было ожидать. Это первое Рождество…
Дункан никогда не думал, что его может что-нибудь так тронуть.
Он повернул Брук, поцеловал в лоб, в губы и сказал:
— Мне кажется… тебе надо… проверить твой носок, помощница Санта-Клауса!
Она подняла взгляд, и глаза ее вдруг повеселели.
— Что вы знаете о моем носке, доктор Кокс?
— То же, что и все здесь!
— Не больше?
Он дал ей честный ответ. Но не полный.
— Может быть, немного больше, но только потому, что я знаю Джеймса, Джеймс знает Салли, а Салли знает тебя.
— И, очевидно, вы трое говорите обо мне за моей спиной?
— Но разве друзья не должны говорить друг о друге? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Друзья? Да. Это мне нравится.
— Проверь же свой носок!
— Не терпится? — спросила она, и он подумал о записке: не проверяет ли она, что ему известно на самом деле? Насколько грубо он прокололся?
Он ждал. Ждал терпеливо. И как раз тогда, когда он собирался повернуться и уйти, она схватила его за руку и потянула назад.
— Ладно, — сказала она. — Я проверю.
Внутри у него все напряглось. Скорее бы уж наступал двенадцатый день. Они оба смогут вернуться к своей обычной жизни. Если смогут. После того, что было.
Она извлекла из носка простенький белый конверт, и он затаил дыхание.
— Как много в этом смысла, — сказала она, прижимая конвертик груди. — Вчера девять танцующих фей. Сегодня десять танцующих мужчин. Как замечательно!
Замечательно? Он снова мог дышать.
— Что это?
— Два билета на балет. На «Щелкунчик». На сегодняшний вечер. — Когда он встретился с ней взглядом, в ее глазах блеснул озорной огонек. — Итак, дружочек, ты ведь пойдешь со мной?
— Ума не приложу, что надеть. Что он наденет?
Брук перебирала свои платья, висящие в шкафу. В конце концов, это просто смешно!
Она оденется в первое попавшееся платье, и все! Кому какое дело, что наденет он? Он будет выглядеть шикарно в любом наряде!
Кроме того, у них с Дунканом чисто дружеские отношения. Его не очень-то волнует, что будет на ней. Так зачем же делать из этого мировую проблему?
Она застонала. Громко.
Салли сидела, положив ногу на ногу, на середине широкой постели, покрытой цветастым покрывалом, и пристально разглядывала Брук.
— Брук, лапочка! Не делай из этого проблему! Тебе совершенно не обязательно одеваться в тон ему.
— Я знаю. — Она толкнула вешалки влево. — Я смешна, да? — Она толкнула вешалки вправо.
— Я бы сказала, ты очаровательная четырнадцатилетняя девочка!
В конце концов Брук вытащила из шкафа черный шелковый брючный костюм и посмотрела на подругу.
— Четырнадцатилетняя? Ха! Мне по меньшей мере шестнадцать, и ты это знаешь!
Салли засмеялась.
— Так вот что! У тебя свидание?
— Свидание? С Дунканом?
Свидание ли у нее с Дунканом? Брук со вздохом вернула брючный костюм в шкаф. Им почему-то удалось избежать этой стороны отношений между мужчиной и женщиной. Сначала они были просто знакомыми, потом друзьями, потом двумя телами, прижимающимися к стенам и друг к другу.
Они определенно пропустили несколько этапов. У них не будет свидания, потому что у них нет будущего. И потому что они просто друзья.
— Нет. У меня не свидание с Дунканом. Друзья не назначают свидания.
— С каких это пор?
— Ты знаешь, что я имею в виду. Друзья не назначают романтические свидания.
— С каких это пор?..
Раздражение охватило всю ее с головы до ног.
— Забудь об этом, Салли! Никакого свидания у нас нет.
— Значит, сегодня у вас не свидание?
— Нет! — с пафосом подтвердила Брук. — Сегодня два друга идут на балет.
— На свидание!
Брук глухо застонала.
— Вы такая красивая пара! — не унималась Салли.
Брук медленно повернулась, вспомнив, как она подумала то же самое о Джеймсе и Салли. Как она оказалась права!
— Почему ты это говоришь?
— Это так очевидно, что меня удивляет сам твой вопрос.
— Что ж, прекрасно. — Брук захлопнула дверцу шкафа. — Мое любопытство достигло апогея, а ты не можешь объяснить. — Брук провела руками по волосам и привычно потянула за них. — Если я стану лысой, виновата в этом будешь ты!
— Это же твои руки в твоих волосах, лапушка!
— Я знаю. — Брук плюхнулась на подушки позади Салли. — Я почти готова испытывать к нему какие-то чувства, Сал! Хотя я не так проста.
— Он хороший человек, Брук.
Хороший человек? Она не знала, встречала ли когда-нибудь лучше.
— Да, ты права.
— Брук, дорогуша, я не хочу тебя обидеть, но не все так ревностно относятся к Рождеству, как ты.
— Да ладно, Сал. Поверь мне, Рождество даже не предмет спора. Если его как-то и можно назвать, то это симптом.
— Ого! Я потрясена!
— Это тебе не ракетостроение. Люди не так точны и предсказуемы.
— Отношения тоже.
— Я ничего не предсказываю в наших отношениях.
Разумеется, она не могла предсказать то, чего у нее не было.
— Кроме того, что у вас с Дунканом нет будущего?
— Это не предсказание, а заключение, основанное на очевидном. Этот человек женат на своей карьере.
— А если этот факт спорный? — спросила Салли.
Возможно, все дело в воспитании Дункана? Как много взрослых решений ему пришлось принять в детстве? Как часто у него возникала потребность к кому-то потянуться, но рядом с ним не находилось ни одной родственной души?
Он ничтожно мало рассказал Брук о своем детстве, но все же она сделала вывод, что его родители испытывали потребность искать смысл жизни в чем-то другом, только не в семье. Поэтому он напускал на себя бесчувственность. Самый легкий способ избежать боли.
Странно, что он выбрал профессию, которая больше, чем какая-либо другая, требовала человеческого сострадания.
Да, он хороший человек. Но не для нее. Она хотела человека, который не боялся бы чувствовать. Все остальное было неприемлемо.
— Брук? — спросила Салли.
— Это неважно, Сал. Он целиком поглощен своей карьерой.
Она имела в виду, что семья для Дункана всегда будет на втором месте. Если не на третьем или еще более скромном, усмехнулась она. В детстве ей уже довелось это пережить. Она нуждалась в безопасности, стабильности, надежном доме и нуждается в этом до сих пор.
Но недавно она обнаружила, что с тем же успехом может найти все это с друзьями, а не только в семье.
Так почему же часть ее существа тянется к Дункану Коксу?
Брук вздохнула. Затем вздохнула Салли.
— Тогда тебе остается только одно!
— Что же именно? — спросила Брук.
Салли перевернулась на живот и оперлась локтями о постель.
— Разодеться в пух и прах и пойти на балет! И пусть Дункан поймет, что быть женатым на своей карьере — не то, ради чего стоит жить!
Брук перевела взгляд с подруги на балдахин, свисающий над панельной обшивкой.
— Я не хочу, чтобы он менялся ради меня, Сал.
— Разумеется, нет. Если он и изменится, то только ради себя. Но ты можешь стать катализатором.
— Это подразумевает ответственность. А я не уверена, что хочу ее.
— Это подразумевает только то, что ты хочешь, — сказала Салли, потянув Брук за прядку волос. — И, уж конечно, это касается только тебя и Дункана.
— Между мной и Дунканом ничего нет.
— Да, сердце у тебя явно не в ладу с головой!
Повернувшись к подруге, Брук пристально посмотрела на нее.
— Знаешь, Сал, мы обе слишком углубились в психологию.
— Что делать, берем пример с этих медицинских типов!
Брук усмехнулась.
— Мне по душе то объяснение, что мы обе смышленые, умные женщины!
— К тому же независимые и умеющие ясно мыслить!
— А также самоуверенные и слишком сообразительные, чтобы использовать женские хитрости против самых смышленых мозгов!
— Или достаточно сообразительные, чтобы понимать, что эти женские хитрости каждый раз только усиливают потенцию! Таковы уж мужчины. А теперь… — Салли встала и помогла подняться Брук. — Давай подумаем о твоей смекалке и твоих хитростях и решим, что мы можем сделать, чтобы свести Дункана с ума!
Салли наблюдала, как Дункан взял Брук под локоть и пара вышла из парадной двери. Она вздохнула.
Джеймс нежно обнял ее и притянул к себе.
— Не волнуйся, Сал! Я серьезно поговорил с Дунканом. Он доставит ее домой до наступления комендантского часа.
— Какая забота с твоей стороны!
— Да, я пока что не совсем зачерствел. Я по-прежнему обычный, средний врач, специализирующийся в пластической хирургии.
Уж в ком, в ком, а в докторе Маккее не было ничего обычного. И они оба прекрасно это знали.
— Так куда вы теперь меня поведете, доктор?
— Тебе выбирать. К тебе… или ко мне!
— И что мы будем там делать?..
Он невинно пожал плечами.
— Мы могли бы посмотреть телевизор. Подождать, пока вернутся наши несмышленыши.
Салли заставила себя зевнуть.
— Полагаю, у меня найдется свободная минутка. Я всегда беру свободный вечер, когда хочу отпраздновать получение какого-нибудь нового благотворительного взноса.
Он резко повернул ее лицом к себе. Голубые глаза и ямочки на щеках засияли.
— Ты получила взнос для больницы?
Она кивнула.
— Тогда, будь добра, соверши еще один акт благотворительности, Салли Уайт, — засмеялся Джеймс. — По отношению ко мне.
Салли решила, что ее квартира ближе. Она сэкономит несколько шагов, и это будет единственный акт благотворительности, который получит от нее Джеймс Маккей!