12

План осуществлялся настолько успешно, что впору было стучать по дереву. Энтони Рашмор так и сделал. Что бы там ни говорили, но интеллект — великая сила. Надо отдать должное старику Суньцзы — китаец умел работать не только палочками.

Энтони чувствовал себя гроссмейстером: послушные его воле фигурки перемещались по доске, разыгрывали сложные комбинации и совершенно не догадывались о том, что в итоге победа достанется не черным и не белым, а тому, кто уже проиграл всю партию в уме.

Первый ход сделал Пол Бродерик, сообщивший Рашмору под большим секретом об особняке, возводимом мэром. Энтони спросил, сколько будут стоить доказательства причастности мэра к незаконному строительству, и Бродерик, посоветовавшись со своими покровителями, назвал сумму в шестьдесят тысяч долларов. Энтони вложил в дело свои двадцать пять. Этих денег вполне хватило, чтобы нанять детектива Кевина Моррисона, прекрасно выполнившего свою часть задания. Полученные материалы Энтони предложил Бродерику, который купил их в тот же день.

Волны пошли сразу. Первым засуетился, разумеется, Киркленд, пустивший по следу Моррисона свою ищейку Теда Кэхилла. Энтони ничуть не сомневался в способностях бывшего фэбээровца и оказался прав. Некоторым сюрпризом стала для него чересчур бурная реакция Стентона, загадочным образом прознавшего о случившемся. Тут было над чем поломать голову. Но зато все остальные действовали строго по сценарию. Энтони едва не рассмеялся, когда Кэхилл, начав устанавливать связи Моррисона, вышел на него. Разумеется, не воспользоваться таким шансом было нельзя, и Энтони осторожно намекнул на романтические отношения детектива с главным редактором «Кроникл». Теперь он уже не сомневался в успехе. Оставалось только ждать.


Кевин не пошел на работу. До полудня он провалялся на диване, потом допил то, что оставалось в бутылке, отключил телефон и попытался снова уснуть, но из этой затеи ничего не вышло. Стоило закрыть глаза, как перед ним вставало застывшее, холодное лицо Джессики. Кевин попытался отогнать видение, представляя лица других женщин, тех, которые появлялись в его жизни внезапно, как метеориты, и исчезали, не оставив после себя ничего, кроме смятых простыней, волос на подушке и запаха духов. Но, как он ни старался, как ни напрягал воображение, из тумана памяти выныривали только отдельные детали, кусочки мозаики, не желавшие складываться в цельную картину.

В конце концов он встал, принял контрастный душ, побрился, переоделся и вышел из квартиры.

У тебя было две женщины, сказал себе Кевин. Первую ты потерял из-за профессии, вторую по собственной глупости. Объясни Джессике все или пусти пулю в лоб.

Уже садясь в машину, он заметил невысокого мужчину в куртке с поднятым воротником, который как будто наблюдал за ним из дальнего угла стоянки, но не придал этому значения.


Джессика осторожно открыла дверь, переступила порог и прислушалась. В холле было тихо и темно.

— У тебя разве нет охранной сигнализации? — возбужденно прошептал остановившийся за ее спиной Зак.

— Есть. Только, похоже, ее отключили. А может, я сама виновата — забыла включить, когда уходила.

— Что будем делать?

Она помолчала.

— Думаю, это вор. Или воры. — Джессике вдруг стало не по себе. Куда она лезет? Да еще тянет за собой мальчишку. — Послушай, наверное, все-таки стоит вызвать полицию. Они могут быть вооружены. Я что-то не горю желанием получить пулю, спасая телевизор или еще какую-нибудь ерунду.

— У воров обычно нет оружия. Они специально не берут его с собой, чтобы не получить статью за вооруженное ограбление. — Уверенный в собственной правоте и подстегиваемый адреналином, Зак прошел к лестнице. — Я поднимусь наверх, а ты оставайся.

— Пойдем вместе.

Стараясь не шуметь, они поднялись на второй этаж.

— Он в кабинете, — прошептала Джессика. — Сюда… направо.

Еще несколько шагов. Почему молчит Цезарь? Едва Джессика подумала о собаке, как за дверью кабинета что-то стукнуло.

— Он выходит, — шепнул Зак. — Приготовься…

Полоска света под дверью пропала, и в следующий момент в коридор выскользнул человек, державший в руке какой-то похожий на ящик предмет. Зак и Джессика прижались к стене.

Не глядя по сторонам, незнакомец двинулся к лестнице.

И тут запищал сотовый.


Кевин посмотрел на часы — половина двенадцатого. Не поздновато ли для визита? Впрочем, на его памяти Джессика никогда не ложилась раньше полуночи.

Он оставил машину у тротуара и быстро пошел по знакомой дорожке к дому. Странно, но света в окнах не было. Зато на площадке стоял старый «линкольн».

Гости? Или гость? Если бы Джессика принимала гостей, в окнах горел бы свет. Если же гость мужчина, то…

Кевин поднялся по ступенькам. Позвонить или уйти? Пожалуй, правильнее все-таки уйти. Там, где двое, третий всегда лишний.

Придя к такому неутешительному выводу, он повернулся, и в эту секунду в доме что-то громыхнуло, как будто упал тяжелый мешок. Дверь неожиданно распахнулась, и Кевин на мгновение потерял равновесие.

Кто-то, одетый с ног до головы в черное и с черным лицом, выскочил из дома и бросился через лужайку к дороге.

Бежать за ним или заглянуть в дом?

Инстинкт детектива толкал Кевина в погоню, но мысль о Джессике склонила чашу весов к второму варианту.

Кевин ворвался в холл.

— Джесс?!

Он подбежал к стене, щелкнул выключателем и повернулся.

Джессика неподвижно лежала у подножия лестницы, а над ней склонился опустившийся на корточки парень в шортах и в фиолетовой футболке. По его щеке стекала кровь.

— Ты кто? — резко спросил Кевин.

— Я Зак. А ты кто?

— Друг Джессики. Что с ней?

Странно, но Зак сразу поверил ему.

— Упала с лестницы. Тут был кто-то… здоровый мужик, весь в черном… Он бы нас не заметил, да у нее зазвонил телефон. Ударил меня чем-то… она за ним погналась… и упала с лестницы…

Кевин наклонился и приложил палец к шее Джессики.

— Пульс есть.

— Надо ее поднять и перенести куда-нибудь, — предложил Зак. — Я возьму за руки…

— Нет!

— Почему?

— У нее может быть перелом. Любое перемещение сейчас опасно. Звони девять-один-один.

— О'кей.


Сначала она услышала голос. Голос звучал странно, глухо, как будто говоривший прижимал к лицу подушку. Слов было не разобрать, и она напряглась, вслушиваясь.

— Джесс… Джесс… Ты меня слышишь?

Напряжение отдалось болью, и слова снова слились в неясный шум. Реальность уплывала, и держаться за нее у Джессики не было сил.


— Опасности для жизни нет, — констатировал врач «скорой», заканчивая осмотр пострадавшей. — Переломов нет, есть несколько синяков и ссадин. И сотрясение мозга. Будем считать, что ей повезло — не каждый каскадер рискнул бы скатиться с такой лестницы без страховки.

— Вы увезете ее или оставите? — спросил Кевин, поглядывая на двух санитаров, ожидающих распоряжений.

— Увезем. Надо провести более тщательный осмотр, взять анализы…

— Понятно. А что с парнем? — Он кивнул на сидящего в сторонке Зака.

— Пустяки. Поверхностная царапина. Ему можно идти домой.

— Спасибо, доктор.

Санитары положили на носилки Джессику, и Кевин, проводив ее взглядом, подошел к Заку.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. Только в голове немного шумит.

— Ладно. А теперь расскажи мне, что здесь произошло. Подробно.

Зак усмехнулся.

— Похоже, мистер, вам придется немного подождать — копы приехали.

Минут через сорок, ответив на вопросы полицейских, Кевин отправился домой.

Вокруг Джессики явно творилось что-то непонятное. Всего неделю назад неизвестный уже побывал в ее доме, но тогда, к счастью, все закончилось благополучно. На этот раз на ее стороне оказался только счастливый случай. Зак сказал, что они приняли незнакомца за вора. Но Джессика говорила, что ничего особо ценного в доме нет: ни дорогих украшений, ни картин, ни крупных денежных средств.

Что же здесь искали?

На этот раз Кевину не удалось поговорить с полицейскими, проводившими осмотр места происшествия, но кое-что он успел заметить. Во-первых, в отличие от прошлого раза, неизвестный проник в дом со взломом. Во-вторых, его привлек именно кабинет, потому что в другие комнаты он даже не заходил. И, наконец, в-третьих: собака. Тогда пес просто с опозданием отреагировал на чужого, теперь же его усыпили каким-то сильнодействующим средством. Но не убили.

Если так, то логично сделать вывод: два случая не связаны друг с другом. Первый неизвестный проник в дом легко, возможно с помощью ключей, его не интересовал второй этаж, и он не беспокоился из-за пса. Второй взломал замок, усыпил собаку и поднялся в кабинет.

Но ведь, чтобы вскрыть замок, требуется время, и собака неминуемо подняла бы шум. Однако соседи шума не слышали. Если же пес знал ночного гостя, то зачем его понадобилось усыплять?

Что-то не сходилось, и это раздражало Кевина.

В отличие от фильмов и книг, где сыщик распутывает сложнейшее преступление зачастую за счет озарения или сверхъестественных способностей, в жизни все одновременно проще и сложнее, и от детектива требуются прежде всего наблюдательность, терпение и сообразительность.

Кое-какие выводы Кевин уже сделал, но пока эти выводы не были подкреплены фактами.

Часы показывали начало второго, когда он поднялся по лестнице к своей квартире на четвертом этаже. Лампочка на лестничной клетке не горела, но это случалось слишком часто, чтобы Кевин насторожился. Он легко открыл дверь, переступил порог, но включать свет в крохотной прихожей не стал, привлеченный характерным запахом.

Газ!

Кевин бросился в кухню, метнулся к плите — так и есть! Он быстро повернул ручку и распахнул окно. Черт, если бы он не бросил курить после знакомства с Джессикой, то сейчас наверняка совершал бы путешествие на небо.

Выходит, она спасла тебе жизнь, а, приятель?

Кевин прошел в гостиную, где тоже открыл окно и только после этого включил свет. На первый взгляд здесь все было в порядке, но, присмотревшись повнимательнее, он заметил следы, оставленные чужаком: ковер сдвинут, с музыкального центра стерта пыль… Тот, кто побывал здесь, был любителем, потому что только любитель убирает свои следы — профессионал же их не оставляет.

Он сел на диван. Дело принимало слишком серьезный оборот, чтобы пускать его на самотек. Но, по крайней мере, кое-что прояснилось: под ударом оказались двое, Джессика и он. Случайностью такое совпадение быть не может.

Думай, приказал себе Кевин. Думай, ты должен решить эту головоломку в ближайшие часы.


Открыть глаза оказалось не так-то просто — на веки будто положили мешочки с песком. Джессика приподняла их ровно настолько, насколько хватило сил, и тут же зажмурилась от резкой боли: свет был слишком яркий.

— Где я? — Голос прозвучал непривычно тихо, однако ее услышали.

— Джесси… — На плечо легла чья-то рука. — Все в порядке, милая.

— Свет. Погасите свет.

— Да-да, конечно… сейчас.

Она услышала, как щелкнул выключатель. Стало темнее, и Джессика снова открыла глаза.

— Мама?

Лицо матери приблизилось, и Джессика увидела застывшие на ее щеке слезы.

— Я здесь. Все в порядке. Как ты себя чувствуешь? Где болит?

— Не знаю. — Она шевельнула правой рукой, потом левой. Нигде ничего не болело. Подвигала ногами — нормально. Попыталась повернуть голову и застонала. — Голова…

— У тебя сотрясение. Сейчас придет врач. — Мать погладила ее по руке. — Ты помнишь, что случилось?

— Я… — Память вернулась внезапно, нахлынула волной. — Что с Заком?

— С Заком? А, тот паренек… Не беспокойся. Главное, что с тобой ничего не случилось. — Миссис Фоллетт облегченно вздохнула. — Сейчас тебя осмотрит врач, а потом, если сможешь, ответишь на вопросы полиции. Не волнуйся.


— И что теперь? — Саймон Киркленд тяжело посмотрел на Теда Кэхилла. — Насколько я понимаю, вы ничего не нашли?

— Ничего, сэр. Ни в доме мисс Фоллетт, ни в квартире Моррисона.

— Что это значит?

— Скорее всего, Моррисон действовал не по ее заданию. Материалы, вероятно, уже у заказчика.

— Который остается неизвестным? — мрачно уточнил мэр.

— К сожалению. Но думаю…

— Черт возьми, Тед! Как ты мог так засветиться! Мисс Фоллетт попала в больницу! А если бы она погибла? Если бы тебя схватили? Ты представляешь, какой поднялся бы шум?

— Представляю, сэр. К сожалению, другого варианта у меня не было. Вы же сами сказали, что дело срочное. Я исходил из предположения, что Моррисон работал по поручению Джессики Фоллетт. Очевидно…

— Мне не нужны рассуждения, — перебил его Киркленд. — Мне нужен результат.

— Давайте кое-что уточним, сэр. Что для вас важнее: материалы, добытые Моррисоном, или имя заказчика? Если первое, то их можно попытаться выкупить. Если второе, то единственный путь — надавить на Моррисона. — Тед не стал упоминать о том, что Чико, обыскав квартиру детектива и не обнаружив ничего, едва не отправил ее хозяина на тот свет.

— У меня слишком много противников, так что сведения Моррисона хороший товар. Но пустить их в ход решится только тот, кто чувствует за собой надежный тыл. Таких двое.

— Вы назовете их мне?

Саймон Киркленд кивнул. Потом написал несколько слов на листке и показал его Теду.

— Все ясно?

— Да.

— Тогда действуй.

За два дня пребывания в больнице Джессику посетили десятка два друзей и родственников. И только он не пришел. Даже не позвонил. Разумеется, Зак рассказал обо всем, что случилось после того, как она скатилась с лестницы, но зачем приходил Кевин?

Домой ее отвез Майкл. Вел он себя необычно сдержанно, был молчалив и задумчив. Они посидели в гостиной, но разговор не получался, и в конце концов Майкл поднялся.

— Если тебе что-то понадобится, звони. Времени у меня сейчас много, так что… И не изображай из себя героиню — газета как-нибудь обойдется без тебя. Тони Рашмор — парень опытный.

Джессика удержала его за рукав.

— Майкл, ты ведь хотел что-то мне сказать, верно?

Он посмотрел на нее немного удивленно.

— С чего ты взяла?

Джессика негромко рассмеялась.

— Я вижу тебя насквозь. Ты точно так же прятал глаза, когда проиграл тысячу долларов, поставив на победу «Блэк хоукс». Помнишь?

— Черт, ну и память у тебя. Только не забывай, что через неделю после того случая я получил заказ на двенадцать тысяч и справился с ним за три дня.

— Я не забыла. Ты еще купил мне нитку жемчуга. — Джессика улыбнулась. — Так в чем дело, Майкл?

Он смущенно опустил глаза.

— Понимаешь, я собираюсь вернуться в Чикаго.

— О! — только и смогла выговорить Джессика.

— Да, здесь у меня что-то не заладилось, а в прежнем агентстве предлагают хорошее место.

— И ты решил…

Майкл покачал головой.

— Еще не решил. Все зависит от тебя. Мы ведь пока муж и жена. Если ты захочешь, чтобы я остался… — Он выжидающе посмотрел на нее.

О черт! Снова, вместо того чтобы принять решение самому, он ставит ее перед необходимостью делать выбор. Неужели так будет всегда?

— Майкл, пойми, мы с тобой разошлись слишком далеко, так что теперь…

Вопреки ожиданиям Джессики он не огорчился, а, наоборот, расцвел улыбкой.

— Что? Чему ты радуешься? Что такого…

— Подожди, — остановил ее Майкл. — Ты все еще считаешь, что нам нужно развестись?

— Ну, в общем…

— Да или нет? Пожалуйста, ответь, для меня это очень важно.

— Хорошо, отвечу. Да, я считаю, что нам следует развестись, потому что мы оба…

— Не надо объяснений. — Он наклонился и поцеловал Джессику в щеку. — Я согласен. Давай займемся этим в ближайшие же дни.

— Давай. Только с чего вдруг такая спешка? Ты же сам говорил, что нам нужно подождать, что решение слишком важное, что ошибка может обойтись слишком дорого. В чем дело, Майкл? Что произошло? Ты можешь объяснить?

— Не догадываешься?

— Нет. — Джессика удивленно посмотрела на мужа и вдруг поняла: Майкл влюблен! Точно! Блеск в глазах, румянец, редкая в последнее время подтянутость — все это выдавало его с головой. Как и тогда, несколько лет назад, когда он был влюблен в нее. — Ты… — прошептала она, — ты…

— Да. Я уезжаю в Чикаго с Синтией.

Джессике вдруг стало трудно дышать, грудь словно сдавило стальным обручем. Как все быстро. Какие они счастливые. Через несколько дней уедут в Чикаго. И все. Майкл уйдет из ее жизни. Пусть любви уже нет, но память о ней, о былом счастье, об остывшем чувстве порой связывает людей даже сильнее самого чувства. Майкл уходит… А что остается?

Почувствовав ее состояние, Майкл наклонился, обнял Джессику за плечи и нежно поцеловал в щеку.

— Все будет хорошо. И ты можешь всегда рассчитывать на меня. Слышишь?

— Да, конечно. — Она шмыгнула носом. — Извини. Я рада за тебя. А теперь иди, мне надо прибраться.

— Ты кого-то ждешь?

— Да.

— Его?

Джессика опустила глаза, сделав вид, что расправляет складку на юбке.

— Нет. Бетти обещала заглянуть.

Майкл медлил.

— Послушай, Джесс, я не могу уйти, не признавшись тебе кое в чем.

— Признавайся. — Джессика заставила себя поднять голову и улыбнуться. — Только имей в виду, если ты в мое отсутствие разбил наш кофейный сервиз, то прощения не будет.

— Нет, дело в другом. В тот раз в доме был я.

— Что? — не сразу поняла Джессика. — О чем ты говоришь?

— Парнем, которого ты едва не подстрелила, был я.

— Ты? Боже, Майкл, но зачем было приходить тайком, ночью? Ты же мог в любое время…

— Не знаю, что на меня нашло. Наверно, ревность. Я был уверен, что вы здесь вдвоем, ну и решил убедиться… Прости, ладно?

— Так вот почему Цезарь вел себя смирно! И как я только раньше не догадалась? — Джессика расхохоталась. — Знаешь, теперь я до конца жизни буду сожалеть о том, что не пугнула тебя как следует.

Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Майкл кивнул и, уже не оглядываясь, вышел из комнаты. Хлопнула входная дверь. Закряхтел мотор.

Вот я и осталась одна, подумала Джессика.

— Гав! — тявкнул Цезарь, напоминая о себе.

— Да, теперь мы с тобой вдвоем, — поправила себя Джессика.

Загрузка...