Ли почти ничего не помнила о вечере с подружками, кроме того, что Космо уложил ее в постель, а счет за ужин составил две тысячи долларов. Открыв глаза в десять утра, она с удивлением увидела огромный букет роз на столике у кровати. «Сегодня наш бал. Давай потанцуем. Мосс».
Мосс ненавидел танцы. «Наш бал»?
Страдая от похмелья, Ли поплелась вниз. Десятки людей носились туда-сюда с салфетками, бутылками и букетами. В центре этого потока стоял Космо с блокнотом и полицейским свистком.
— Доброе утро, сеньора. Готовы к большому дню?
Ли потерла гудящую голову:
— Не знаю.
— Термос с кофе в вашем кабинете. От кухни лучше держаться подальше.
Рядом с термосом нашелся пузырек с аспирином. Просматривая счета, Ли проглотила восемь таблеток. На сегодня «Маскарадиа-дюсиана» обошлась немногим более двухсот тысяч долларов. Это сущая чепуха, подумала Ли, припоминая подробности вчерашней вечеринки. Кристель потратила почти четыреста штук на две партии в бридж с Омаром Шарифом. Беверли спустила шестьсот, бронируя Дюси билет на рейс нового лайнера. Джослин подарила клубу гигантскую скульптуру, которую установили на поле для гольфа у восемнадцатой лунки.
Ни один муж не пришел в восторг от бессмысленных разорительных трат. Вивиан заставила своего супруга замолчать, получив кредит по Интернету. Отличная стратегия, решила Ли, включая компьютер. Она запросила суперспециальный кредит на пятьдесят баксов и ждала результата, когда вошла Пиппа с маленькой изящной коробочкой.
— Для вас. Из «Курьякина». — Пиппа смотрела, как Ли достает бриллиантовое колье. — Невероятно, сеньора!
— Я же говорила, что все его брюзжание просто от жары! — Ли распечатала конверт. Улыбка ее растаяла. — «Моей обожаемой Бинг-Бинг. Люблю навеки. Мосс».
Она недоуменно посмотрела на Пиппу:
— Бинг-Бинг? Он никогда меня так не называл!
— Пускай называет как хочет. Изумительное колье. — С бешено колотящимся сердцем Пиппа сунула записку в карман. — Через тридцать минут мы едем в «Ритц». Я заказал вам полный сервис в салоне «Вита-ди-Лаго».
Ли нужно отправить из дома.
— Вы меня слышите, сеньора?
Но Ли гораздо больше интересовали финансовые документы, появившиеся на экране. Она и не предполагала, что на ее имя так много кредитных карточек и на каждой кредит превышен не менее чем на двести тысяч. Сорок Мосс оставался должен за «дюсенберг». «Каса-Боус» заложен за четыре миллиона, закладная подписана Ли и Моссом Боус. Закладная на два миллиона, за квартиру в «Трамп-тауэр», подписана Моссом Боус и Бинг-Бинг Као.
Пиппа застыла, пока Ли складывала в уме два и два, точнее, Бинг и Бинг.
— Он, значит, крутит амуры, — спустя вечность прошептала Ли. Она ринулась в кухню, швырнула бриллиантовое колье в мусороуничтожитель и нажала кнопку, прежде чем кто-либо успел ее остановить. — Вот что я думаю о Бинг-Бинг! — взвизгнула она под жуткий металлический скрежет.
Руди испустил тоскливый вопль. Ему дела не было до супружеских измен, но он остался без мусороуничтожителя накануне величайшего в своей жизни приема.
— Вон из моя кухня! — завопил он, размахивая ножом. — Или я отрезать вам голова!
Ли выхватила из серебряного буфета огромную поварешку и принялась крушить ею французские вазы и клавесин эпохи рококо. Стеатитовую сову она снова вышвырнула в окно библиотеки и уже готова была начать рвать в клочья книги о птицах, как вмешалась Пиппа:
— Довольно, сеньора! Вы уже обратили на себя внимание!
— Я еще не начала обращать на себя внимание! — И, прежде чем Пиппа смогла ее остановить, она принялась разорять «Каса-Боус», вдребезги разнося антикварные статуэтки и старинные часы, выбрасывая в ближайшие окна все, что могла поднять. Она колотила палисандровые двери, пока серебряная поварешка не превратилась в изделие работы Джакометти[71]. Обессиленная, она опустилась на пол.
— Как он мог так со мной поступить, Космо?
— Возвращайтесь к работе, — бросила Пиппа рабочим, собравшимся вокруг. Озадаченно бормоча, все разошлись. — Вы должны взять себя в руки.
— Ради чего? Сначала мой песик, теперь Бинг-Бинг! Моя жизнь кончена!
Пиппа помогла Ли встать на ноги и подняться по лестнице.
— Вы проведете весь день в салоне красоты. Сегодня вы будете принцессой на одном из самых грандиозных балов в истории Лас-Вегаса, к понедельнику станете новым членом «Кантри-клуба». — «Ко вторнику я получу диплом и смоюсь отсюда!» — Я уверен, это просто недоразумение. Вам известна только одна сторона проблемы.
— Бриллиантовое колье, «люблю навеки»? Сколько еще сторон нужно?
— Поверьте, я понимаю, что вы чувствуете. Несколько лет назад в Праге я пережил нечто подобное.
— Вы убили ее?
— Я уехал. И через несколько недель уже был помолвлен. — Пиппа вошла в гардеробную. Все тряпки, что Дюси вчера сбросила с вешалок, по-прежнему валялись на полу. Она отыскала бежевый трикотажный костюм. — Наденьте это.
— Эти ночные отсутствия… Месяцы работы допоздна… Как я могла быть настолько слепа?
— Прекратите мучить себя, сеньора! Одевайтесь. Быстро!
Перегнувшись через перила, Пиппа выкрикнула несколько распоряжений суетившимся внизу рабочим. Как, черт возьми, могла получиться такая путаница? Если Бинг-Бинг получила драгоценности, предназначенные Ли, она бы уже вернула их в «Каса-Боус» боевой крылатой ракетой. Пиппа позвонила в ремонтную фирму и велела срочно прислать специалистов всех профилей. Потом набрала номер Коула.
— Сегодня утром Ли получила бриллиантовое колье. С запиской для Бинг-Бинг.
— О, черт.
— Половина дома разнесена вдребезги. Не хватает восьми окон. Сеньора узнала о квартире в «Трамп-тауэр».
— Я сейчас приеду.
— Без Мосса, если не возражаете. Если только он не крупный специалист по уборке битого стекла. — И наконец последний звонок, доктору Зеппелину. — Сеньора Боус только что узнала, что у ее мужа отношения на стороне. Езжайте в салон «Вита-ди-Лаго» и подержите ее за руку.
— А вы оплатите массаж глубоких мышц?
— Вы можете вместе получить полный набор процедур.
Вышедшая из спальни Ли напоминала привидение из-за успокоительных, которых она только что наглоталась.
— Зачем я еду в салон, Космо? — детским голоском пролепетала она.
— Потому что вас там ждет доктор Зеппелин. — Пиппа тихонько повела Ли вниз. — Осторожно, стекла, — бросила она через плечо, крепко поддерживая хозяйку под руку, и открыла входную дверь.
Конечно же, на пороге должна была стоять Дюси, в винтажной блузке. Ожерелье и браслеты сверкали на солнце. Личико под клетчатым платком напоминало крысиное.
— Доброе утро! Можно войти?
— Вы что, не видите, мы уходим, мадам Деймон?
— Боже, Ли, вы выглядите так, словно из вас все соки выжали.
— У сеньоры Боус только что закончился балетный класс с Михаилом Барышниковым, — ответила Пиппа. — И остаток дня она проведет в «Вита-ди-Лаго».
Дюси не двинулась с места.
— Мы можем быть еще чем-нибудь полезны? Несколько тонн икры, к примеру?
— Вообще-то это я кое-что принесла вам. — Дюси выудила из своей сумки громадный серебряный половник. — Это предмет времен короля Эдуарда Седьмого. Его, безусловно, нужно будет мне вернуть.
— Полагаю, у нас достаточно поварешек.
— Вот как? — победно улыбнулась Дюси. — А я слышала другое.
Пиппа выругалась про себя, почувствовав, что Ли похолодела градусов на десять.
— Сеньора, не могли бы вы отправиться в «Вита-ди-Лаго» самостоятельно? Мне нужно задержаться, и я не хочу, чтобы вы опоздали.
— Конечно. — Ли как сомнамбула побрела в гараж.
— Какой позор, — фыркнула Дюси. — Эта женщина недостойна членства Общества анонимных алкоголиков, не говоря о «Кантри-клубе» Лас-Вегаса.
— Поздравляю, мадам Деймон. Вас и вашего информатора. — Дом полон народу: предателем мог оказаться любой. — Вам больше незачем терять здесь время.
— Я должна знать, правдивы ли слухи о погроме. У меня есть обязательства перед членским комитетом. — И, меняя тон на хитрый и вкрадчивый: — Можно войти?
— Нет. Возвращайтесь домой и забавляйтесь со своими чучелами.
Дюси вздохнула:
— Мне остается предполагать худшее. Я буду обязана написать письмо с возражениями по поводу вступления Ли в клуб.
— В таком случае бала не будет.
— Как вы смеете меня шантажировать, Космо!
— Я просто играю по вашим правилам. Счет ноль — ноль. — Пиппа повернулась, чтобы идти в дом.
— Постойте. Я могу превратить это в ситуацию, когда выигрывают оба. — Дюси вцепилась в Пиппу. — Я могу гарантировать, что Ли и Мосс станут членами клуба.
Пиппа понимала, что прозвучит дальше, но все же спросила:
— А в обмен?
— Вы будете год работать в «Кастилио-Деймониа». В вашем подчинении будут двадцать человек.
— Я лучше буду разминировать поля Афганистана.
— Шесть месяцев и тридцать человек.
— Один месяц и пятьдесят, — выдвинула свои условия Пиппа.
— Три месяца и сорок.
— Две недели и шестьдесят. Это мое последнее предложение. Вы объявите о вступлении сеньоры в клуб сегодня вечером, — заявила Пиппа. — На балу.
— Это невозможно. Комитет соберется не раньше понедельника.
— Я убежден, вы умеете проводить телефонные конференции. Договорились?
— Ну… я… Космо, вы безжалостны. — Шестьдесят! Дюси замерла в восторге. — Да, договорились.
Они пожали друг другу руки.
— Как поживает мадам Уокер? — поинтересовалась Пиппа.
— На седьмом небе. Она получила в подарок чучело маленькой птички со слюнявой запиской. Должно быть, чья-то дурацкая шутка. Кто в здравом уме полетел бы к ней?
— Птичку прислал я. И записку тоже. Я считаю ее невероятно привлекательной.
Дюси словно заехали по физиономии мокрой тряпкой:
— Вы!
— Пожалуйста, не говорите ей. — Пиппа прекрасно знала: скорее ад замерзнет, чем Дюси это сделает. — Предпочитаю боготворить ее на расстоянии.
— Что ж! Вы действительно полны сюрпризов. — Потрясенная до глубины души, Дюси отступила. — Увидимся вечером, Космо. Помните, я буду Афродитой, богиней весны.
— Я думал, богиня весны — Персефона.
Пиппа захлопнула палисандровые двери. Глубоко вздохнув, она осторожно повернулась лицом к холлу. К сожалению, безумство Ли не было сном: «Каса-Боус» выглядел так, словно по нему пронеслись слоны Митци и Бобо. Ущерб оценивался в миллионы. Пока Пиппа прикидывала, не поможет ли простой пожар, влетела запыхавшаяся Керри:
— Мо, давай в кухню! Дело плохо!
Один из помощников, залитый кровью, гонялся за другим, тоже окровавленным. У всех остальных в руках были ножи, все были перевязаны, и все дико вопили. Все, кроме Руди, сосредоточенно фаршировавшего миндалем и финиками куропаток. Всего куропаток было триста.
— Что случилось? — заорала Пиппа.
— Один пытался достать что-то из мусороуничтожителя, а другой повернул выключатель! — Керри вздрогнула, когда гора фаршированных цветков цуккини рассыпалась по полу. — Это нехорошо.
— Остановите его!
— Ты в своем уме? Он нам головы поотрубает! Они оба как дикие псы.
Псы? Ага!
— На этот случай у меня кое-что есть!
Пиппа помчалась в комнату за «Зажигательным перчиком». Попробовала нажать на белую кнопку: язычок пламени взметнулся вверх. Значит, черная — для перца. Она бросилась обратно в кухню и сунула оружие под нос каждому из бойцов: драке пришел конец.
На улице Коул затормозил в нескольких дюймах позади фургона ремонтной бригады. Взлетел вверх по ступеням. При виде разгрома в холле у него перехватило дыхание. Заслышав крики, он ринулся в кухню. Двое катались по полу, прижав к лицу руки. Еще двое сцепились над раковиной. Руди сметал в кучу фаршированные цветки цуккини, разговаривая сам с собой. Среди всего этого, недвижимая, как статуя Свободы, стояла Пиппа.
Коул вытолкал ее в патио:
— Вы не шутили, Космо. Здесь все вышло из-под контроля. — Он закатал рукава. — Приступим к работе.
Из следующих часов Пиппа могла вспомнить лишь одно: там был Коул. Он не только привел все в порядок в «Каса-Боус», но и сумел договориться с «Антиките-де-Наполеон», что они одолжат почти все, что есть в их распоряжении. Помощникам Руди нашел замену и вытащил из мусороуничтожителя почти половину бриллиантового колье. Принял все доставленные заказы. Когда вернулись Ли и доктор Зеппелин, он спрятал их в гардеробной наверху и велел появиться ровно в восемь вечера, полностью одетыми к балу. Все окна заменили. Руди начал выдавать из кухни готовые блюда. Прибыли оркестр, тигры на цепочках и барбекю из Лос-Анджелеса. Солнце садилось. Зажгли свечи.
Без десяти восемь Коул упал на диван и улыбнулся Пиппе, свалившейся секундой раньше.
— Бросим монетку, кто первый в душ, Космо?
— Идите первым.
— Ну не знаю. Вы выглядите так, словно вам всерьез надо принять ванну.
— Мне всерьез нужно выпить.
— Позже. Мы еще не выпутались из всего.
Точно. Тейн еще не видела шатры.
— А где Мосс?
— Он появится, когда пробьет восемь. — Не время сейчас было рассказывать, что, получив от Мосса изумрудное колье с любовной запиской для жены, Бинг-Бинг явилась в офис и устроила там ураган из искусственного меха. — Знаете что, оставайтесь-ка здесь и отдохните. Я пока переоденусь.
Пиппа прикрыла глаза. Пока Коул дома, она чувствует себя в безопасности. С Лэнсом и Андрэ такого никогда не было. Может, попросить его помочь держать Тейн подальше от шатров? Никаких конструктивных идей, кроме как связать мать, у самой Пиппы не было.
Некоторое время спустя ее уха коснулось теплое дыхание.
— Ваша очередь, — прошептал Коул.
И склонился над ней. Свежевыбритый. В прекрасном смокинге. Выглядел он изумительно.
— Я, должно быть, задремал, — сказала Пиппа.
— Именно так, Космо.
Пиппа приняла душ и переоделась в свежую униформу. Добавив несколько капель клея под кончики усов, протерла очки и открыла маленькую красную коробочку, материализовавшуюся на тумбочке. От Картье, с запиской «Сегодня у вас бал». Решив, что она стала третьим объектом комплекса вины Мосса, Пиппа вынула из коробочки бриллиантовую булавку, камни в которой образовывали сверкающее на бархатном фоне имя Космо. Булавка идеально подошла к шейному платку. Понимая, что поступает несколько безрассудно, Пиппа мазнула шею духами Тейн и напоследок сунула в карман «Зажигательный перчик» — на случай возвращения азиатской убийцы.
— Мило, — заметил Коул. Преуменьшение года. — Новый одеколон?
— У меня осталось всего несколько капель. Для особых случаев.
— У нас будет грандиозный вечер, Космо. Если это не обеспечит вам диплом, то уже ничто не поможет. — При этих словах она почему-то вздрогнула. — Давайте еще разок все проверим перед наплывом гостей.
Когда они пошли по «Каса-Боус», Пиппа едва не подхватила его под руку.
— Откуда вам столько известно о светских приемах?
— Наблюдал за действиями своей матери, как и все.
Ровно в восемь начали прибывать винтажные «бентли», «роллс-ройсы», «хадсоны», «паккарды» и «морганы». «Каса-Боус» заполнили дамы, наряженные пумами, лошадьми, соколами, антилопами и ягуарами. Мужчины почти все были в костюмах шоферов, хотя и с изрядным количеством блесток и прочих украшений. Некоторые даже в защитных очках. Всеобщее дружелюбие поддерживалось реками шампанского. Пиппа нашла Ли в шатре в обществе психотерапевта. Ей следовало оставаться там весь вечер; Мосс должен был оставаться в доме. Ни при каких обстоятельствах они не должны приближаться друг к другу более чем на двести ярдов.
— Сеньора, вы великолепны, — заявила Пиппа. И это было правдой. Роскошный головной убор из страусиных перьев возвышался фута на три над толпой. Тысячи белых, желтых и черных перышек облегали ее чудесную фигуру. Только при ближайшем рассмотрении можно было заметить покрасневшие глаза.
— Еще одна безделушка от прежней хозяйки? — Ли заметила булавку. — Вы, должно быть, дьявольский жеребец, Космо.
Пиппа ободряюще пожала ей руку:
— Это будет ночь триумфа.
Ли уплыла прочь с бокалом шампанского и доктором Зеппелином. Какое бы успокоительное он ни предлагал, действовало оно идеально. Пиппа пробралась в спальню Ли и, утащив четыре пилюли, протиснулась к парадному входу, где Мосс злобно разглядывал толпу, запрудившую его дом. В черной ливрее с крупными золотыми пуговицами он походил на владельца похоронного бюро. Пиппа разглядела две параллельные царапины на его щеке и следы зубов на мочке уха.
— Как дела, сеньор Боус?
— Без комментариев.
— Большое спасибо за булавку.
— Я вполне могу обойтись без вашего сарказма. — Он с такой силой сжал руку подошедшей гостье, что та поморщилась. — Очень приятно.
То же самое — ее мужу, который вдобавок получил еще и удар по плечу.
— Взгляните на двери, — прорычал Мосс, когда они отошли. — Они будто побывали на родео.
Пиппа вынуждена была признать: поварешка Ли нанесла серьезные повреждения.
— Сеньора была крайне огорчена.
— Привет, — буркнул Мосс, стискивая руку следующей даме. И пихнул в плечо ее мужа. — От всех этих шоферов у меня мороз по коже.
— Будьте внимательны, сеньор. Одному из них вы должны будете вручить приз за лучший костюм.
— О Господи! Взгляните, кто здесь. Невеста Франкенштейна.
Лицо и верхняя часть тела Дюси были покрыты зеленой с золотом краской. Грудь, затянутая в золотое бюстье, напоминала пару потускневших футбольных суперкубков. Ниже начинались золотые же шаровары. Облако зеленой органзы окутывало все это, как смог Мехико. Стайка золотых бабочек ручной работы была скорее помехой, чем украшением. На гигантском парике красовались шелковые цветы и тиара, более напоминавшая паровозный буфер.
Мосс взял Дюси за руку, затянутую в зеленую перчатку:
— Какая встреча…
— Оох!
Следующей пострадала рука Харлана:
— А вы шофер откуда? Из «Звездных войн»?
— Харлан в форме швейцарского гвардейца, — объявила Дюси. — Этот костюм благословил лично папа Иоанн Павел Второй.
— Мне плевать, кто его благословил. Он похож на клоуна.
— У вас божественный костюм, мадам Деймон, — поклонилась Пиппа.
— Благодарю, Космо. Ваше мнение очень важно для меня.
— Сеньор Боус, — прошептала Пиппа, когда они удалились, — прошу вас, держите себя в руках. Я договорился с мадам Деймон, но она может изменить свое мнение.
Взгляд Мосса был прикован к кипе белого шелка, кружев и кринолинам, медленно поднимавшимся по ступеням «Каса-Боус». Сама Мария Антуанетта на собственной коронации не могла бы появиться с большей надменностью, чем Тейн Уокер. От вида ее трехфутового парика, напудренного лица, бриллиантов, броши и серег у окружающих сами собой открывались рты. Птичка, подаренная Пиппой, была приколота к парику и напоминала вишенку в облаке взбитых сливок.
— Добрый вечер, мадам, — произнесла Пиппа, едва не лопаясь от гордости. — Вы ослепительны.
Не обращая внимания на ее слова, Тейн принюхалась. Чьи-то духи казались ужасно знакомыми. Вокруг не было видно ни одной дамы: вероятно, ее собственный лак для волос вызвал обонятельные галлюцинации. Тейн протянула руку хозяину:
— Добрый вечер, Мосс.
В первый раз он не попытался выдавить сок из пальцев. Просто благоговейно смотрел, не отводя глаз, на птичку в парике Тейн.
— Это венесуэльский черноклювый красный чиж. Кардуэлис кукуллата. Не думал, что когда-нибудь увижу его. — Он поцеловал руку Тейн. — Могу я к нему прикоснуться?
Тейн удивленно вытаращила глаза.
— Я ношу камни стоимостью два миллиона, а он заметил лишь птичку у меня в волосах, — с притворным отчаянием вздохнула она, обращаясь к подошедшей только что паре.
— Эта «птичка» стоит в два раза больше ваших камней, моя дорогая. За последние полвека видели не более пяти экземпляров.
Кровь прилила к напудренным щекам Тейн, когда собравшаяся вокруг толпа восторженно загудела. Сегодня утром она чуть не выбросила в мусорную корзину этот подарок. В последний момент решила все же воткнуть птичку в парик, чтобы не выглядеть слишком бледной на фоне Дюси.
— Я прекрасно осведомлена о ее редкости, сэр.
— Откуда она у вас?
— Вы задаете подобные вопросы, даже не предложив мне шампанского? Хулиган.
Пиппа подхватила с подноса бокал шампанского и бросила в пузырьки четыре крошечные пилюли. Она не представляла, куда заведет вся эта болтовня о чижах, но должна быть уверена, что Тейн не станет слишком пристально рассматривать шатры и гондолы Розамунд: хрупкое хорошее настроение может исчезнуть навсегда.
— Шампанское, мадам Уокер? — Прости меня, мама.
— Черноклювый красный чиж, — повторила Тейн, одним глотком осушая бокал. — А существует красноклювый черный чиж, Мосс?
— Нет, не существует.
Помрачнев, разочарованная недостаточно творческим подходом Господа, Тейн взяла второй бокал шампанского:
— Ненавижу единственных детей.
— Пойдемте в мою библиотеку. Я покажу вам большой определитель птиц. Принимайте эстафету, Космо! — Подхватив Тейн под руку, Мосс увел прочь предмет своих вожделений.
— Какую машину изображает костюм этой дамы? — спросила одна из гостий.
— «Гранд-маркиз», я полагаю. — Радуясь, что Тейн и Мосс на некоторое время выведены из обращения, Пиппа осталась у входа, приветствуя стайки все прибывающих посетителей. Каждые пятнадцать минут наведывался Коул. Пиппа неизменно спрашивала, не появились ли из библиотеки Мосс и мадам Уокер. Ответ неизменно был отрицательным.
— В шатре становится жарко, — наконец доложил он. — Дюси танцует.
— Где сеньора Боус?
— Сидит в фонтане. Думает, что она Дональд Дак.
Пиппа пришла в ужас:
— А что делает ее психотерапевт?
— Сидит рядом с ней. Крякает. Прелестная булавка. Опять от старых хозяев?
— Не ваше дело. Не могли бы вы разыскать Керри? Она некоторое время может постоять у входа.
Керри нигде не было, даже у боулинга в обществе телохранителей. Без четверти двенадцать, отчаявшись, Пиппа поставила у дверей арлекина:
— Не впускать в дом азиаток с оружием, ясно?
Ли действительно сидела в фонтане и играла в ладушки с доктором Зеппелином.
— Сеньора, — прошептала Пиппа, пробираясь к ней вброд. — Вставайте. Нам пора начинать презентацию «Общества «Бентли»».
— Я полагаю, Ли следует остаться там, где она счастлива, — заявил психотерапевт.
Отлично. Пиппа пошла в шатер. Гости наворачивали галантин, устриц, лобстеров, тушеных зайцев, пудинги, дыни, паровые овощи так, будто их челюсти перед этим несколько месяцев были плотно стиснуты. Пьяная Дюси скакала по танцполу, бросаясь на каждого мужчину, которого ей удавалось вытащить из толпы. Зеленый макияж размазался, придавая ей сходство с Саломеей и Нормой Десмонд[72]. Неудивительно, что Харлан покинул тонущее судно.
— Я — Персипенни, богиня весны, — вопила она, еще на дюйм расстегивая лиф и вытаскивая на паркет очередного шофера. — Потанцуй со мной!
Зрители заключали пари, какая именно грудь обнажится первой, когда с Дюси окончательно упадет платье.
Пиппа постучала в дверь библиотеки:
— Сеньор Боус, время презентации.
Откуда-то возник Коул:
— Начинать перемещение гостей к основной сцене?
— Там слишком тихо. Я волнуюсь.
Ее духи сводили с ума. Он подавил очередной порыв сорвать зубами эти ее фальшивые усы.
— Возможно, они кувыркаются на диване, — предположил он.
— Это просто смешно! Я вхожу.
Пиппа распахнула дверь. Мосс стонал на полу. Он выглядел так, словно над ним поработали дюжина грифов и бейсбольная бита. Тейн мирно спала на диване.
Коул пробормотал в лацкан смокинга:
— Он без сознания. В библиотеке.
Вломилась Дюси. Отчаянный танец нисколько не усмирил ее:
— Космо, без пяти двенадцать! Я хочу, чтобы моя презентация началась ровно в пол… — И тут она увидела Мосса. Визг ее распространился не менее чем на три часовых пояса.
Стремительно, как кошка, Коул зажал ей ладонью рот. Дюси колошматила его локтем в живот, пока, потеряв терпение, он не врезал ей по шее. Она сползла на пол куском липкой грязи.
— Так-то лучше. — Коул подтащил Дюси к пустому креслу.
Пиппа тем временем безуспешно пыталась разбудить Тейн. Под множеством слоев шелка и кружев она нащупала слабое биение пульса.
— Она под воздействием лекарства. — Поскольку Коул явно сомневался, она добавила: — Это я сделал.
Он прижал два пальца к ее шее:
— С ней все будет в порядке.
— Вызывайте же чертову «скорую»! — заверещала Пиппа.
В дверях возникли Ли и доктор Зеппелин, промокшие до нитки. Ли вроде бы узнала рубиновый кабошон, но парик Тейн сбил ее с толку.
— Это Бинг-Бинг? — Она грозно шагнула вперед.
— Не приближайтесь! Это мадам Уокер!
Решив, что человек с таким цветом лица может быть только мертвым, Ли упала в обморок. Доктор Зеппелин, закрыв ладонью рот, выскочил из комнаты.
Когда Коул пристраивал Ли в последнем свободном кресле, влетел арлекин. Он, точнее она, сорвала маску и опустилась на колени рядом с Моссом. Пиппа встрепенулась, узнав рыжеволосую, которая уселась накануне в лимузин к Коулу.
— Кто вы такая? — спросила она.
— Специальный агент Баллард, — вместо нее ответил Коул. — ФБР.
Женщина подняла листок бумаги, прилипший к подошве Мосса.
— Кто это сделал?
— Не знаю.
— Он умирает? — воскликнула Пиппа.
— Ему лучше.
После ухода агента Баллард в библиотеке стало очень тихо.
— Что происходит? — глухо спросила Пиппа. Коул глубоко вздохнул:
— Я работаю под прикрытием, на ФБР. Мы уже несколько месяцев следим за Моссом. Торговля исчезающими видами. Отмывание денег. Но я просто слуга, ладно?
Вошли двое полицейских в сопровождении бригады «скорой помощи» — от Тейн Пиппа знала, что при проведении вечеринки более чем на пятьдесят персон всегда нужно иметь под рукой медиков.
— Они в порядке, — сообщил Коул, указывая на трио неподвижных женщин. — А вот он — нет.
Мосса переложили на носилки.
— Что произошло? — начал расспрашивать полицейский.
— Мы пока не знаем. — Коул представился личным слугой. — Его зовут Мосс Боус.
— Он здесь шофер?
— Нет, он хозяин дома. Все гости-мужчины одеты сегодня шоферами.
— Кто эти три… — Девушки по вызову? Две из них явно классом повыше.
— Это сеньора Боус, жена Мосса. Это Дюси Деймон. Это Тейн Уокер. Друзья семьи. Они не пострадали.
— А вы? — Девушка, парень, кто?
— Космо дю Пиш, мажордом «Каса-Боус».
— Здесь замешаны наркотики?
— Только алкоголь, — быстро ответил Коул. — Мы с Космо обнаружили Мосса лежащим на полу. Мадам Уокер спала на диване. Двое других появились позже и упали без чувств.
— Много обмороков.
Очнувшись, Ли увидела двух мужчин в форме:
— Пиво в зоне боулинга, ребята! — Она приняла их за телохранителей.
— Спасибо, мы на службе. У вашего мужа серьезные проблемы.
— Гип-гип-ура!
— Сеньора!
— Почему вы так говорите, миссис Боус?
— Спросите его долбаную подружку… — Ли потащилась к двери.
— Вы! Дю Пиш! — рявкнул полицейский. — Оставайтесь на месте. Вы тоже, миссис Боус.
Ли вернулась в кресло. Тут, вздрогнув, пришла в себя Дюси:
— Что случилось?
— Мы пытаемся это выяснить. Расскажите, что выделали сегодня вечером.
— Танцевала с легионом поклонников. Это вечер в мою честь. Недавно я стала членом «Общества «Бентли»». — Она ахнула: — Космо! Мы опоздали с церемонией! Необходимо немедленно вернуться в шатер.
— Кто, по-вашему, будет вручать почетный знак, мадам? Сеньор Боус в больнице. Его жена в шоке.
Дюси топнула лиловой туфелькой:
— Мне следовало знать, что обязательно произойдет нечто в этом роде. Ли бессовестно безответственна! А Мосс готов на все, чтобы поставить меня в неловкое положение.
— Включая и удар самого себя по голове тупым предметом?
Ручонка Дюси метнулась к губам. Губы задрожали, а по зеленым щекам заструились слезы:
— Я не представляла, что он такой злобный.
Веки Тейн затрепетали. Она возвращалась из странного сна, где присутствовали ее именные духи и белое платье площадью десять акров.
— Пиппа?
— Опять эта чертова дочь, — пробормотала Дюси. — Очнись, Твинки! Ты в безопасности.
Пиппа помогла матери сесть. Парик Тейн чудом остался на месте. Она оглядела библиотеку, пытаясь собрать разрозненные куски в единое целое. Картинка не складывалась, особенно лишними казались полицейские.
— Я что-то натворила?
— Нет, — заверила ее Пиппа. — Сеньор Боус показывал вам книгу про черноклювого красного чижа. Помните?
— Смутно.
— Тебе придется постараться, — нахмурилась Дюси.
— Что за чиж, миссис Уокер? — спросил полицейский.
— Редкая венесуэльская птичка. За последние полвека видели только пять экземпляров. Мой стоит больше четырех миллионов долларов.
— Надеюсь, ты говоришь не о жалкой маленькой птичке в твоих волосах.
Тейн ощупала парик:
— Он исчез! Кто-то украл его!
— Мосс пытался отобрать его у вас? И за это вы его вырубили?
Тейн смерила взглядом полицейского:
— «Вырубила»? Мне незнаком этот термин.
Полицейский заметил наполовину выдвинутый ящик секретера. В нем явно рылись. Натянув перчатку, он достал несколько ручек «Монблан», стопку именной бумаги «Каса-Боус», шесть пар запонок и три золотых слитка.
— Миссис Боус, — обратился он к Ли, которая пребывала в ступоре, перебирая страусовые перья на своем наряде, — это то, что я думаю?
Ли подняла взгляд:
— Да, это слиток золота.
— А почему они в ящике стола?
— Мосс держал их под рукой, чтобы успеть оплатить прокладку газовой линии. На случай нефтяного кризиса.
— Что еще было в этом ящике? Помимо золотых кирпичей?
— Откуда я знаю? Спросите у его лакея.
Полицейский начинал нервничать от непонятных слов, которые использовали эти люди:
— Что значит «лакей»?
— Лакей — это человек, который помогает мужчине одеваться, — пояснила Тейн. — Он подбирает галстуки и носки, гладит рубашки и следит, чтобы каждая деталь одежды хозяина находилась в идеальном состоянии. Он также выполняет обязанности личного секретаря, планирует важные встречи, посещения маникюрши, парикмахера, врача и классов тенниса. Первоклассный лакей гуляет с собакой, водит машину и подает завтрак в постель.
— Во как! У меня дома есть такой. Называется — моя жена.
Рассмеялся только второй полицейский.
— О'кей, Коул. Что вы делали весь вечер?
— Занимался четырьмя сотнями гостей.
Тейн недовольно посмотрела на Пиппу:
— Вы позволили лакею быть среди гостей, Космо?
— Коул не просто лакей, мадам Уокер.
Один из копов навострил уши:
— Вы оба больше, чем просто лакей и мажордом?
Пиппа покраснела.
— Между нами сугубо профессиональные отношения.
— Не важно. Вы, случайно, не совались в библиотеку сегодня вечерком, Коул?
— Я никогда не суюсь в дела своего хозяина. Как и Космо.
К сожалению, это вновь обратило гнев полицейского в сторону Тейн. Он пристально поглядел на вздымающиеся ввысь белые кудри: она запросто могла спрятать там дубинку.
— Не могли бы вы снять эту шляпу?
— Безусловно, нет. — Стоило ему сделать шаг, как Тейн схватила со стола нож для разрезания бумаги. — Не смейте прикасаться ко мне!
Пиппа спрыгнула с дивана и поспешно встала между полицейским и режущим предметом:
— Офицер! Прошу вас! Просить даму снять парик — все равно что просить ее раздеться донага. Это просто невозможно.
— Тогда вы отправитесь в участок, — заявил офицер. — В уединении тюремной камеры вы сможете его снять.
— Тюрьма? Опять? — Тейн метнулась к книжному шкафу, ее юбки взметнулись, сшибая со стола два больших глобуса. — Меня обыщут?
Словно молния поразила Пиппу. Она вздрогнула всем телом, когда поняла, что у Тейн, как всегда, за подвязкой чулка маленький пистолет.
— Уберите наручники! — крикнула она прямо в лицо полицейскому. — Мадам Уокер не сделала ничего дурного.
— Она угрожает мне опасным предметом. И она была в комнате, когда на Боуса напали.
Пока все не стало еще хуже, Пиппа ухватила Тейн за руку.
— Отдайте мне нож, мадам Уокер, — мягко, но решительно сказала она. — Немедленно.
После долгой паузы Тейн подчинилась.
— Теперь присядьте. Позвольте я сниму с вас эти жуткие туфли. Они ведь вам жмут, верно?
— Откуда вы знаете?
— Космо все знает, Твинки, — вздохнула Дюси.
— У нас с вами одинаковый размер, — обратилась к матери Пиппа. — Давайте поменяемся обувью.
Пиппа бросила короткий взгляд на стоящего рядом полицейского:
— Не могли бы вы отвернуться, сэр? Колени дамы вправе видеть только ее муж.
Покачав головой, парень отвернулся. Рука Пиппы скользнула под платье Тейн и нащупала чуть выше коленки револьвер.
— Черт побери, Космо! У вас ледяные руки!
— Что там такое происходит?
— Ничего особенного, офицер. — Пиппа сунула опасную железку в карман. — Эти старинные туфли убийственно трудно снимать без рожка для обуви.
Этот голос; эти духи! Тейн провела ладонью по лицу.
— Космо? — слабым голосом переспросила она, оглядывая комнату. — Пиппа?
— Возьми себя в руки, Твинки, — заквохтала Дюси. — Ты отреклась от Пиппы. Ее больше не существует, и ты должна забыть о ней. Космо — мажордом Ли. В настоящий момент, — добавила она, прежде чем обратиться к полицейскому: — Тейн недавно пережила семейную трагедию. Ей предъявили несколько судебных исков. Ее сознание несколько расстроено. Она ни с того ни с сего бросается на людей. Например, въехала на «мазерати» в бассейн одного из дешевых далласских мотелей. На прошлой неделе я застала ее в «Хэрродс» за примеркой твидового костюма, вышедшего из моды четыре года назад. Если это не признак слабоумия, тогда уж не знаю что. — Дюси горько вздохнула. — Это все из-за ее проклятого отродья.
— Еще слово о моей дочери, и я заставлю тебя сожрать тиару.
Пиппа наклонилась к Дюси:
— Ни слова больше. Вы ничем не помогаете.
— Простите, я забыла, — хихикнула та. — Вы без ума от великолепной мадам Уокер. Прислали ей мертвую птичку.
— Я чувствовал, что с этим парнем что-то не так, — прошептал коп напарнику.
— Чучело — это не мертвая птичка, — огрызнулась Тейн. — Дюси, ты последний человек, который смеет критиковать таксидермию, учитывая, что до поездки в Рангун твои сиськи напоминали двух дохлых слизняков.
— Что! Ах ты, сука! Зато я не заставляла шлюху дочь выйти замуж за футболиста!
Тейн обеими руками вцепилась в зеленое горло Дюси, прежде чем полицейские сумели утащить ее из библиотеки.
— Эта женщина — ходячая атомная бомба, — выдохнула Дюси, потирая шею.
— Вы еще хуже, — ответил коп. — Убирайтесь, пока я не запер вас с ней в одной камере.
Коул успокаивающе положил ладонь на плечо Пиппы.
— Сохраняйте спокойствие, — тихонько произнес он. — Вы нужны нам здесь.
Проводив Мосса в больницу, в библиотеку вернулась агент Баллард.
— Откуда у вас такой костюм, миссис Боус?
— Это работа дизайнера фирмы «Превосходное перо».
Баллард осторожно извлекла из лифа платья черное перышко:
— Это перо тасманийского пестрого какаду. Вымирающий вид.
— Вот шмук! Одевает меня в контрабандные перья?
— Мы конфискуем это как вещественное доказательство.
— Хорошо, но на мне нет белья.
— Я провожу вас наверх.
Когда Ли и агент Баллард ушли, Пиппа спросила:
— Я могу забрать мадам Уокер из полицейского участка? Во время нападения она крепко спала.
— Откуда вы знаете, Шерлок?
Пиппа бросила умоляющий взгляд на Коула. Тот хранил молчание.
— Уокеры не бьют своих врагов сзади по голове. Как порядочные люди, они стреляют им в грудь.
— Благодарю за проницательность. Теперь ступайте расчешите усы.
Пиппа что есть силы хлопнула дверью. Едва ли это отразилось на общем состоянии «Каса-Боус», превратившегося в разгульный вихрь блесток, музыки, шампанского и танцев. Дрессированные тигры демонстрировали разные забавные трюки за фаршированную куропатку. У дверей в карауле все так же стоял арлекин. Пиппе, впрочем, показалось, что арлекинов стало вдвое больше.
— Все под контролем?
— Какую-то очаровательную фею-крестную только что увезли в полицейской машине, — отрапортовал тот. — Ругалась как сапожник.
Руди Пиппа нашла в кухне. Тот был на грани инсульта, оттого что никто не ест его моллюсков, языки и угрей. Она была на полпути во двор, когда зазвонил телефон: Шелдон. Подозревая, что Тейн позвонила ему, пока ее везли в каталажку, Пиппа сразу же заявила:
— Я внесу залог, сколько бы ни требовалось!
— Залог? — Шелдон растерялся. — Я нашел офицера Пирса. Он торгует подержанными машинами в Милуоки.
— Пошлите ему билет до Вегаса. Завтра же он может забрать свой «мазерати».
— По тому адресу, куда я посылал усы?
— Да. Ты не говорил с мамой сегодня вечером?
— Насколько мне известно, она в Лондоне. — Шелдон расслышал в трубке музыку. — Ты на очередной безумной гулянке?
— Я на работе. Какое наказание предусмотрено за незаконное хранение оружия в Неваде?
— Если это первое правонарушение, то считается серьезным проступком.
— А если вы стукнули кого-то по голове так, что он угодил в больницу?
— Боже мой! Что ты натворила на этот раз?
Пиппа отключила телефон и прошла в патио: Дюси все же решила провести свою «бентли»-презентацию. Она забралась в гондолу в бассейне, где на пюпитре ее дожидался почетный номерной знак. Дюси рассчитывала, что, когда гондола заскользит по воде, публика затихнет в почтительном молчании. Поскольку ничего подобного не произошло, она швырнула в бассейн два громадных венка. Тоже не сработало.
Наконец она заметила лежащий на подушечке микрофон.
— Приветствую вас на «Маскарадиа-дюсиана». Какой чудесный вечер! Для начала у меня есть маленькая новость. На Мосса Боуса совершено нападение в его собственной библиотеке. Если тот, кто это сделал, находится среди присутствующих, пожалуйста, сообщите об этом Ли, чтобы она могла поблагодарить вас лично.
Смех в толпе стал несколько двусмысленным.
— Переходите к делу! — крикнул кто-то.
— А дело в следующем. — Дюси торжествующе продемонстрировала почетный знак. — «Дюсилле Деймон, в честь приобретения ею десятого «бентли»». Разве это не шикарно?
Пять ломтей персидских дынь, пущенных с разных сторон бассейна, взлетели в воздух. Каждый попал либо в знак, либо в его обладательницу.
— Как вы смеете! — пролепетала она.
— Да пошла ты! — Вопли сопроводили второй залп, столь же безошибочно достигший цели.
Пегги Стаутмейер, единственный человек в «Каса-Боус», чьи мечты не разрушила Дюси, поспешила к трамплину. И так-то не слишком ловкая, в маске сокола она почти ничего не могла разглядеть. Пегги ухватилась за край гондолы, потеряла равновесие и шлепнулась в воду, переворачивая лодку. Радостные вопли сотрясли воздух, когда Дюси погрузилась в пучину.
— Мадам Деймон! — закричала Пиппа, ныряя. Героизм оказался излишним, Дюси упала в воду на мелком месте, но у Пиппы не было выбора. Пегги Стаутмейер, неожиданно ловкая в воде, как моржиха подплыла к лесенке на глубоком конце бассейна.
Пиппа пошла в раздевалку за махровым халатом. С отвращением она заметила, что помещение только что использовалось для сексуальной оргии. На полу валялись забытые мерзкие красные нейлоновые трусики и мужские оранжевые плавки. Пиппа сунула их в карман, чтобы выкинуть в помойку при первой возможности, затем схватила свежий халат и вернулась к бассейну.
— Почему они бросают в меня эти штуки? — стонала промокшая богиня весны. Внезапно она заметила Харлана, своего любовника. — Дай мне свой пиджак! Я не могу выйти отсюда в махровом халате.
Он сбросил верхнюю часть костюма гвардейца, не подозревая, что торс его покрыт свежими царапинами — следами бурной страсти. К счастью, Дюси в этот момент не сводила глаз со своего почетного знака, плавающего у тонущей гондолы.
— Достань его, Харлан!
Пиппа проводила их к выходу.
— Я никогда не забуду ужасы этой ночи, Космо, — объявила Дюси, усаживаясь в автомобиль. — Домой, Горацио.
Провожая взглядом удаляющийся «бентли», Пиппа прощалась со своим дипломом. Она стояла неподвижно, а вода капала с ее одежды, пока один из арлекинов не приблизился и не прошептал:
— Поправь усы, детка.
Правый ус почти отклеился.
— Благодарю.
Пиппа пошла к себе. Переодевшись в сухую форму, освежила клей на усах, а когда уже прикалывала бриллиантовую булавку, постучался Коул. Уставший, но все такой же невыносимо привлекательный в смокинге.
— Спасибо, что бросили меня в беде, — возмущенно начала Пиппа. — Вы серьезно подвели меня.
Он все так же стоял в дверях:
— Я шесть месяцев работал под прикрытием. И продолжаю работать.
— Вы же знаете, мадам Уокер не нападала на Мосса.
Коул внимательно посмотрел ей в глаза:
— Вообще-то, Космо, не знаю.
— Если бы она это сделала, в ту же минуту позвонила бы своему адвокату. Целая команда защитников сейчас сидела бы в кухне Руди, пожирая бекасов.
— Вы, похоже, хорошо знаете Тейн Уокер, — раздраженно огрызнулся Коул. Он-то рассказал Пиппе, что является агентом ФБР, с ее же стороны ответного признания не последовало.
— Неудивительно. Она моя мать.
К ее удивлению, он лишь спокойно заметил:
— Спасибо, что рассказали.
— Бинг-Бинг вполне могла появиться здесь, переодетая арлекином.
— Маловероятно; она под круглосуточным наблюдением.
— Может, Мосс просто упал с лестницы. — Не слишком убедительно. — Что ваша подружка подобрала у его ноги?
— Записку, которая позволит упрятать его надолго. А что вы вынули из-под юбки своей матушки?
Он заметил? Отличное зрение.
— Пистолет.
— Это было рискованно, Космо. — Скорее безумно. — Где он?
— У меня в кармане.
Коул конфисковал оружие.
— Ваша мать — превосходная актриса. Она даже меня убедила, что никогда прежде с вами не встречалась.
Лицо Пиппы вспыхнуло, как раскаленная лава:
— Она действительно не знает, что я — это я. С тех пор как мы виделись в последний раз, я сильно изменился.
— А что это за история с отречением от дочери? Это ваша сестра? По слухам, она чудовище.
— Она попала в полосу невезения… — Все, что могла сказать Пиппа. — А сейчас, если позволите, я должен внести залог и выручить Тейн из тюрьмы.
— Вы не можете сейчас уйти. Мы должны закончить бал. За несколько часов с вашей матерью ничего не случится.
Хотя кое-что может случиться с самим Космо; серые чулки в комплекте с туфлями ее матери сводили его с ума.
Они вернулись в бальный зал, где «Маскарадиа-дюсиана» достигла пика. Около трех часов утра внезапно появились Ли, ее психотерапевт и потерянный бишон-фризе Тициан. Учитывая все обстоятельства, Ли выглядела ослепительно.
— Вот вы где, Космо! Мы с доктором Зеппелином только что от Бинг-Бинг. Он решил, что нам нужно встретиться лицом к лицу, и оказался совершенно прав. Представляете, этот ублюдок отдал мою собачку своей любовнице!
— Всего на неделю, — вмешался доктор Зеппелин. — Все равно непростительно.
Ли чмокнула пса в нос:
— Мы прошли сеанс катарсиса. ФБР только что арестовало ее. Они пытались одевать меня в перья пестрого какаду.
Пиппа недовольно глянула на доктора Зеппелина, который явно гордился своей работой:
— Разве вам не следует быть сейчас в больничной палате, рядом с мужем, сеньора?
— Вы, конечно, шутите. А где Дюси? Я хочу швырнуть в нее дыней. Мы с доктором избавляемся сегодня от всех мучителей.
— Она уехала домой. Все эти танцы утомили ее.
Ли и ее эмансипатор отправились дальше, а у Коула зазвонил телефон.
— Это агент Баллард, — сообщил он. — Мосс только что очнулся, и она арестовала его.
— Она ваш напарник?
— Она мой начальник. Мы полгода занимаемся этим делом. — Неужели блеск в ее глазах — это ревность? Аллилуйя! — Если вы имеете в виду романтические отношения, то между нами ничего нет. И вообще ни с кем.
Краска залила Пиппу с головы до ног. Подружки нет-нет-нет-нет! Сердце готово было вырваться из груди и взмыть в небо над «Каса-Боус». Пребывая в радостном удивлении, Пиппа провожала отбывающих гостей. Немногие интересовались, где Мосс или Ли, и никто не был озабочен их отсутствием. Время от времени Коул появлялся у палисандровых дверей, проверяя, держат ли Пиппу ноги. К восходу на подъездной дорожке оставалось лишь несколько винтажных автомобилей. Стаутмейеры, не желавшие уходить, поскольку Руди продолжал поставлять из кухни замысловатые блюда, затеяли в одном из бальных залов партию в бридж. Несколько пьяниц заснули в гондолах. Ансамбль аккордеонистов в одном белье сидел в джакузи.
Ли присоединилась к Пиппе у парадного входа.
— Это была грандиозная вечеринка, Космо. Вы — лучший.
Пиппа ответила дружеским объятием:
— Уверен, в любую минуту может позвонить мадам Деймон с чудесной новостью.
— Да пускай сделает чучело из своего «Кантри-клуба». Я развожусь с Моссом и возвращаюсь на сцену. Там я всегда была счастлива.
Они махали вслед отъезжающим гостям, и тут явилась Керри с половником Дюси:
— Что будем делать с этой штуковиной?
— Дайте-ка это мне.
Коул поймал Пиппу, когда та выводила из гаража «мазерати».
— Куда-то собрались?
— Хочу вернуть Дюси ее половник. Потом выручу маму из камеры.
— Можно с вами? Мы только что выяснили, что Мосс перевел на счет Харлана шестьдесят тысяч долларов. У меня есть к нему несколько вопросов.
Они ехали молча. Коул поймал себя на том, что пялится на пиджак Пиппы. Две роскошных груди томились в заключении, моля о свободе. А ее бедра… когда она нажимала на педаль, под шелковой тканью переливались длинные эластичные мышцы. Если бы он выбросил эти кошмарные очки в окно, это можно было бы считать одним из главных достижений в жизни. Как потрясающе она выглядела бы с подкрашенными ресницами и серыми тенями на веках. И помада! Он чуть не застонал.
Пиппа ласково посмотрела в его сторону:
— Без вас я бы не справился, Коул!
— Рад был помочь. — Он заметил под ногами громадный половник. — Это для Дюси?
— Да. Эдвардианское серебро. Весит целую тонну.
Разряд в миллион вольт сотряс салон, когда обоим пришла в голову одна и та же мысль: а не этот ли предмет разнес череп Мосса?
— Поверить не могу, — вымолвила Пиппа. — Но зачем?
— Давайте выясним, и побыстрее. Я не хотел бы упустить Харлана. — К его восторгу, Пиппа читала мысли и была классным водителем: Коул решил, что уже умер и вознесся на небеса.
У рва с водой мимо них пронесся красный «мустанг». Они даже чуть стукнулись зеркалами на узком мосту.
— Эта машина однажды уже чуть не врезалась в нас, — заметила Пиппа.
Старый мажордом заспанно щурился на крыльце.
— Кто это был, Горацио?
— Харлан, сэр. Они с мадам направились в аэропорт. На несколько месяцев улетают в Алжир.
— В какой аэропорт? — Вариантов было три.
— В тот, где ее личный самолет, естественно.
— Спасибо, — Пиппа закрыла окошко. — Какой аэропорт ближе?
— «Норд-Вегас».
Они рванули на север.
— Наберите-ка Ли. — Коул прижал телефон к ее уху. — В какой аэропорт вы отвозили накладные ресницы для мадам Деймон? Спасибо.
Пиппа ударила по тормозам и выполнила классический «полицейский разворот».
— Автошкола, — предложила она вариант объяснения. Спидометр «мазерати» дрожал у отметки «девяносто». — Мы неверно рассчитали. Они улетают из Хендерсона. — При этом имени она чуть хохотнула. — Следовало ожидать.
К счастью, движение было не слишком плотным; к несчастью, Харлан тоже не соблюдал правил: Пиппа и Коул прибыли в аэропорт существенно позже красного «мустанга».
— ФБР! — прокричал Коул, размахивая удостоверением, и «мазерати» ворвался прямо на взлетную полосу. — Отменить все взлеты. Пилотам оставаться в кабине.
Они взбежали по трапу частного самолета Дюси за секунду до того, как стюард закрыл люк. Он был немедленно изгнан. В салоне Дюси сидела за столиком, курила длинную сигарету, потягивала мартини и уже подносила зажигалку к какому-то листу бумаги. К ее шляпке был приколот черноклювый красный чиж Тейн. Харлан, со стаканом пива в руке, разглядывал у дальней стенки рыцарские доспехи. Оба успели сменить маскарадные тряпки на полувоенное облачение.
Дюси от удивления выронила зажигалку:
— Как раз вовремя, Космо! — Влюбленным взглядом с головы до ног она смерила Коула. — И в придачу я получаю лакея Мосса? Очень мило с вашей стороны.
— Мы прибыли не на службу, — перебила ее Пиппа. — Нам нужно задать несколько вопросов Харлану.
— Расскажите нам о шестидесяти тысячах, которые Мосс перевел на ваш счет, — приказал Коул.
В ответ Харлан выхватил торчавшее в доспехах копье, обрушив при этом половину стенки.
— Харлан! — завизжала Дюси, когда мелкие детали посыпались на ее стол. — Ты только что сломал доспехи рыцаря времен битвы при Азенкуре!
— Отвяжись! — рыкнул он, наставляя копье на Коула. — Я ничего не сделал.
— Тогда опустите копье. — Коул достал пистолет Тейн. — Или я вынужден буду стрелять.
— Прекратите! Я не позволю обращаться со своим слугой как с каким-нибудь террористом! Опусти копье, тупица. А вы немедленно положите сюда пистолет. — Дюси подняла крышку шейкера.
Коул уронил пистолет в джин. Дюси гневно смотрела на Харлана, пока тот не опустил копье.
— Шестьдесят тысяч! Я недостаточно плачу тебе за услуги?
— Моссу нужна была конфиденциальная информация.
Дюси прижала ладошки к щекам:
— Он заплатил тебе шестьдесят тысяч долларов, чтобы узнать, какова я в постели?
— Вообще-то он хотел знать, что происходит на заседаниях членского комитета.
Мундштук выпал из ослабевших пальцев Дюси прямо в ее декольте:
— И ты рассказал ему то, что я доверяла только тебе?
— Шестьдесят штук — хорошие деньги.
— Как ты посмел! Мы кровью клялись хранить тайну!
— Что такого ужасного произошло, мадам Деймон? Если я правильно понял, на этих заседаниях вы всего лишь читали письма.
Дюси медленно приходила в себя:
— Пожалуй, вы правы, Космо. Как всегда. Мосс искал грязь не там.
Заметив украдкой брошенный Дюси взгляд, Пиппа успела схватить стопку листов со стола за мгновение до того, как она попыталась в них вцепиться. Бумага была влажной и пахла хлоркой. Пиппа прочла первую страницу. «Я возражаю против Джины Грейн. Она обучает своих детей дома, вместо того чтобы отправить в достойное заведение». Вторая страница. «Я возражаю против Вивиан Гросс. Она только что продала своего Матисса гражданину Египта. Ее патриотизм весьма сомнителен». Подобные тексты содержались на каждой странице.
— Почему вы хотели сжечь это, мадам Деймон?
— Это часть моей работы. — Без малейшей паузы Дюси достала чековую книжку и подписала один из чеков. — Космо, вот вам за беспокойство. Благодарю, что проинформировали меня о предосудительном поведении Харлана.
Пиппа уставилась на чек: пятьсот тысяч долларов. Эти нелепые завитушки у «м»… кривые «т» и слишком большие «д»… она словно вернулась в школу брачных агентов и слушала, как Марла Марбл анализирует почерк своих студентов. Пиппа еще раз посмотрела на документы членского комитета.
— В чем дело? — отрывисто спросила Дюси. — Недостаточно?
— Похоже, все эти письма писали вы. Почему они такие влажные? Ага! Они намокли, когда вы упали в бассейн сеньоры.
— После того как вы украли их из секретера Мосса, — уточнил Коул.
Еще одна мысль мелькнула молнией:
— И когда сеньор Боус уличил вас, вы пытались заставить его замолчать.
— Космо, вы бредите. Я весь вечер была с Харланом.
— Каждую минуту, — подтвердил остолоп, чересчур поспешно.
И Пиппа нанесла последний удар. «Потерпи, мама». Она выудила из кармана и небрежно бросила на стол оранжевые мужские плавки.
— В таком случае, полагаю, это ваше, Харлан. — И, уронив рядом красные нейлоновые трусики, добавила: — А это, должно быть, ваше, мадам Деймон. Девятый размер.
Дюси чуть не вырвало. Девятый размер! Нейлон! Обрывки слов вылетали из ее рта, пока она пыталась осознать, что делают плавки Харлана, с монограммой, рядом с этой красной мерзостью. Наконец она пришла к единственно возможному выводу:
— После всего, что я для тебя сделала!
Дюси вытащила из-под стола пистолет, который хранила там на случай, если террористы захватят ее самолет и направят прямиком в Эмпайр-стейт-билдинг.
Она прицелилась Харлану в сердце, но попала только в плечо. Второй выстрел был удачнее: пуля рикошетом отлетела от рыцарских доспехов и угодила Харлану в gluteus maximus[73].
— Вон из моего самолета! — заверещала она.
Харлан, завывая, пополз к выходу, оставляя за собой широкий кровавый след.
— Вы, — Дюси махнула пистолетом на Коула, — вон!
Он не шевельнулся.
— Делайте, что она говорит, — приказала Пиппа.
— Я не оставлю вас здесь, Космо.
— Нам с мадам Деймон надо кое-что обсудить. Со мной все будет в порядке.
Коул вышел, хлопнув дверью так, что доспехи посыпались на пол. Пиппа уселась в кресле напротив Дюси. Кончики ее пальцев трепетали, она постепенно становилась настоящей Уокер.
— Я не понимаю одного. Почему вы допустили в клуб Пегги Стаутмейер?
Дюси поняла, что бесполезно отрицать свою вину, по крайней мере перед Космо:
— Я не могла позволить богатым привлекательным женщинам брать уроки крокета у Харлана. Вы же видите — он похотливый кот. — Она допила мартини. — Господи! Как я рада, что вы теперь работаете на меня, Космо. Я сойду с ума, если выпью еще один теплый мартини.
Пиппа устремила взгляд на птичку на шляпке Дюси:
— Вы дурно обошлись с мадам Уокер.
— Переживет! Опытный адвокат обеспечит ей всего несколько тысяч часов общественных работ.
— Но это ведь вы стукнули сеньора Боуса половником. Мадам Уокер мирно спала.
— Не повезло. — Дюси несколько раз безуспешно щелкнула золотой зажигалкой. — Дьявол! Наверное, газ кончился, пока я пыталась поджечь эти мокрые бумажки.
— Позвольте мне, — предложила Пиппа, вынимая из кармана «Зажигательный перчик». — Вам определенно пора бросать курить, мадам Деймон.