ГЛАВА ШЕСТАЯ

Луковица? Слои? Она ему нравится? Что такое он наговорил Джейми? О чем думал? По правде говоря, вообще не думал — по крайней мере не головой.

Заканчивая бритье, Сэм неприязненно всматривался в зеркало, зная, что в этот момент Джейми принимает душ. Голая. Мокрая. Когда он представил себе обнаженную Джейми, его мужские гормоны тотчас взыграли.

Разгрузив машину, они возвратились домой и удалились в свои апартаменты, чтобы привести себя в порядок и смыть пыль и пот после долгого, утомительного дня, который, как это ни странно, принес ему удовлетворение.

Итак, Джейми — адвокат с золотым сердцем. Ничего подобного Сэм не ожидал.

И ему не удалось скрыть правду. Во всяком случае, всю. Он не сказал, что чем лучше узнает ее, тем больше она ему нравится. И тем сильнее искушение нарушить обещание и снова поцеловать ее.

Но он ни за что не уступит искушению.

Вытерев остатки крема для бритья, Сэм надел чистые джинсы и футболку, причесался и собрался с духом, чтобы предстать перед Джейми. Он нашел ее в кухне, где она готовила салат. Два бифштекса ждали, когда их поджарят. На столе Сэм увидел два прибора.

Не могло быть ничего более интимного… кроме секса с ней, разумеется.

От этой мысли в его паху вспыхнуло пламя. Когда Джейми повернула голову и увидела его, Сэм испугался, что непроизвольно испустил громкий стон разочарования, но, увидев ее теплую улыбку, он с облегчением убедился, что смог сохранить в тайне свое неистовое вожделение.

— У меня нет яблочного пирога, но я подумала, что бифштекс, салат, печеный картофель и сухое печенье немного притупят ваш голод.

— Вы правильно подумали.

Вид голых ног с ногтями, покрытыми красным лаком, вызвал у Сэма новый выброс тестостерона и возбудил волчий аппетит совсем другого рода. Джейми выглядела потрясающе в поношенных джинсах и облегающей футболке с надписью «Хорошо быть королевой». Она стянула волосы в хвост, и при каждом движении выбившиеся из него волнистые пряди покачивались самым сексуальным образом. На лице — никакой косметики.

Сэм любил женщин, но ни одну он не хотел так сильно, как Джейми: желание пронизывало его тело пульсирующей болью.

Он прочистил горло.

— Я пожарю бифштексы.

Джейми, резавшая огурец, подняла голову.

— Вам необязательно делать это.

— Хочу заработать свое пропитание. — Что означало: «Мне нужно держаться от вас подальше».

— Мне кажется, сегодня вы потрудились более чем достаточно. Но, если хотите… — Она кивком указала на дверь. — Гриль там.

Сэм представлял собой классический пример человека, попавшего из огня в полымя. В буквальном смысле. Хотя он не думал, что от гриля распалится больше, чем от пребывания в кухне наедине с Джейми.

Схватив поднос с мясом, он устремился к выходу. Пока поджаривались бифштексы, он осматривал ухоженный двор, окруженный кустами и рядами желтых ромашек. Стол, стулья и шезлонги создавали атмосферу уюта, покоя и красоты — как и владелица дома.

Когда мясо было готово, Сэм отнес его в кухню и поставил на стол рядом с большой миской салата. На тарелках лежало по картофелине, завернутой в фольгу.

— Ммм. Вкусно пахнет, — сказала Джейми.

Но не так хорошо, как ты, подумал Сэм. И одернул себя. Это должно прекратиться, иначе он не сможет выполнить работу.

— Все готово. Давайте есть.

Сэм опустился на указанное ему место и, не имея возможности дать выход энергии другим способом, обратил ее на еду. Необходимо снова обрести профессиональную объективность. Обращаться с Джейми, как с любым другим человеком, связанным с расследованием. В таких случаях он задает вопросы. Почему бы не заняться этим сейчас?

Сэм отрезал кусочек мяса и посмотрел на Джейми.

— Вы готовы рассказать мне, что произошло в Нью-Йорке?

— Нет.

— У вас есть причина для молчания?

— Я никому ничего не говорила.

— Даже родителям?

— Тем более им.

— Почему?

— По многим причинам, — ответила Джейми, вытирая рот бумажной салфеткой.

— Назовите мне хотя бы одну.

— Чтобы защитить их.

Сэм встретился с ней взглядом.

— Я — не Рой и Луиза. И меня не нужно защищать. Но мне необходима информация. О вас. Обо всем, что поможет расследованию, — для вящей убедительности добавил он.

— То, что случилось в Нью-Йорке, старая история. Она не имеет отношения к происходящему сейчас.

— Почему бы вам не позволить мне самому решить, что важно, а что нет?

Джейми отпила чаю и испытующе посмотрела на Сэма.

— Вы ведь не отстанете от меня, не так ли?

— Нет.

Она задумалась на мгновение и затем решительно кивнула.

— Хорошо.

Сэм решил, что ей будет легче, если он, как подобает детективу, начнет задавать вопросы.

— Как звали того парня?

— Стью. Мы познакомились и влюбились друг в друга в университете. — Джейми вздохнула и отодвинула от себя тарелку. — По крайней мере я влюбилась. Он убедительно имитировал влюбленность.

— Ваши родители познакомились с ним?

— Конечно. Они невзлюбили друг друга с первого взгляда.

— Учитывая их стремление оберегать вас, это неудивительно.

Джейми покачала головой.

— Сейчас все по-другому. Теперь они не могут дождаться, когда я выйду замуж, чтобы переложить ответственность за мое благополучие на мужа и перестать волноваться за меня.

Сэм мог понять их желание.

— Как вы оказались в Нью-Йорке?

— Стью уговорил меня. Он привел множество доводов того, что работа в нью-йоркской фирме украсит резюме любого адвоката. Я поехала с ним, несмотря на упорные возражения моих родителей. Вскоре я поняла, что они были правы.

— Что случилось? — спросил Сэм, отодвигая свою тарелку.

Джейми разрывала на кусочки бумажную салфетку.

— Он сказал, что мы всегда будем вместе; ничто не разлучит нас. Но мы прожили там всего около шести недель, когда я поняла, что беременна.

— Ребенок?

— Вот именно. Беременность означает именно это, — сухо подтвердила Джейми. — У меня должен был родиться ребенок.

В бытность полицейским Сэм слышал немало подобных историй и думал, что уже ничто не может удивить его. Но почему-то признание Джейми потрясло Сэма до глубины души. Он был хорошим детективом, но в данном случае не требовалось особого мастерства и глубокого знания психологии, чтобы понять — с ней произошло несчастье, так как ребенка у нее нет.

— Как Стью отнесся к этому?

— Он порвал со мной.

— Что?

— Покинул меня. Бросил. Избавился.

— Сукин сын…

Джейми тихо сказала:

— Когда я потеряла ребенка, рядом никого не было.

— Почему? — Сэм не знал, о чем спросить или что сказать.

— Это произошло внезапно. Я только начала работать и еще ни с кем не была близко знакома. В ту ночь Стью ушел и не отвечал на мои звонки. Родители были далеко.

— Что вы сделали?

— Я поехала в больницу на такси.

Сэм подумал, что он был в гневе, когда вошел в «Одинокую звезду» и увидел, как Бо Таггерт распустил руки. Но тот гнев нельзя сравнить с яростью, которая охватила его сейчас. Он все бы отдал, чтобы провести пять минут наедине со Стью, этим сукиным сыном.

— Только скажите, — глухим голосом проговорил Сэм, — и я выслежу его и вышибу из него дух.

Джейми удивленно подняла на него глаза и грустно покачала головой. Поднявшись из-за стола, она собрала тарелки и поставила их в раковину.

— Как бы соблазнительно это ни было, вы уже достаточно пострадали из-за меня.

— Рискну еще раз.

Джейми пыталась превратить разговор в шутку, но Сэм говорил серьезно. И когда он увидел, что в ее глазах стоят слезы — о потерянном ребенке, об одиночестве, о чувствах, скрытых глубоко в душе, — что-то дрогнуло в нем.

Потянув Джейми за руку, он посадил ее к себе на колени и обнял. На мгновение она замерла, затем прижалась к его груди и, уткнувшись лицом в шею Сэма, дала волю слезам. Он гладил Джейми по спине и шептал бессмысленные утешения, зная, что ничем не может облегчить ее горе.

Сообразив, что она сидит у него на коленях, Джейми попыталась взять себя в руки. Сэм тщетно старался сделать то же самое — но по другой причине. Плавные изгибы и мягкие округлости ее тела могли бы ввести в соблазн святого, не говоря уже о мужчине, у которого проблемы с самоконтролем.

Джейми шмыгнула носом, подняла голову и посмотрела на Сэма покрасневшими глазами, удивительно большими и красивыми.

— Простите, Сэм. Я уверена, что утешение плачущей женщины не входит в обязанности телохранителя.

— Нет. Но ваше благополучие — часть моей работы. И вам должно стать лучше, после того как вы облегчили душу. Но все-таки я удивлен, что ваши родители не в курсе.

Джейми тяжело вздохнула.

— Мне хотелось уберечь их от огорчения, поэтому я скрыла подробности, сказав лишь, что Стью бросил меня и я возвращаюсь домой. Они были так счастливы, что не стали задавать много вопросов.

— В отличие от меня.

— Да. — Глаза Джейми снова наполнились слезами. — Но больше вы не будете расспрашивать меня.

Сэм сжал руками ее лицо и, прикоснувшись губами к губам Джейми, почувствовал соленый привкус пролитых слез, печали и боли. У нее вырвался тихий вздох. Она скользнула ладонями по его груди и плечам и обвила руками шею Сэма. Он провел кончиком языка по ее губам и, когда она раскрылась ему навстречу, взял то, что она предлагала, настойчиво стремясь к большей близости.

То, что должно было стать утешением, быстро переросло в горячее, яркое, нарастающее желание. Джейми такая милая, нежная, хорошая. Разве ее можно бросить? Разве можно причинить ей боль?

Эта мысль подействовала на Сэма так, словно ему в лицо плеснули ледяной водой. Они оба тяжело дышали, когда Сэм осторожно отвел руки Джейми. Страстный взгляд ее глаз сменился удивленным.

Сэм с шумом перевел дыхание.

— Джейми…

— Не извиняйтесь. — Она покачала головой. — Не надо, пожалуйста. Мне не жаль. Я хотела, чтобы это произошло. Вы тоже нравитесь мне, Сэм. И я рада этому не больше, чем вы. — Отстранившись от него, Джейми выпрямилась. — Но нам нужно остерегаться этого в течение следующих нескольких недель.

С этими словами она оставила его.


Сэм запустил пальцы в волосы и с силой втянул в себя воздух. Вот что получается, когда задаешь вопросы. Джейми права: они должны остерегаться пламени, вспыхнувшего между ними.

Джейми оглянулась через плечо, проверяя, нет ли за ней «хвоста», и открыла дверь бара «Одинокая звезда». Она позвонила Эбби Уолш, Молли Престон и Чэрити Уэнтворт и попросила их встретиться с ней. Проходя мимо плотоядно ухмылявшегося Бо Таггерта, Джейми даже пожалела, что ускользнула от недремлющего ока Сэма. Но так как именно из-за него ей нужна была помощь, его присутствие осложнило бы ситуацию.

Увидев подруг в угловой кабинке, она быстро направилась туда и села рядом с Чэрити. Проходившая мимо официантка приняла заказ.

— Привет, девчонки. Спасибо, что пришли.

— Почему сюда? — Эбби заправила за ухо прядь прямых каштановых волос и брезгливо наморщила нос, взглянув на деревянный пол, усеянный арахисовой шелухой. — Почему не в «Гомстед»?

Джейми проследила за ее взглядом и затем посмотрела на стол, на котором красовалась нацарапанная надпись: «Если хочешь повеселиться, позвони Ванде». Повеселиться… Она вздохнула.

— Потому что Сэму никогда не придет в голову искать меня здесь.

Рыжеволосая Молли инстинктивно придвинулась к Эбби, когда Бо прошел мимо. Он бросил на них оценивающий взгляд, сопровождавшийся похотливо-призывной улыбкой, от которой все поежились.

— Мне нужно поговорить, а вы — мои лучшие подруги.

Красивая белокурая Чэрити Уэнтворт с отвращением посмотрела вслед Бо.

— Почему Сэм не придет сюда? Не говоря уже о том, что он очень привлекателен, у него такие мускулы, что в его присутствии я бы чувствовала себя в большей безопасности.

Зависит от того, какую безопасность ты имеешь в виду, подумала Джейми. Она уверена, Сэм не допустит, чтобы ей причинили физический вред, но он вот-вот разобьет ее сердце. Разве это безопасность?

Джейми рассказала свою историю, включая то, что родители купили Сэма на аукционе, куда он попал по приговору суда.

Эбби нахмурилась.

— Сэм расспрашивал нас о парне, который преследует тебя. И я не понимаю, почему ты пришла сюда без него, особенно учитывая последние события.

— Я была очень осторожна и убедилась, что за мной никто не следит, — сказала Джейми. — Из офиса я приехала на такси.

— Как, должно быть, приятно, когда рядом такой сильный мужчина! — мечтательно протянула Чэрити. — Все вы, леди, купили на аукционе настоящих красавчиков, — одобрительно добавила она.

— Я не покупала Сэма, — возразила Джейми. — Это сделали мама с папой, и теперь он сводит меня с ума.

— Добро пожаловать в наш клуб! — хором воскликнули Эбби и Молли.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. В этот момент официантка принесла их заказ.

Потягивая белое вино, Чэрити многозначительно заметила:

— Сводить с ума можно по-разному. У тебя первое или второе?

— Второе, — вздохнула Джейми.

— Он поцеловал тебя? — с любопытством спросила Эбби.

— Два раза. — Джейми не испытала удовлетворения, глядя на подруг, у которых буквально отвалились челюсти. — В первый раз, честно говоря, инициативу проявила я. Но во второй Сэм превысил свои полномочия.

— Превысил полномочия… Ох уж эти юристы! — покачала головой Молли. — Никогда не говорят прямо.

— Правильно, Молли. Прямо как ученики, у которых невозможно добиться ответа. Давай, Джейми, говори «правду, только правду и ничего, кроме правды».

— И да поможет мне Бог, — закончила Джейми. — Я лишь только хотела поцеловать его в щеку.

— Почему бы это вдруг?

— Не важно. Но он успел перехватить мои губы.

— Ну и как? — поинтересовалась Чэрити с нескрываемым любопытством.

— Его губы нужно зарегистрировать как смертельное оружие.

— О! — восхищенно воскликнули все трое.

— Во второй раз, — сказала Джейми, — начал он, и поцелуй был еще лучше.

— А потом что? — спросила Молли, заправляя за ухо рыжую прядь.

— Он сказал, что сожалеет. По крайней мере начал говорить.

— Ай-ай-ай! — вырвалось у Чэрити.

— Он тебе нравится? — Эбби пристально посмотрела на Джейми.

— Да, очень. — Она не скажет им, что нравится Сэму. Подруги тут же начнут убеждать ее, что с ним она найдет свое счастье. Джейми убедилась, что счастья нет, и покончила с мужчинами. — Я почти ничего не знаю о нем. Он ушел из лос-анджелесской полиции и не любит адвокатов. Но Хейден Блэкторн отзывается о нем очень хорошо.

— Гмм. — Чэрити постучала по губе длинным красным ногтем.

— Чует мое сердце: твой Сэм — таинственный, опасный тип, — заявила Молли.

— Несущий погибель девичьему сердцу, — охотно поддакнула Чэрити.

— Он не мой Сэм. — Джейми рассеянно потерла пальцем надпись на столе. — Кроме того, он здесь проездом.

— Но может быть, он останется, когда истечет срок наказания? — предположила Чэрити.

— Нет.

Джейми не хотела цепляться за ложную надежду. Сэм уедет. Она знает это, а знание — сила. Но поцелуй пробил брешь в стене, которую она возвела вокруг своего сердца.

— Добрый вечер, леди.

Джейми вздрогнула от звука знакомого низкого голоса.

— Сэм!

— Мое почтение, адвокат.

— Присоединяйтесь к нам, Сэм, — пригласила Чэрити.

И он, черт его дери, так и сделал.


По дороге домой рассерженный Сэм не сказал и двух слов. Остановившись перед домом Джейми, он впервые с тех пор, как нашел ее в баре, облегченно вздохнул.

Выйдя из машины, он открыл дверцу и выпустил Джейми.

— Вы не хотите сказать, что все это означает?

— У меня была встреча с подругами.

— Как же правила?

— Мне нужно было передохнуть, — упрямо вздернув подбородок, сказала Джейми.

— Вы подвергали себя риску.

— Через пару недель вы уедете, и я останусь одна.

Она права.

Не услышав ответа, Джейми пошла к дому, из окон которого должен был бы литься свет. Уходя, Сэм не выключил освещение.

Сейчас там было темно.

Он быстро схватил ее за руку.

— Стойте!

Возможно, лампочка над крыльцом просто перегорела, но, поднявшись по ступенькам, Сэм обнаружил, что ее вообще нет. Он заметил кое-что еще — на полу белел конверт.

Он поднял его и вынул несколько фотографий. Джейми с подругами в «Одинокой звезде».

Во взгляде Джейми сквозила тревога.

— Он следил за мной.

— Да, — мрачно сказал Сэм.

Войдя, он тщательно осмотрел весь дом. Никаких следов проникновения не было.

Сэм положил руки на плечи Джейми и заставил ее посмотреть на него.

— Послушайте, отныне вы будете работать дома, потому что здесь я могу обеспечить вам безопасность. Никаких обедов с подругами. Никаких побегов от меня. Никаких поездок. Никаких…

— Я понимаю, Сэм, — тихо согласилась Джейми. — Я буду работать дома.

Он опустил руки. Внезапно Сэм понял, что стремление обезопасить Джейми перестало быть для него работой.

Оно превратилось в его личное дело.

Загрузка...