ГЛАВА 75

«О, подруга, ты гребаная сплетница» — Backstabber by Kesha

Майлз

Я открываю дверь трясущимися руками и понимаю, что всё не было галлюцинацией. Я вхожу в квартиру, и меня накрывает ещё одна волна клубничного аромата.

— Эм? — зову я, закрывая дверь.

Здесь тихо, даже слишком. Может быть, Эмори пошла погулять с Иденом, потому что не смогла заснуть? Но она не выходила из квартиры уже две недели, и я знаю, что она не выйдет ещё две.

Я понимаю, что в квартире я совсем один. Эмори нет. Ладно, может быть, она уснула в спальне. Однако дверь в спальню закрыта. Эмори никогда не закрывает дверь.

Кухня тоже пуста, за исключением корзины на кухонном столе. Именно по этой причине в квартире пахнет клубникой. Я хватаю корзину и направляюсь на балкон, чтобы оставить её там. Я найду способ избавиться от неё, не выбрасывая. Может быть, я случайно уроню её с балкона ночью, хотя в центре Нью-Йорка это кажется невозможным.

Мне всё равно. Я просто хочу, чтобы этого дерьма здесь не было. Ставлю корзину, оборачиваюсь, чтобы вернуться в квартиру, и понимаю, что я больше не один. Но на меня смотрит не жена.

Я закрываю раздвижную дверь. Когда мой взгляд, наконец, останавливается на её фигуре, я не чувствую странной дрожи или замешательства. На данный момент я не думаю, что меня уже что-то может удивить.

— Зачем ты выставил её на улицу? — спрашивает она, как будто нет других вопросов.

— Мы не держим дома клубнику. У моей дочери аллергия.

— У твоей дочери? — она хихикает с лёгкой болью. — Она наша дочь, Майлз.

— Я не помню, чтобы ты участвовала в её воспитании, Милли.

Это, должно быть, просто плохой сон.

— Я вырастил её один. Так что не называй себя матерью. Эмори была для неё большей матерью, чем ты когда-либо будешь.

Милли вздрагивает, на её лице отражается обида.

— Как её зовут? — спрашивает она.

— Как будто тебе не всё равно.

Я прохожу мимо женщины, которую когда-то считал любовью всей своей жизни. Сейчас я не желаю даже смотреть на неё. Может быть, год назад, внезапно увидев её в своем доме, я бы отреагировал иначе. Ещё немного волнения и счастья, смешанного с замешательством и гневом. Настоящие эмоциональные качели. Но сейчас всё, что я чувствую — это отвращение, эмоция, которую я никогда не думал, что смогу испытывать к ней.

— Почему ты не задаёшь мне вопросов, Майлз? — спрашивает она, и я знаю, что она следует за мной на кухню. — Почему ты не рад меня видеть?

— Я женат.

— Да, я знаю, — она кладёт руку мне на плечо, пытаясь помешать мне заглянуть во все шкафы, но я отмахиваюсь от неё, потому что не стану рисковать, пока не проверю каждый дюйм этой квартиры, прежде чем впустить Брук обратно. — Как ты мог так поступить со мной?

Я фыркаю и качаю головой от нелепости вопроса.

— Как я мог так поступить с тобой? Ты имеешь в виду, двигаться дальше? — наконец оборачиваюсь и смотрю на неё.

У неё всё ещё длинные светлые волосы до талии. Её зелёные глаза по-прежнему пронзительны, но они больше не производят на меня такого впечатления, как раньше. Она немного выше, или, может быть, мне просто так кажется, потому что я не видел её пять лет. Она сильно похудела.

Образ Милли Скотт врезался в мою память. Я знаю каждый дюйм её тела как свои пять пальцев. Глядя на неё сейчас, я вижу, что она всё та же, но в то же время другая. Может быть, потому, что теперь я смотрю на неё без розовых очков.

— Ты женился на моей сестре-близнеце! — её голос звучит опустошённо, как будто ей действительно не всё равно.

Но ей не может быть не все равно. Это невозможно и ненормально.

— Кстати, об Эмори. Где она, черт возьми?

Кровь начинает закипать при мысли о том, что Милли, возможно, причинила ей боль, и эта мысль почти заставляет меня сойти с ума.

— В спальне, нянчит своего ребёнка или что-то в этом роде. Ты что, думаешь, я бы сделала что-то со своей собственной сестрой?

Меня бы это не удивило. Я прислоняюсь к кухонной стойке, скрещивая ноги в лодыжках. Мои руки хватаются за столешницу по обе стороны, прежде чем я расслабляюсь и скрещиваю руки на груди.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришла за тобой, Майлз, — она говорит это так, словно имеет это в виду. — За тобой и нашей дочерью.

Моя голова качается, когда я пытаюсь осмыслить то, что она говорит. Но её слова не обретают смысла.

Она жива. Женщина, которую я буквально похоронил для себя ровно пять лет назад из-за осложнений во время кесарева сечения, жива. Как это вообще возможно?

Знала ли Эмори об этом?

— Повторяю, она не наша дочь, Милли. Она моя дочь, — я поднимаю взгляд к потолку, делаю глубокий вдох, прежде чем снова позволяю себе встретиться взглядом с Милли.

— Я родила её.

— Ты умерла несколько дней спустя, так что я не понимаю, к чему ты клонишь.

Милли пытается подойти ближе, но, должно быть, чувствует, что я не хочу, чтобы она была рядом со мной, поэтому останавливается как вкопанная, опуская руки.

— Что ж, я жива.

— Вижу. Было бы здорово сообщить мне об этом лет пять назад.

Я не знаю, чего она пытается добиться. У нас с Милли больше никогда не повторится то, что было. Даже если бы я захотел, то уже не смог бы всецело ей доверять.

— Я не могла, — говорит она, и теперь слёзы наворачиваются на её глаза. Хотя они меня не раздражают, на самом деле, когда я вижу, как она плачет, мне почему-то становится немного спокойнее. — Майлз, мне было шестнадцать. Я не смогла бы вырастить ребёнка.

— Тебе было почти семнадцать.

— Это всё равно так мало, — возражает она. — Я хотела жить, а не менять подгузники и учить кого-то как говорить, ходить и, Бог знает, чему ещё.

Иногда я думал, что веду себя эгоистично. Я мог бы бросить колледж и быть рядом с Брук, но я этого не сделал, потому что хотел получить образование. Это делало меня эгоистом в глазах других людей. Я мог бы позволить ей оставаться со мной всё это время, но я этого не сделал, потому что думал, что ей будет лучше с моей сестрой, пока я буду ходить в школу. Холли всегда считала, что это эгоистично с моей стороны, потому что я предпочёл вечеринки своей дочери. Такого никогда не было.

Всё это время я думал, что, возможно, в этом есть доля правды. Может быть, я действительно был эгоистом, потому что хотел ещё немного пожить, получить образование, поиграть в хоккей и при этом завести ребёнка. Теперь я понимаю, что это не было эгоистично.

Притворяться мёртвой, чтобы жить своей жизнью, избавиться от ответственности и позволить своим друзьям и семье поверить, что тебя на самом деле больше нет… Вот что действительно эгоистично.

Тогда я тоже был ребёнком, конечно, бывали дни, когда мне хотелось просто быть нормальным. Дни, когда я хотел, чтобы мне не приходилось ездить к Мэйв хотя бы раз в день, чтобы увидеть своего ребенка. Но даже в этом случае я бы никогда не пожелал уйти. Я бы никогда не инсценировал собственную смерть, чтобы избежать ответственности. Мне всё же удалось: я выпустился, играл в хоккей и даже получил шанс стать профессионалом. Я выжил.

Я живу. И моя дочь по-прежнему рядом со мной. Я бы не хотел, чтобы было по-другому.

Отказываясь говорить о Брук с Милли, я задаю вопрос, который, вероятно, должен был задать в ту же секунду, как увидел её здесь.

— Кто-нибудь знал, что ты инсценировала свою смерть?

Милли вздыхает, мягко кивая.

— Мои родители. Больше никто другой.

Конечно. Вот почему Холли испытывала такое отвращение при мысли о том, что мы с Эмори будем вместе. Не потому, что она считала это странным. Потому что дочь, с которой я должен был быть, всё ещё была жива.

— А что насчёт Эмори?

— Как будто она могла сохранить секрет.

Хорошо. Я не уверен, чувствую ли я себя от этого лучше. Если бы её родители знали, что это жестоко со стороны всех троих — позволить своему единственному ребенку поверить, что её сестра действительно умерла. Но я всё ещё не понимаю, насколько нужно быть не в себе, чтобы инсценировать собственную смерть, в первую очередь, только для того, чтобы избавиться от родительских обязанностей. И родители Эмори не любят её, так что это не должно меня удивлять.

— Ты писала ей записки, да? — это, по крайней мере, объясняет их содержание. — Ты ведь понимаешь, что это ненормально, верно?

— Ты смеешь обвинять меня? — Да, я могу обвинять её. — Я люблю тебя, Майлз. Ты думаешь, мне было легко оставить тебя в прошлом? Ты думаешь, я хотела оставлять тебя?

— Да.

Именно это она и сделала. И я не могу уверенно заявить, что она этого не хотела. Слёзы катятся по её щекам, а я всё ещё не испытываю желания вытереть их.

— Я думала, что вернусь через несколько лет, когда буду готова, и ты будешь рад меня видеть. Тогда мы могли бы начать всё сначала. Ты, я и наша дочь.

Моя дочь, Милли. Она моя дочь.

Почему она этого не понимает? Милли родила Брук, но это не делает её матерью автоматически. Она не была рядом с Брук ни одной секунды своей жизни. Ни одной. Она умерла. Мать Брук мертва.

Она игнорирует мои слова.

— Представь моё удивление, когда четыре с половиной года спустя я узнаю, что ты помолвлен с моей сестрой-близнецом. Ты не должен был быть с ней.

— Нет, Милли. Я никогда не должен был быть с тобой. Если бы не ты, мы с Эмори вообще никогда бы не расстались, — её глаза расширяются от шока, она не ожидала, что мы когда-нибудь узнаем. — Ты же не думала всерьёз, что мы не узнаем этого. Я порвал с ней через смс, чего я не делал, и Эмори порвала со мной таким же образом, чего она тоже не помнит. Тогда есть только один человек, который мог бы сделать это за нас. Скорее всего, тот человек, который лгал мне всё время, пока мы были вместе.

— Я сделала это для тебя. Так было лучше для всех. Эмори не смогла сделать тебя счастливым. Она до сих пор не может. Она просто паршивая копия меня.

Копия… Эмори не копия. Никогда не была и никогда не будет.

— Я нашёл на себя твои досье, — говорю я. Я смирился с тем, что никогда не узнаю, почему у Милли была грёбаная папка на меня, но теперь, когда у меня есть шанс узнать, почему бы им не воспользоваться? — Какого хрена, Милли?

— Они принадлежат Эмори.

— Чушь. — Почему она продолжает лгать? Что ей терять? — Зачем они тебе понадобились?

— Чтобы я ничего не забыла о тебе.

— Или, скорее, знала бы обо мне всё, что можно использовать, чтобы заставить меня влюбиться в тебя.

Я должен был догадаться. Она знала о вещах, о которых я никогда не упоминал, но тогда я думал, что, возможно, Эмори рассказывала ей о них раньше.

— Тогда зачем эти фотографии?

— На случай, если ты найдешь папку. Я бы сказала тебе, что я знаю, что они от того, кто преследовал тебя.

О, как мило. Это определенно заставляет меня чувствовать себя лучше.

— Почему ты разлучила нас с Эмори?

Милли сжимает челюсти, не желая думать об этом. Она ревновала. Ей не нужно говорить об этом, потому что всё читается на её лице. И всё же я жду, когда она ответит.

— Потому что я любила тебя, а Эмори была недостаточно хороша для тебя. Я никогда не понимала, что ты в ней нашёл. Тебе нужен был кто-то более уверенный, а не плакса.

Услышав скрип двери, я бросаю взгляд на спальню и вижу, что Эмори смотрит в щель. Её глаза опухли, покраснели, нос и щеки припухли, лицо мокрое от слёз. Это зрелище я вынести не могу.

— Неси бред сколько хочешь, Милли, но если ты продолжишь унижать мою жену, то можешь оказаться на глубине шести футов под землёй.

Быстрыми, широкими шагами я подхожу к своей жене, толкаю дверь, чтобы подойти к ней, затем кладу руки ей на лицо и начинаю вытирать слёзы.

Я не знаю, что произошло между ними, когда меня здесь не было. Я не знаю, почему Эмори не сказала мне, что Милли внезапно появилась. Или почему у Эмори было время покормить Идена, когда Милли здесь. Всё, о чем я забочусь — это о том, чтобы эти слезы не катились по лицу моей жены.

— Боже мой, Майлз. Ты, блять, не можешь относиться к ней серьёзно. Она же больная!

Наклонившись к своей жене, я прижимаюсь своим лбом к её лбу.

— Я люблю тебя, дорогая, — шепчу я, потому что не дам Эмори думать, что я верю словам Милли. Я не дам Милли шанса снова погубить нас.

Эмори обхватывает руками мои запястья, крепко прижимаясь ко мне. Её рыдания вырываются на свободу, разрывая моё сердце.

— Ты можешь быть с ней, — говорит она тихо, неуверенно.

Ложь. Мы все знаем, что Эмори не хочет, чтобы я её бросал, и я бы никогда этого не сделал.

— Да, Майлз. Ты можешь быть со мной. Мы любим друг друга.

Это неправильно, но прямо сейчас, я искренне жалею, что Милли не умерла. Все эти годы я желал, чтобы она была жива, но сейчас я желаю обратного.

Мы слышим, как открывается дверь квартиры, и втроем одновременно поворачиваемся. Только некоторые люди, могут как хозяева врываться в эту квартиру. Колин и Лили останавливаются как вкопанные. Лили выглядит более обеспокоенной, чем Колин. Лили — единственная из всех моих подруг, кто знал Милли лично. Я думаю, они когда-то были друзьями.

Аарон и София натыкается на Колина и Лили. Аарон смеётся — у него есть привычка смеяться в самое неподходящее время.

— Пожалуйста, скажите мне, что вы тоже это видите

— Это…

— Милли, — заканчивает Лили, прищурившись. — Ты же умерла.

— Как видишь, нет, — Милли начинает расхаживать взад-вперёд между гостиной и кухней, не приближаясь ни ко мне, ни к Эмори, ни к остальным. По сути, она в ловушке.

— Что за хрень? — Колин первым входит в квартиру и подходит к Милли. Он смотрит на неё примерно с расстояния в фут, видимо пытаясь убедиться, что это действительно она. — А я-то думал, что твоя мать сумасшедшая, mi sol. Эта цыпочка на высоте.

— Ты можешь уйти? — спрашивает Милли. — Я здесь, чтобы поговорить с Майлзом, а не с его друзьями.

— Я не хочу с тобой разговаривать.

Я переплетаю свои пальцы с пальцами Эмори, сжимая её руку.

— Ладно, тогда не разговаривай. Просто дай мне увидеть мою дочь, — Милли подходит ближе, не сводя глаз с Эмори и наших переплетённых рук. У этой девушки действительно хватает наглости ревновать в данной ситуации.

— Свою дочь? Аарон смеётся. — Не хотелось бы тебя огорчать, Милли, но Б…

— Не произноси её имени, я не хочу, чтобы она знала. Я не хочу, чтобы она знала.

Но если родители Милли всё это время знали, что она жива, почему Холли или Митч не сказали ей, как зовут мою дочь?

— Ты знаешь её имя

— Я не знаю. Я никогда не спрашивала.

Так много возможностей, чтобы узнать Брук. У неё было целых пять лет, чтобы спросить у родителей, как зовут дочь. Пять лет, чтобы попросить фотографии и признаться, вмешаться в её жизнь. Но ей было всё равно.

— Потому что всё, чего ты хочешь, это чтобы я расстался с Эмори, верно? Ты ничего не хочешь знать о моей дочери. Ты не хочешь её видеть. Ты не хочешь знать её имя. Всё, что тебя волнует — это то, что я не с тобой. Это единственная причина, по которой ты вообще появилась, я прав? Единственная причина, по которой ты выползла из своего укрытия.

— Майлз, — выдыхает Эмори, кладя голову мне на плечо.

Она хочет, чтобы мы перестали ссориться, я могу сказать это по её голосу. Эмори слишком снисходительна. Она вышвыривает людей из своей жизни, как будто зажигает фейерверк на новый год, но как только дело касается её семьи, она не может этого сделать. Она слишком сильно переживает.

— Сейчас она здесь. Мы должны… просто радуйся, что она жива.

— Да, Майлз. Просто радуйся, что я жива. Или ты предпочёл бы, чтобы я умерла?

— Да, — отвечаю я без колебаний. — Я бы предпочёл, чтобы ты умерла, Милли. Хочешь знать почему?

Она наклоняет голову, провоцируя меня.

— Если бы ты умерла, то у меня остались бы прекрасные воспоминания о тебе. Я бы не задавался вопросом: любил ли я тебя или ты манипулировала мной, чтобы заставить полюбить себя. Если бы ты была мертва, мне бы не пришлось объяснять своему ребёнку, что её мать инсценировала свою смерть, потому что не хотела с ней встречаться. Мне бы не пришлось думать о тебе как о самом испорченном человеке, которого я когда-либо встречал.

Загрузка...