Глава 8

Харрис игнорировал боль и усталость. Он не должен расслабляться до тех пор, пока не привезет Талию в оазис.

Подъехавшие помощники предложили ему позаботиться о ней, но он не позволил им и на шаг к ней приблизиться.

Он сам отвезет Талию в безопасное место и позаботится о ней, как обещал.

Харрис попросил нескольких человек забрать те вещи, которые он бросил по пути, пока не началась песчаная буря. Те, кто остался, помогли усадить Талию на коня впереди него.

Возвращение в оазис заняло больше времени. Намного больше.

Харрис по-прежнему не находил себе места, упрекая себя в том, что оставил Талию. Он пытался заставить себя сосредоточиться на пути к тому месту, где они могли спастись. Но из его головы не выходил образ Талии, завернутой в одеяла и лежащей на дюнах. Он едва не сошел с ума, думая о том, что защищающие ее от холода ткани обернутся удушающим покровом, как только жаркое солнце превратит пустыню в раскаленный ад. Он молился, чтобы она успела прочитать оставленное им на песке сообщение и использовать одеяла как укрытие, закрепив их на опоре от палатки.

Однако начертанное им стер безжалостный ветер. Талия выбралась из импровизированного укрытия, но не смогла защититься от раскаленного солнца. Все-таки чудо, что она выжила после пяти дней нечеловеческих испытаний. Единственная причина, по которой выжил Харрис, — необходимость спасти Талию.

Харрис крепче прижал ее к себе. Его сердце обливалось кровью, когда он представлял, как возлюбленная просыпается в пустыне в одиночестве и не находит объяснения его исчезновению.

Просчеты Харриса стали причиной случившегося. Местность изменилась до неузнаваемости с того момента, когда он оставлял Талию.

Только оказавшись в оазисе и увидев лица людей, вытянувшиеся от испуга, он осознал, насколько плохо выглядит. Они ужаснулись еще сильнее, когда поняли, что он истекает кровью, — разошлись швы на ране, тщательно наложенные Талией.

Харрис позволил заменить повязку, переоделся и залпом выпил воду. Он знал: ему необходимо напиться вволю, иначе он не сможет спасти Талию. Пробыв в оазисе всего несколько минут, Харрис вскочил на самого выносливого коня и понесся к оставленной возлюбленной. За ним, едва поспевая, отправились лучшие наездники.

Ему казалось, что дорога к Талии заняла целую вечность.

Харрис простонал. Даже перед лицом смерти его возлюбленная была спокойной и умиротворенной. Он повеселел, когда снова вспомнил ее слова. Затем в его мозгу всплыло последнее признание Талии перед тем, как она потеряла сознание у него на руках.

«Ты самое замечательное, что было в моей жизни…»

Харрис вздрогнул и прижал ее к себе, словно желая навсегда оградить от опасности.

Прошел еще час в пути, и наконец Харрис остановил коня у двери коттеджа, приготовленного для него.

Он позволил помощникам подержать Талию на руках только несколько секунд, пока слезал с коня. Затем он снова прижал ее к себе, боясь, что она испарится, если он ослабит хватку.

Оказавшись в доме, стены которого отрезали их от остального мира, Харрис уговорил Талию, пребывающую в полубессознательном состоянии, выпить стакан воды и высококалорийный напиток с витаминами и минералами, который местные жители готовят для тех, у кого крайняя степень обезвоживания и солнечный удар.

С особой осторожностью, нашептывая поощрения и похвалы, Харрис раздел Талию, искупал в холодной воде, вытер досуха, а затем стал протирать ее разгоряченное тело влажной губкой. Когда наконец температура стала нормальной, он надел на нее чистую атласную ночную рубашку, преподнесенную местными женщинами.

Талия то приходила в себя, то снова погружалась в забытье, поэтому не оказывала Харрису сопротивления.

В конце концов он уложил ее на мягкие льняные простыни, расстеленные на жестком матрасе широкой низкой кровати. Когда Харрис отодвинулся от Талии, она простонала и нахмурилась, словно от боли.

Было очевидно, что она не может вынести разлуку с ним. Как и он не мог с ней расстаться.

Харрис опустился на кровать рядом, обнимая ее. Талия все сильнее к нему прижималась, прерывисто дыша, и он вдруг осознал, что впервые чувствует себя по-настоящему счастливым.

Харрис насторожился, наслаждаясь прикосновением ее тела, ощущая каждый вздох, трепетание и непонятное мурлыканье усталости и полного удовлетворения.

Потом Талия обмякла и умолкла, ее дыхание выровнялось. Она заснула.

Однако Харрису следовало действовать. Нужно было разыскать старейшину оазиса и спросить, сколько осталось времени до наступления песчаной бури и успеет ли он отправить к братьям гонцов. Возможно, если гонцы поедут достаточно быстро, то избегут неприятностей.

Но он не мог заставить себя покинуть Талию. Он хотел позаботиться о ее здоровье и комфорте. Пока она не откроет глаза цвета неба и не посмотрит на него, он не сможет думать ни о чем, кроме нее. Даже судьба Зохейда кажется ему не такой уж и важной в сравнении с благополучием Талии.

Он решил ничего не предпринимать, а просто ждать, когда она проснется…


Талия проснулась.

С трудом разомкнув веки, она долго не могла понять, где находится.

Приглядевшись, Талия обнаружила, что окружена тонкой москитной сеткой и лежит на гигантской кровати, застеленной мягчайшими простынями. Она почувствовала смесь ароматов мускуса, амбры и еще каких-то благовоний, которые уже вдыхала несколько раз, когда приехала в Зохейд. Свет проникал через щели ставней. Низкий потолок был украшен тонким причудливым узором в арабском стиле.

Талия лежала, не желая двигаться. Но она уже достаточно увидела, и все вокруг восхитило ее. Побеленные кирпичные стены, дверь из древесины пальмы, окна со ставнями, каменный пол, два плетеных дивана из тростника, а на них шерстяные подушки ручной работы ярких расцветок с крупными узорами, ковры и гобелены в бедуинском стиле, масляные лампы и бронзовые курильницы для благовоний. Все выглядело одновременно просто и невероятно изысканно.

Попала ли она в другой мир? Или оказалась в другой эпохе?

Следует узнать, где она находится. Как она здесь оказалась? Талия смутно помнила, что несколько раз приходила в себя. Сопоставив одно с другим, она наконец поняла, что произошло.

Харрис вернулся за ней. Ее рыцарь пустыни приехал обратно на белом коне, сопровождаемый конницей. У нее началось обезвоживание и случился солнечный удар.

Неудивительно, что в голове остались только обрывки воспоминаний. Но Харрис заботился о ней.

— На этот раз ты проснулась по-настоящему, дорогая? — спросил он тихим и измученным голосом.

Талия повернулась и обнаружила принца в двух шагах от нее. Он сидел на полу, подогнув колено, слегка над ней возвышаясь. На нем была белая туника.

Значит, ей не привиделось.

Она закрыла глаза, желая запомнить Харриса в традиционной одежде. Он выглядел по-королевски в любом одеянии, но сейчас был просто неотразим.

Харрис быстро поднялся. Талия не переставала удивляться его пластичности при огромном росте и большой мышечной массе. Не успела она посмотреть в его глаза, как он отодвинул в сторону москитную сетку и его туника распахнулась.

Талия уставилась на его красивую грудь, которую прикрывали теперь только бинты.

Именно к этой груди она прижималась, спасаясь от опасности и усталости. На его груди она переживала сладкие мгновения, которые не забудет до конца жизни.

Новые повязки оказались уже тех, которые она ему накладывала, поэтому Талия могла лучше разглядеть его гладкое мускулистое тело бронзового оттенка. Талия с трудом переводила дыхание от внезапного возбуждения. Она простонала.

Кстати, это хороший симптом. Если она за считаные секунды распаляется так сильно, значит, весь организм функционирует в нормальном режиме.

— Не надо, дорогая. Я прошу тебя, не закрывай глаза снова.

Она не осознавала, что зажмурилась. Услышав его неуверенную просьбу и почувствовав, как прогнулся матрас, Талия открыла глаза и снова простонала.

Увидев желание в его взгляде, она почувствовала, как ее словно опаляет огнем страсти. Он выглядел таким внушительным и желанным…

«Хватит. Скажи что-нибудь!»

Талия попробовала произнести хоть слово, но от обезвоживания и истощения у нее сдавило горло.

В конце концов она едва слышно прошептала:

— Я проснулась. По-настоящему.

Харрис нависал над ней, оглядывая пристально и с сомнением:

— Ты уже говорила это раньше, слишком часто. Мой рассудок больше не выдержит такого количества ложных надежд. — Подняв глаза к потолку, он провел пальцами по волосам. — Что я несу? Если ты по-прежнему пребываешь в полудреме, я не смогу тебя разбудить.

Талия попыталась сесть, но не смогла — ей лишь удалось повернуться к нему:

— Сейчас я не сплю. Я помню, как теряла сознание и приходила в себя. Но я не только проснулась. Мне так хорошо, будто я заново родилась. — Увидев, как потемнели его глаза, она произнесла: — Нет, на самом деле. Я только возвращаюсь к нормальной жизни. У меня немного кружится голова, чего следовало ожидать, болит все тело от непомерной нагрузки, и я слишком долго пролежала в кровати…

Она умолкла и снова попыталась сесть, впервые себя оглядев.

На ней была атласная ночная рубашка ярких сине-зелено-оранжевых тонов, с низким декольте и без рукавов. Наряд выглядел так же экзотично, как и мебель в комнате.

Талии стало жарко, когда она представила, как Харрис касался ее тела, одевал. В голове тут же пронеслись образы, как принц будет снимать эту ночную рубашку.

Харрис придвинулся к Талии ближе, с беспокойством ее разглядывая. У нее внезапно перехватило дыхание. Она почувствовала, будто атласная ткань ночной рубашки оживает, скользит по ее соскам, приятно ласкает ее между ног.

Талия поерзала, стараясь избавиться от сексуального напряжения. Она посмотрела на Харриса с едва скрываемым желанием:

— Скажи… как долго я спала?

Он быстро взглянул на часы, потом посмотрел на Талию. Лицо его помрачнело.

— Пятьдесят часов сорок две минуты.

— Вот это да! — воскликнула она в полный голос. — Но это оптимальный срок для восстановления организма после обезвоживания и солнечного удара. Повезло мне, что я крепкий орешек, да?

В его глазах читался восторг, отчего они стали ярче и красивее.

— Вот такая ты неиспаряющаяся роса Бога. Хвала Небесам, ты жива.

На ее губах играла трепетная улыбка.

— А чем ты занимался, пока я спала?

Его губы дрогнули в лукавой полуулыбке.

— Я заботился о тебе, отправил гонцов к братьям, потом снова о тебе заботился. А потом я, ох, снова о тебе заботился.

Талия игриво ударила его по предплечью в ответ на поддразнивание, а затем погладила в знак благодарности за приложенные усилия.

— А о себе ты подумал? Ты хотя бы поспал?

Он посмотрел на нее, притворившись раскаявшимся:

— Уверяю тебя, я иногда дремал.

И только теперь Талия заметила, как исхудало его лицо, как напряжены его черты. У нее сжалось сердце от избытка благодарности и восхищения.

— О, Харрис, ты такой заботливый защитник. — Она снова погладила его, наслаждаясь его улыбкой. Потом ахнула. — А как твоя рана? Ее кто-нибудь обрабатывал? Как ты?

Харрис походил на мальчишку, который старается задобрить учителя перед тем, как сообщить ему плохую весть.

— Ну, у меня и хорошие, и плохие новости.

Талия быстро оглядела принца, лихорадочно оценивая его состояние. Нет. Независимо от того, что он скажет, новость не может быть ужасной. Несмотря на очевидную усталость, выглядит он хорошо.

Ее сердце все еще испуганно сжималось, когда она неуверенно произнесла:

— Начни с плохой новости.

Он одарил ее притворно-мрачным взглядом:

— Наложенные тобой швы были очень хорошими.

— Почему ты говоришь о них в прошедшем времени? — пискнула она. — Они разошлись!

Он кивнул и поднял руки:

— Хорошая новость в том, что в рану не попала инфекция. Понимаешь? — Он подвигал левой рукой, явно не испытывая неудобства. — Более того, жители оазиса обновили содержимое аптечки, поэтому ты можешь наложить мне швы еще раз.

— Обязательно! — Талия почувствовала себя уставшей, испытав облегчение оттого, что у Харриса все в порядке. Она впервые отвела от него взгляд и оглядела всю комнату. Через открытую дверь виднелось второе помещение. — Оазис кажется невероятным.

— Это совершенно особое место, — согласился Харрис. — В этом коттедже прежде жил старейшина. Он умер два года назад. Дома старейшин остаются необитаемыми в знак уважения к их делам. Нам оказали большую честь, разместив здесь.

Она неуверенно улыбнулась:

— Тебе оказали прием как принцу Зохейда.

Он покачал головой, смотря на нее по-доброму:

— Ты не права. Любого странника, пришедшего в оазис, встретят так же приветливо. Среди здешних жителей у меня есть друзья, и они не воспринимают меня только как принца. Я уверен, они не считают клан аль-Шалаан очень могущественным и сомневаются в том, что правящая семья сможет всегда удерживать власть в своих руках.

— Почему?

— Эти люди закрыты от внешнего мира. Они существуют независимо. Их почитают остальные жители Зохейда и даже боятся, считая мистической нацией, которая будет существовать вечно, вне зависимости от времени и правителя.

Поразмыслив над его словами, Талия еще сильнее ощутила, что находится в другом мире и времени.

— Нация? Сколько их? — спросила она.

— Около тридцати тысяч человек. Тем не менее их отказ от благ цивилизации делает их уникальными. А уникальность — власть, вне зависимости от количества денег.

— Да, если они обладают современными средствами защиты от злоумышленников.

Выражение лица Харриса стало отстраненным.

— Здесь никогда не будет злоумышленников.

Она ему поверила. Харрис казался ей настоящим рыцарем, готовым защитить беспомощных людей от любого мирового зла.

Вдруг она почувствовала, что задохнется, если Харрис не окажется рядом с ней.

Она протянула к нему дрожащие руки:

— Итак, ты поздравишь меня с возвращением в реальность?

Его лицо перекосилось, словно от боли. На мгновение она побоялась услышать, как он скажет, что ему нужно быть осторожнее из-за раны. Затем Харрис простонал и позволил ей себя обнять.

— Ты побрился, — заметила она, поглаживая его лицо.

Он улыбнулся, позволяя ей уткнуться носом в его щеку, касаться губами его гладковыбритого подбородка.

— Я сразу побрился, как только заполучил бритву и воду.

Талия потерлась щекой о его подбородок:

— Знаешь, а ведь я никогда не видела тебя гладковыбритым. Когда мы впервые встретились, у тебя уже была щетина.

Он потерся подбородком о ее щеку, демонстрируя гладкость своей кожи:

— Значит, ты одобряешь?

— Более чем одобряю.

Талия продолжала касаться губами его лица, а затем нерешительно прикоснулась к его рту. Она осторожно обвела языком его губы, словно не веря в их реальность и пробуя их на вкус. У нее в жилах забурлила кровь.

Харрис разомкнул ее объятия, поднялся с кровати, увлекая за собой Талию.

Запустив пальцы обеих рук в ее волосы, он выдохнул:

— Несмотря на то, что ты пришла в себя, ты по-прежнему слаба. Слаба во всех отношениях. — Его плечи приподнялись и опустились, когда он вздохнул. — Нам нужно подождать, когда ты снова будешь в форме.

Так вот почему он ее отталкивает. Он хотел быть с ней, когда она восстановит физическое и душевное здоровье.

Харрис действовал логично. И поэтому Талия испытала к нему еще большую благодарность.

Прямо сейчас в ней бурлили эмоции и желания, и она не могла их контролировать. Она должна была знать, является ли ее влечение к Харрису истинным или оно стало последствием тяжелого испытания и усталости.

Теперь, когда напряжение и опасность позади, будут ли они испытывать друг к другу физическое и эмоциональное притяжение? Останется ли он прежним Харрисом, который делал все для поддержания бодрости ее духа? Талии было неприятно думать о том, что, возможно, его желание было преувеличенным из-за условий, в которых они оказались. Сначала они никак не могли договориться, потом им пришлось бороться за выживание. А вдруг дело и вовсе не в этом. Вероятно, цель Харриса — выбить из нее информацию и предотвратить заговор.

В сложившейся ситуации было слишком много противоречий. Арест Тода, ведущая роль клана аль-Шалаан в этом деле, опасность, которой подвергается сейчас королевская семья, ее собственная информация, долг Харриса перед своей семьей и подданными.

Все-таки он правильно поступил, отвергнув ее сейчас. Талия последует его совету и восстановит здоровье и силы. И выяснит, каковы на самом деле ее чувства. Она поймет, что испытывает к Харрису, что происходит вокруг нее и между ними.

Загрузка...