ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Через час Морган, успевшая четыре раза сбегать в туалет, из последних сил пыталась лежать смирно и не ворочаться. Вряд ли Алистер спокойно проспал все ее терзания. Несколько раз он вздыхал и переворачивался на другой бок, отчего Морган чувствовала себя очень виноватой.

И все-таки спасительное забвение снизошло до ее мучений, но через несколько часов женщину разбудил голос Алистера, сонно спрашивавший, что случилось.

— Мне нехорошо, — ответил тонкий голосок с его стороны постели. — И Полли тоже. Ее тошнит.

— Хорошо, милая, я сейчас приду, — отозвался Алистер, садясь в постели и говоря как можно тише. — Возвращайся в постельку.

Фиби почти успела дойти до двери, когда ее вывернуло прямо на ковер Морган.

— Ничего страшного, все будет хорошо, — утешал Алистер заплакавшую девочку. У него мелькнула мысль, понимала ли Морган с самого начала, во что ввязывается. Конечно, очень мило пить вечером чаек с двумя девочками, но вряд ли будет так же приятно убирать… хм, то, что осталось на ковре.

Внезапно в комнате зажегся свет, и Морган выбралась из-под одеяла.

— Не волнуйся, — чуть хриплым спросонья голосом произнесла она. — Иди посмотри, что с девочками. Я все уберу.

Алистер открыл было рот, чтобы попросить ее ничего не трогать, он все сделает сам, но услышал плач Полли. Ему оставалось только взять Фиби на руки и уйти в их спальню.

— Может, мне вызвать врача? — спросила Морган через некоторое время, открыв дверь комнаты сестричек. Близняшки лежали на постели Фиби с невыразимо страдальческими лицами.

— Я думаю, девочки что-то не то съели. Посмотрим, как они будут чувствовать себя утром. Правда, к тому времени убирать придется гораздо больше. Прости, что разбудил тебя, — произнес он. — Ложись в постель.

Морган проигнорировала его слова.

— Я сейчас принесу тебе чистые простыни. — Она покосилась на девочек и добавила: — И пару тазиков.

К тому времени как она вернулась с необходимым инвентарем, девочек снова стошнило, и теперь Алистер пытался одновременно убирать за ними и успокаивать девочек.

— Так, давай-ка этим займусь я. Ты гораздо больше нужен девочкам, — сказала Морган, вручая ему тазики.

Алистер сел между дочерьми, протянув каждой по посудине. Вскоре худшее было позади, и Морган начала перестилать кровать Полли, когда раздался омерзительно громкий звук.

— Черт возьми, это мой телефон! Ну почему именно сейчас?!

Алистер направился к своему сотовому. Вернувшись, Алистер обнаружил, что Морган сидит рядом с Фиби, нежно поддерживая ее голову над тазиком. Она посмотрела на него и сразу же все поняла.

— Конечно. Иди, если нужно. — Морган улыбнулась девочкам: — Папе нужно уйти по срочному вызову, но, думаю, мы и без него справимся, верно?

Они кивнули, все еще серо-зеленые и подавленные.

— Вот что я вам скажу: давайте все вместе уляжемся на мою огромную постель. Места хватит, поверьте мне.

— И папе тоже, когда он вернется?

— И папе тоже, — подтвердила Морган.

Алистер вернулся только в половине пятого утра, вымотанный до предела. Он зашел в спальню Морган и невольно замер на пороге. Изможденные девочки крепко спали, свернувшись калачиком. Рядом с ними дремала Морган. В тусклом утреннем свете он рассмотрел изгиб пушистых ресниц, тень от которых падала на щеки, и прекрасную линию грациозной шеи.

Алистер невероятно устал, но при этом чувствовал себя до странности счастливым. Ему и в голову не пришло лечь где-нибудь еще. Он подвинул Полли поближе к сестре, вытянулся под одеялом и мгновенно уснул — рядом со всей своей семьей.

* * *

Морган размышляла, как именно можно произвести на Бетани должное впечатление. Дом будет в полном порядке. Алистер — совершенно очарователен, девочки — неотразимы. Сама она будет красоваться в элегантном костюме, излучая уверенность и грациозность. Морган приготовит прекрасный обед, познакомит Бетани со своей великолепной семьей и расскажет о планах идеальной свадьбы.

Но все вышло совсем по-другому.

Проснувшись по будильнику Алистера в шесть часов, Морган с трудом выбралась из постели, нацепила брюки, в которых вчера гуляла с собаками, и заляпанную кетчупом и собачьей шерстью футболку, и отправилась на прогулку с тремя питомцами.

Судя по всему, ей удалось поспать около трех часов, которые, по ее мнению, больше походили на три минуты. Морган бродила по дому, чувствуя себя очень несвежим зомби, который к тому же ухитрился разбить два стакана и тостер.

Близнецов больше не рвало, но они были вялыми и апатичными. Стиральная машинка, похоже, решила взять с них пример и наплевала огромную лужу мыльной воды в середине цикла.

Вдобавок ко всему прочему пошел дождь, и собаки, вернувшись с прогулки, испещрили грязными следами прихожую. Таллула успела всласть поваляться на кровати, которую Морган приготовила для Бетани и ее мужа. Тип где-то выкопал кость и приволок ее в дом. Его следы цепочкой тянулась по всем комнатам, а в итоге Морган обнаружила огромного грязного кобеля на любимом бежевом диване.

Вот вам и идеальный дом, уныло подумала Морган, с отвращением отобрав у собаки старую кость и на вытянутой руке унеся ее в сад для захоронения.

Идеальный обед тоже не собирался появляться из воздуха. Морган взялась было за готовку, но уронила на пол бутылку со сливками, сожгла макароны и не доварила картошку. Да, похоже, надвигалась катастрофа. Что ж, один плюс во всем этом был — к приезду Бетани она устанет настолько, что ее совершенно не будет заботить мнение давней «подруги».

— Чмок! Чмок! — звучно расцеловала ее Бетани, после чего представила Морган своего мужа, Хью, и троих разряженных в пух и прах детишек. Последние нервно поглядывали на Полли и Фиби, с которыми им было велено играть.

— Девочки, может, покажете нашим гостям бассейн? — предложила Морган, и дети послушно направились в дом, бросая друг на друга враждебные взгляды. Несмотря на взаимную неприязнь детей, Морган больше всего на свете хотелось бы сейчас пойти с ними. Лишь бы не развлекать Бетани.

— А где несравненный Алистер? — поинтересовалась та, с отвращением пытаясь отчистить с юбки следы горячего приветствия Типа.

— Он сегодня работает до шести часов и придет только к ужину, — ответила Морган, возблагодарив небеса за то, что Алистер не слышал сомнительного комплимента в свой адрес. У него бы случился инфаркт.

Ну и пусть, лишь бы вернулся поскорее… Что ей делать тут с Бетани целых два часа?!

— Может быть, чаю? — отчаявшись, предложила Морган.

Гости согласились, и она повела Бетани с мужем в гостиную, понимая, что при виде кухни их хватит удар. К сожалению, гостиную облюбовал Тип, нашедший последнее место захоронения полюбившейся косточки. Он с энтузиазмом хрустел ею прямо посреди комнаты.

Морган, зайдя первой, отобрала кость у собаки и поспешила перевернуть диванные подушки, чтобы скрыть грязные пятна.

— Простите, я ожидала вас чуть позже, — пробормотала она в ответ на удивленный взгляд Бетани.

— О, не обращай на нас внимания! — воскликнула та, убирая грязь с дивана. — Мы очень неприхотливы, верно, Хью?

Хью, нарядившийся в фирменный костюм, пристально смотрел на отвратительную кость.

— Разумеется, — слабо отозвался он. Бетани бросила пренебрежительный взгляд на испачканную одежду Морган.

— Рада, что вам не пришлось из-за нас беспокоиться.

Морган вспомнила, что случилось с приготовленными постелями и обедом, и стиснула зубы.

— Пойду поставлю чайник, — выпалила она и сбежала на кухню в компании Типа, надеявшегося заполучить кость.

Алистер вернулся в половине седьмого. Услышав в гостиной голоса, он прошел в комнату, чтобы поздороваться с изрядно перепуганными гостями. Потом его осенило, что сначала было бы неплохо переодеться, но было слишком поздно.

Однако Морган его костюм беспокоил в последнюю очередь. Она так радостно улыбнулась, что у Алистера перехватило дыхание. Черт, неужели эта женщина не понимает, как ее улыбка действует на него?

Скорее всего, нет, решил Алистер. Она просто чертовски рада его видеть.

— А вот и он! — воскликнула Морган, вскочив с дивана и направившись навстречу «жениху». Даже не подумав о том, что может произойти в следующий момент, он инстинктивно поцеловал ее.

Какой-то частью мозга Алистер осознавал, что на них смотрят, но ничего не мог поделать. Прошло довольно значительное время, прежде чем он нашел силы оторваться от страстных губ Морган.

— Привет, — уверенно произнес он, как и подобало вернувшемуся домой человеку.

— Привет, — отозвалась Морган, облизнув губы и обнимая его за талию. — Это Бетани и Хью.

Алистер чувствовал, что ее бьет легкая дрожь, и пожалел, что не может успокоить ее. Вспомнив, какой хладнокровной и собранной эта женщина была ночью, когда его детям было плохо, он поклялся себе, что сделает все, лишь бы Бетани не догадалась об истинном положении дел.

Бетани наверняка посчитала, что этому дому куда больше подходит вычурный Хью, чем Алистер в своих джинсах и клетчатой рубашке. Морган посмотрела на собственный наряд и поняла, что сегодня они с Алистером составляют на редкость гармоничную пару.

Но Алистера ничуть не смутило прохладное отношение со стороны Бетани. Он явно вознамерился очаровать ее, и Морган оставалось только диву даваться, как ему удается заставлять ее улыбаться, смеяться… Вскоре Бетани разве что не мурлыкала, флиртуя с ним прямо под носом собственного мужа и «невесты» Алистера. Морган испытывала смешанное чувство восхищения, удивления и обиды за то, что он никогда не пытался очаровать ее таким образом.

— Тебе очень повезло, Морган, — наконец произнесла Бетани с ноткой зависти. — Теперь я понимаю, почему ты полюбила Алистера.

Она не добавила: «Не могу только понять, что такой мужчина нашел в тебе», но это было легко додумать. Морган начала снова чувствовать себя никчемной и никому не нужной.

— Это мне повезло, — возразил Алистер, нежно улыбнувшись «невесте». Та порадовалась, что сидит. Стоя она бы сумела сыграть не влюбленную по уши женщину, а разве что огромное бесформенное желе. — Морган особенная женщина, вы же знаете.

Выражение лица Бетани указывало на то, что она в жизни не предполагала ничего, подобного.

— Морган показывала мне свое кольцо, — проигнорировав предыдущее замечание, произнесла Бетани. — Полагаю, оно очень старое?

Едва уловимая нотка презрения показывала, что это был отнюдь не комплимент. Алистер предпочел не заметить этого.

— Я очень рад, что оно вам понравилось, — весело сказал он. — Это кольцо принадлежало моей бабушке. Она была исключительной женщиной, как и Морган. Видите ли, мне показалось, что обычного кольца из ювелирного магазина будет недостаточно. Я хотел, чтобы у Морган было нечто уникальное и прекрасное — как она сама, — произнес он, нежно глядя на «невесту».

Остаток вечера Морган провела как во сне. Приготовила ужин, что-то съела, вымыла посуду… В какой-то момент ей наконец удалось переодеться. Правда, было поздно пытаться произвести впечатление на Бетани. Морган вроде бы еще уговорила детей вылезти из бассейна… но все вспоминалось как дурной сон. Она убеждала себя, что такая отстраненность явилась следствием недосыпания, но в глубине души знала: причина вовсе не в этом.

Все это время Морган могла думать только об Алистере. Она замечала каждое его движение, каждый взгляд, а от улыбки вновь и вновь замирало ее бедное сердце. Ей все чаще приходилось напоминать себе, что Алистер только играл свою роль. Слишком убедительно играл.

— Ты был неподражаем! — похвалила Морган, когда они наконец оказались наедине в спальне. — Вряд ли Бетани что-то заподозрила. Я даже не знала, что ты такой хороший актер!

— Главное — войти в роль, — скромно произнес Алистер.

— Спасибо тебе большое. Возможно, Бетани обо мне и прежнего неприглядного мнения, но от тебя она в полном восторге. Ты избавил меня от страшного унижения.

— Что ж, таков был уговор. По крайней мере, я должен был тебе это за прошлую ночь. В нашем договоре не было пункта, согласно которому девочек может рвать на твои ковры.

— Полагаю, это является частью семейной жизни.

— Если бы мы действительно собирались жить все вместе — возможно. Но в нашем случае… ведь это только на время.

Да, и лучше бы она об этом постоянно помнила!

Морган слишком устала за день, чтобы переживать из-за предстоящей ночи. Она переоделась в ванной, но сегодня не было никаких волнений — ей слишком хотелось спать.

Морган заснула мгновенно, не успев даже подумать о присутствии Алистера. Но через несколько часов проснулась, лежа в полутемной комнате и удивляясь странному теплу и уюту своей постели.

Постепенно она поняла, что рука Алистера крепко обнимает ее за плечи, прижимая к мускулистому телу. Морган чувствовала, как его грудь медленно вздымается и опускается у ее спины, ощущала тепло его обнаженного тела через тонкую ткань своей ночной рубашки…

Мужчина крепко спал. Нужно было отодвинуться… но ей не хотелось. Наоборот, Морган отдала бы все что угодно, лишь бы и дальше наслаждаться этим теплом, а не лежать в одиночестве на краю постели. Ей хотелось прижаться к нему еще теснее, обнять его… пробудить поцелуями и заниматься любовью при первых лучах солнца…

И еще ей очень хотелось провести с ним и девочками остаток своих дней.

Морган поняла, что влюбилась — несмотря на все увещевания здравого смысла. Она удивлялась лишь одному — что ей потребовалось столько времени, чтобы осознать эту простую истину.

Ее чувство не было похоже на то восторженное преклонение, которое она испытывала к Полю. У них все было очень романтично, головокружительно и оборвалось столь же внезапно, как началось.

Морган пожалела, что не может разбудить Алистера и объяснить, как изменился ее мир с их переездом, как все кусочки мозаики наконец встали на места и она обрела душевный покой.

Но все это нужно держать в тайне, верно? Холодная реальность накатывала отрезвляющими волнами. Алистер с самого начала ничего к ней не испытывал. Если она признается ему в любви, скорее всего, он от ужаса грохнется на пол.

С другой стороны, невозможно игнорировать надежду на лучшее. Внутренний голос упорно бубнил, что у них обоих никого нет и между ними проскочила своего рода искорка, когда они целовались. Почему бы не сделать игру реальностью?

Он считает, что такие женщины не в его вкусе? Что ж, Морган думала то же самое про него, но сейчас она противоположного мнения!

Морган погладила его руку кончиками пальцев, разрабатывая стратегию поведения. В итоге она решила, что признаваться в своих чувствах пока рано, поскольку это только добавит неловкости в их отношения. Наверное, если они продолжат и дальше делить постель, что-то произойдет — рано или поздно. Если повезет, ей не придется ничего говорить. Все скажет ее тело.


— А во сколько Бетани уезжает? — спросил Алистер утром, выходя из ванной и вытирая полотенцем остатки пены для бритья.

Морган сушила волосы перед зеркалом и едва не запутала их в расческе фена при виде этой интимной процедуры.

— Надеюсь, после завтрака. Бетани вчера говорила, что они хотели пообедать в Дербишире — они едут на юг.

— В таком случае я потом приду забрать свои вещи.

Морган очень осторожно выпутала из расчески одну запутавшуюся прядку.

— Почему бы тебе не оставить их здесь?

— У меня не так много всего, — отозвался Алистер, выдвигая ящик с носками. — Да и моя спальня совсем рядом.

— Да нет, я имела в виду, что, возможно, тебе стоит остаться здесь до приезда Шелли? — Затаив дыхание, Морган ждала его ответа.

— Но она заявится только через пару недель…

— Знаю, но, как ты успел убедиться, приходится привыкать к тому, чтобы спать в одной кровати. Я просто подумала, что так мы сможем с большей убедительностью разыграть счастливых возлюбленных.

Алистер посмотрел на Морган, сидящую у зеркала. На ней сегодня были темные брюки и накрахмаленная белая рубашка. И говорила она так же спокойно и уверенно, как выглядела.

Ему бы хотелось быть таким же спокойным и уверенным, но это стало невозможно после того, как Алистер увидел Морган в ночной рубашке. Еще меньше делу помогло то, что несколько раз он просыпался, обнаружив женщину в своих объятиях. Приходилось лежать смирно, сжав зубы и пытаясь не думать о том, как хорошо было бы перекатиться с ней по постели и любить ее со всей страстью, на которую он способен.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — отозвался он более отрывисто, чем намеревался. — Пока Шелли здесь не будет, нет никакого смысла оставаться в одной комнате.

Морган почувствовала, что начинает краснеть.

— Я просто подумала, что так будет лучше.

— Мы даже не знаем, задержится ли здесь Шелли. Я пригласил ее, но моя бывшая жена может предпочесть отель. В крайнем случае, я снова занесу сюда вещи.

— Как скажешь, — спокойно отозвалась Морган.

Алистер изучал ее спину. Что-то подсказывало ему, что он совершил ошибку. Он-то думал, Морган будет счастлива заполучить кровать в свое полное распоряжение!

— Надеюсь, ты не возражаешь?

И что он ожидал услышать? Нет, я в полном отчаянии оттого, что больше не смогу спать с тобой?!

— Конечно, нет, — Морган выключила фен. — А теперь пойду приготовлю завтрак.

Вот и вся ее стратегия, горестно думала Морган, махая рукой отъезжающим гостям. Давно пора понять, что она полная неудачница во всем, что касается отношений с мужчинами. Хватит надеяться на то, что однажды все получится.

Чем больше Морган думала обо всем этом, тем более униженной она себя чувствовала. Ей начало казаться, что она преподнесла себя на блюдечке с голубой каемочкой, и все равно Алистер отверг ее. Из последних сил Морган собрала остатки гордости и свою любовь, решив похоронить и то, и другое за стеной прохладной вежливости.

Алистер был столь же вежлив и столь же холоден. Они начинали разговаривать естественно и непринужденно, только если в комнате находились Фиби и Полли. Но наедине они умолкали, воздух сгущался и начинал искриться от напряжения, и кому-то приходилось подыскивать благовидный предлог, чтобы удалиться из комнаты.

Загрузка...