4

Несколько минут спустя они уже шагали по улице, покрытой белесой пылью; скорее всего смесью соли и песка. Город утопал в зелени. Огромные эвкалипты соседствовали с секвойей. На густой сочной зелени то тут, то там сидели стаи белоснежных какаду. Лиззи с трудом верила в реальность происходящего, так это было красиво и экзотично. Дорога петляла среди аккуратненьких коттеджей, растянувшихся вдоль всего побережья на десятки километров. Они приближались к старой части города. Лиззи заметила, что характер построек изменился. Дома стали одноэтажными, между ними почти не было просветов. Окна виднелись только со стороны, обращенной на океан.

— Их строили первые переселенцы, — объяснил Майкл, — чтобы отражать набеги аборигенов. Все старались держаться поближе друг к другу.

Наконец она увидела большую красочную вывеску «Мегастера».

— Ну, вот я и пришла.

— Дорогу обратно найти несложно, а я пойду разбираться с прудиком, пока еще не так жарко.

Они попрощались, и Лиззи вошла в здание. Ее прихода ждали. Директор филиала Боб Стрей познакомил Лиззи с сотрудниками.

— Все необходимые для вас документы уже подготовлены. Если у вас есть вопросы, я к вашим услугам.

— Боб, могу ли я назначать встречи с клиентами в вашем офисе? Мой, пока еще в стадии ремонта.

— Да, Элизабет, в любое время!

— Как только я просмотрю бумаги, мы проведем совещание по работе фирмы за прошлый год.

— Хорошо, договорились. Пойдемте, я покажу вам ваш кабинет.

Они прошли по темному коридору с точечной подсветкой на уровне пола и оказались в просторной комнате. Слева стояли стеллажи, посередине большой коричневый стол и черное кресло с высокой спинкой. На столе лежала стопка папок, стоял большой пластиковый стакан с канцелярскими принадлежностями и черный кнопочный телефон.

— Пока что я вас оставлю. Вы можете найти меня через секретаря. — Боб откланялся.

Лиззи прошла, села в кресло. Начинать было тяжело. Она вспомнила, что обещала позвонить тетушке Фелиции. Поговорила с ней, затем переговорила с Томом Нотлом и принялась за работу. Было уже около двух, когда Лиззи решила, что на сегодня хватит. Она составила план на следующий день и направилась домой. Надо еще съездить за багажом, так что остаток дня обещал быть хлопотным.

На улице было жарко, как и вчера, хотя поднялся легкий ветерок и на небе появились перистые облака. Обратный путь оказался короче, и вскоре Лиззи подошла к заветным ступеням.

К ее глубочайшему изумлению, горы песка и щебня как не бывало: площадка перед домом была тщательно выровнена, а слева виднелось небольшое фигурное углубление. Будущий прудик, поняла Лиззи.

Коттедж оказался запертым, очевидно Майкл был где-то на побережье. Лиззи вошла в дом и проследовала на кухню. Ей хотелось пить, а в холодильнике она видела пакет с апельсиновым соком. Она налила сок в бокал и подошла к окну.

Когда она увидела Майкла, бегущего вдоль берега, ее сердце учащенно забилось. Ей захотелось побежать рядом с ним, почувствовать ветер в лицо, ощутить радость движения. Но она не может себе этого позволить. Нельзя убегать от работы.

Несмотря на это, она продолжала стоять и наблюдать за Майклом. Вот к нему подбежал Спай и помчался рядом, заливаясь радостным лаем. Потом появились две женщины в бикини. Майкл бежал на месте, пока они говорили.

Все знают Майкла. Столько свободных и доступных женщин на берегу! Когда они работают? Сегодня рабочий день, а они разгуливают здесь по песочку.

Лиззи допила сок и взяла записную книжку. Сначала надо позвонить Энди О'Нилу, представителю фирмы, занимающейся постройкой элитных яхт. Если удастся заключить с ним договор, это будет большим успехом для фирмы и плюсом в карьере Лиззи.

Немного поколебавшись, она набрала номер. Наконец на том конце ответили.

— Здравствуйте, это Элизабет Браун, юрист. Могу я услышать Энди О'Нила?

— Здравствуйте, я у телефона.

— Вам сейчас удобно говорить?

— Да, есть минутка.

— Я помощница Тома Нотла и буду вместо него вести переговоры по заключению контракта между нашими фирмами. Было бы хорошо найти время и обсудить некоторые моменты.

— Оставьте мне свой телефон, я сейчас не могу сообразить, когда нам лучше встретиться. На этой неделе я точно буду занят. И спасибо вам за звонок.

Лиззи дала свой телефон и попрощалась. Она почувствовала разочарование. Можно ли считать это первой неудачей? Как всегда говорил Том, настойчивость — главный ключ к успеху.

Она глубоко вздохнула, прикрыла глаза, пытаясь представить следующий разговор с положительным финалом. Потом набрала номер. Наконец ответили. Но едва она заговорила, как Роза Ханти перебила ее, сказав, что продает фирму. Хорошо, позвоню новым хозяевам через месяц, подумала Лиззи.

Затем последовало несколько мебельных фирм и строительная компания. Ни один номер не отвечал.

У Лиззи сжалось сердце. Не поддавайся панике! — сказала она себе. Теперь звони старым клиентам и выясни, будут ли они продолжать работать с нашей фирмой.

Лиззи изобразила на своем лице улыбку, чтобы говорить приветливо, и сделала два последних звонка. Оказалось, хозяин одной из фирм уехал на две недели в Сидней, во второй фирме обещали подумать. Ничего. Это только начало. Она отложила телефон и поняла, что покрылась испариной. Она потратила на звонки около часа.

С минуты на минуту должен был прийти Майкл. А ей пора за вещами в багажное отделение. Пока есть время, Лиззи решила прибрать на кухне. Под раковиной она нашла массу великолепных моющих средств и принялась за дело.

Минут сорок спустя, когда она натирала воском деревянный стол, вернулся Майкл. Его лицо раскраснелось, тело пахло дезодорантом.

— Что тут происходит? — спросил он, осматривая кухню.

Лиззи подняла голову и посмотрела на него.

— Я немного убралась.

— Пахнет, как в больнице!

— Хлорин быстро выветрится. — Она переставила все, что было в посудном шкафу, и освободила место в гостиной под временный офис.

— Это называется, немного прибралась? Мне кажется, этот белый посудный шкаф был раньше синим?

— Мне некогда шутить с тобой. Подскажи лучше, где можно заказать машину, чтобы забрать вещи из камеры хранения?

— Не волнуйся об этом. Я возьму машину у своего друга и сгоняю за вещами, а ты пока расставь специи в алфавитном порядке.

— Нет, мы поедем вместе.

Так и поступили.

Майкл очень старался быть полезным. Крепкий как бык, он без особого усилия таскал коробки из камеры хранения в машину. Но особо не торопился.

Лиззи едва сдерживалась, чтобы не подгонять его. Она просто молча внушала ему, что надо спешить. А он успевал еще поглядывать по сторонам. Наконец они закончили, но ее нервы были истрепаны, на лице блуждала мученическая гримаса. Затем она сделала громадную ошибку, упомянув, что ей требуются канцелярские принадлежности. Он затащил ее в универсальный магазин и с педантичностью заправского клерка долго выбирал все необходимое для офиса.

Выходя из магазина, Майкл вспомнил, что необходимо поесть. Тем более, что она еще не пробовала мяса кенгуру. Они пообедали. Затем он показал Лиззи ресторанчик, где можно попробовать отличные морепродукты, а также лучший кинотеатр, бар с живой музыкой и великолепным пивом.

Путь домой затянулся. Похоже, Майкл хотел, чтобы Лиззи расслабилась, но она становилась все напряженней.

Когда наконец дома они выгрузили последнюю коробку, было около семи вечера.

— Пойдем со мной, отгоним машину Уоллесу. У него шикарный сад.

— Знаешь, мне еще надо поработать.

— Брось, рабочий день уже кончился.

— Для меня не совсем.

Она не смогла бы спать ночью, если бы чего-то не доделала. Оставался еще звонок Сэнди Каплану. Она ему уже звонила в течение дня, но он не подходил к телефону. Может, он уже дома, надо узнать. Она взяла трубку и только набрала номер, как увидела стоящего рядом Майкла. Он принес пиво.

— Выпей, ты нервничаешь.

— Нервничаю? С чего ты взял? — Она прислушалась к себе. — Да, конечно нервничаю. — Лиззи взяла стакан и сделала большой глоток.

— Я думаю, ты привыкла работать в готовом офисе и не вела фирму с нуля.

Лиззи еле сдержалась, чтобы не накричать на него. И все-таки он опять прав. Он пытается быть полезным.

— Может, покончишь с дизайном и возьмешься за юриспруденцию?

— О-о-о! — Майкл картинно передернулся. — Затем улыбнулся и ушел, оставив ее со стаканом в руках. Лиззи подождала, пока он уйдет, потом медленно отпила пива. Сегодня все как-то не клеится.

Она была погружена в свои мысли, как вдруг снова явился Майкл, неся доску для сёрфинга.

— Сейчас великолепные волны. Пойдем со мной, я могу поучить тебя!

— Нет, спасибо, я и так не могу собраться с мыслями. Мне нужно навести порядок в офисе.

— Бесплатный урок. Только для соседей.

— Нет, спасибо. — После сегодняшнего сумасшедшего дня ей не хватает только сёрфинга для полного счастья.

— Тогда в следующий раз.

Майкл рысцой преодолел ступеньки и пересек прибрежную полосу песка, вновь став похожим на одного из отдыхающих, как их изображают в рекламных буклетах.

Лиззи сделала еще один большой глоток и отложила телефонную книжку в сторону. На сегодня больше никаких звонков! Чего обвинять Майкла — бездельник есть бездельник.

Она добровольно отдала себя в его руки, вот он и тащит ее на свой сёрфинг, чтобы занять свое бесконечно свободное время. Лиззи понимала, что сегодня ей удалось так мало сделать вовсе не из-за того, что Майкл не доделал коттедж или не нашел себе другого места для жилья.

Лиззи попыталась привести свои мысли в порядок. Глядя на океан, теряешь чувство времени и забываешь, что тебе нужно делать. Но она не Майкл и такой образ жизни не для нее.


Немного поплавав на доске, Майкл отогнал машину Уоллесу. Они поиграли с ним и его девчонками в покер, потрепались о лодке Уоллеса с романтическим названием «Ночная бабочка». Майкл иногда подрабатывал у него. Уоллес владел магазинчиком принадлежностей для водного спорта. Приходили клиенты, которых надо было обучать сёрфингу, нырянию или плаванию на яхте.

Около десяти, довольный выигранной сотней, с легким жужжанием в голове от выпитого пива, Майкл вернулся домой.

Уоллес предложил ему работу на двух новых зафрахтованных яхтах. Это хорошо. Его доход в последнее время был очень неравномерным. А ему еще где-то надо будет жить, когда он закончит коттедж.

С появлением Лиззи мысль о работе, над которой он раньше смеялся, звучала все настойчивей. Майкл начал думать, что мама, может, и права и что надо приложить силы и упорство, сосредоточившись на одной цели. Тогда откроются все двери, появится множество возможностей. С другой стороны, нет никаких гарантий, что новая жизнь ему понравится. Перспектива мрачных безрадостных будней, погоня за деньгами, работа ради куска хлеба пугала его. Черт возьми, может, лучше вернуться на ферму и помогать отцу? Там хоть все ясно, все стабильно и подчиняется смене времен года.

Но ведь его жизнь прекрасна. Если он в чем-то и сомневается, то легко может вообразить себе жизнь своей соседки. Озабоченная, боящаяся отдохнуть лишнюю минуту. Работа — ее бог. Он никогда не хотел жить, как она.

Даже если ему придется от всего отказаться и пойти работать — учить или делать что-то, чтобы подтвердить свой диплом, — он сможет по-прежнему наслаждаться жизнью. Лиззи же борется с наслаждением как с великой опасностью.

Сколько энергии она выплеснула за день, ее ведь надо как-то восстановить. Лиззи была настолько издерганна, что он боялся лишний раз пошутить.

Когда они выбирали в магазине весь этот ненужный хлам, она еще была вежливой, корректно давала советы, как все сделать лучше. Но терпение ее быстро истощилось, она кусала губу, стискивала зубы, сверкала глазами и пыталась им командовать. Положи это здесь, неси это туда, делай это сейчас же! Как же ему хотелось поцеловать ее в этот момент, чтобы она забыла обо всем и хоть на минуту успокоилась.

Вместо этого он медлил. Майкл показал Лиззи лучшие места в городе, но ее рассеянная улыбка говорила о том, что она витает где-то в своих мыслях.

Самый большой ее враг — это она сама. Она резко отличается от тех женщин, с которыми он общался в последнее время. Те женщины легко порхают по жизни. У них есть работа, но они не делают карьеры.

Некоторые из них модели, другие служащие, но все свободное время они проводят на пляже, занимаясь отдыхом и собой. Они с удовольствием составляют компанию: пообедать, потанцевать в клубе. А Майкл неплохой танцор и приятный собеседник. Секс с ними приятен и разнообразен. Майклу нравилось такое общение.

С Лиззи — другое дело. С ней все время надо быть начеку. Она всегда старается лидировать, не заботясь о том, права или не права. Он нахмурился. Он не уверен, что ему хочется возвращаться домой, в суету и спешку, которая там царит.

Но, с другой стороны, Майкл ничего не мог с собой поделать: он хотел видеть Лиззи. Он торопился домой в надежде, что она еще не спит. Казалось, все его тело пытается уловить признаки ее присутствия. Он пытался себе запретить думать о ней, но из этого ничего не вышло.

Майкл нашел Лиззи спящей в «офисе» за столом. Свет лампы золотил ее пепельные волосы. В воздухе витал аромат ее легких цветочных духов.

Майкл думал, что она дождется, когда он все доделает на террасе, но она не умеет ждать. Его инструменты лежали около дальней стены. Уже распорядилась. Черт!

Может, лучше сбежать, чем угождать этому маленькому дьяволу, пытающемуся все держать под контролем? Но пока Лиззи спит, она выглядит такой милой. Прядь волос упала на ее бледное лицо, в одной руке — карандаш. Даже во сне она пытается работать. Желтые блики блуждают по ее красивым длинным пальцам, по розовым ногтям.

Интересно, что она там писала? Он увидел два листка: бизнес-план, личный план. Личный план лежал ближе. Договориться с Майклом о переезде, сократить сроки работ. Значит, он в ее списке работ! В качестве проблемы! А ведь он только и делает, что обслуживает ее. Ее же единственное желание — поскорее выкинуть его вон.

Он увидел свое имя еще и в конце листа: купить Майклу подарок. Далее следовали названия его любимой группы, играющей регги, и альбома, которого у него еще нет. Очевидно, Лиззи изучила коллекцию его пластинок; может, даже расставила в алфавитном порядке. Этого он от нее не ожидал.

Последняя запись поразила его. У страха глаза велики, держись, только держись. Его сердце наполнилось нежностью. Бедная! Уснула, заполняя этот сумасшедший лист, а сама боится всего на свете.

Он уселся в кресло, вглядываясь в ее лицо, слушая ее дыхание. Во сне напряжение покинуло ее, щеки были пухлыми, как у девочки. Ее ресницы темными полукружьями оттеняли бледность щек, веки подрагивали — ей снился сон. Наверное, что-то ужасное, например как песок заносит папки с договорами. На ее красивой длинной шее пульсировала жилка. Внезапно Майклу захотелось прижаться к ней, чтобы ощутить биение ее сердца губами.

Лиззи как будто прочла его мысли. Она открыла глаза и села. Листок прилип к ее щеке. Она смахнула его.

— О, я, кажется, уснула.

— Ты слишком много работаешь.

Она тряхнула головой и лениво улыбнулась. И вновь ему показалось, что перед ним маленькая девчонка. Да, она так много работает, такая знающая и компетентная, а он ее воспринимает как глупую малышку.

— Тебе надо поспать. Всякий гениальный бизнесмен должен вовремя ложиться спать.

Она медленно кивнула, встала и чуть не споткнулась. Он помог ей подняться и проводил до кровати. Как только она нащупала постель, так тотчас же зарылась головой в подушку. Эта кровать была больше и мягче той, что стояла в гостевой спальне. У него появилось непреодолимое желание лечь рядом, прижать ее к себе и заняться с ней любовью.

Держи себя в руках! Она вряд ли согласится на это. И даже если ее уговорить, она же ни на минуту не расслабится и не получит никакого удовольствия. Единственный способ ей угодить — это выполнить работу по дому и ландшафтному дизайну. Тогда можно пригласить Сандрика на выходные.


На следующий день Лиззи проснулась под звон будильника. С улицы доносились глухое постукивание и звуки блюза. Майкл работал во дворе. И, наверное, он начал очень рано. Это хорошая новость. Она выглянула из окна и увидела, что он выкладывает камнем декоративный прудик. А ей сегодня удалось поспать целых восемь часов! Она почувствовала дивный аромат кофе.

Умывшись, Лиззи оделась и вышла на улицу. Майкл продолжал копаться возле прудика, весело посвистывая. Голый по пояс, в своих любимых шортах.

— Привет, Майк!

— Сыр и хлебцы на столе. Фрукты тоже. Работа, работа, работа, — кивнул он в сторону прудика.

— Грандиозно! — Она улыбнулась. Дворик приобретал законченный вид, это радовало.

Часом позже Лиззи уже шагала по направлению к фирме. На сегодня она запланировала только одну встречу, поэтому к обеду собиралась вернуться и продолжить работу дома.

Выспавшись, она чувствовала себя намного лучше.

Боб Стрей уже был в офисе. Потенциальный партнер прибыл к двенадцати. В полдвенадцатого позвонил Том Нотл, интересуясь, как идут дела. У Лиззи был веселый голос, Том остался доволен.

С клиентом переговоры прошли на удивление быстро. Фирма будет пользоваться их юридическими услугами.

В отличном расположении духа Лиззи возвращалась домой. Оставалось сделать несколько важных звонков, которые она решила отложить на послеобеденное время.

Подходя к коттеджу, она заметила выставленный на площадке большой зонт от солнца на длинной ножке, белый пластиковый столик и два пластиковых кресла. Это что-то новенькое, подумала она.

За столом, обмахиваясь газетой, сидел гордый Майкл. Перед ним стояла большая супница, две тарелки, кувшин с соком и чашка с колотым льдом.

— Сюрприз! — воскликнул он.

— Откуда ты взял эти вещи?

— Часть была на террасе, остальное — на чердаке. Присаживайся, нас ожидает кулинарный шедевр — суп «Гаспачо номер четыре».

— О, я жутко проголодалась! Пахнет очень вкусно.

— Думаю, тебе понравится. — Довольная улыбка гуляла по его загорелому лицу. Он поднял крышку и половником разлил суп по тарелкам, обильно посыпав порезанной зеленью.

— Слушай, я когда-то уже пробовала «Гаспачо». Но вот номер четыре — никогда. Дашь рецепт? Моя тетушка коллекционирует новые рецепты.

— Дело в том, что номер четыре — это потому, что я готовлю его в четвертый раз.

Лиззи чуть не поперхнулась от смеха.

— Ну что, очень вкусно, несмотря на номер.

— Знаешь, каждый раз суп получается по-разному. Я не люблю строго придерживаться рецептуры. Приготовление пищи — это творчество. Прежде всего, блюдо должно красиво выглядеть. Посмотри на этот суп — густой томатный сок оттеняется петрушкой, огурцами, цукини. В эту зелено-красную мозаику добавляются желтые кусочки паприки, изящные кольца лука. Соль, перец, специи — и лучший летний суп готов!

— Да ты просто кулинар-философ! Может, тебе открыть свое кафе?

— Я думал об этом. Но на все необходимо вдохновение. Как я смогу готовить, когда оно пройдет? Нет, кафе отпадает.

Солнце пряталось за мелкими барашками облаков, ветер играл волосами Лиззи. Еще немного и можно было бы забыть обо всех предстоящих делах. Шум волн оказывал магнетическое воздействие. Из оцепенения ее вывел Спай. Он, как всегда, появился в самый неожиданный момент. Счастливый, преданный, облепленный песком, он устремился к своему божеству.

— Привет, дружище! Ты подумал, а не заскочить ли к соседям на обед? «Гаспачо» я тебе не предлагаю, а вот сыр с ветчиной должны подойти. Что скажешь?

Спай преданно мел землю хвостом. Когда Майкл поднялся, он затрусил за ним без особого приглашения. Лиззи обрадовалась, что успела поесть до того, как тарелка покроется слоем песка, летящего со Спая.

Насытившись, Спай улегся под столиком и задремал в тени. Лиззи поднялась из-за стола, собрала тарелки. Она хотела было направиться на кухню, но тут ее остановил Майкл.

— Я справлюсь с посудой сам. Кажется, у тебя еще есть важные дела на сегодня?

— Спасибо, Майкл.

— Ну что ты, соседи должны помогать друг другу.

Лиззи прошла в дом и села к телефону. По просьбе Тома надо было позвонить одному из старых клиентов. Очень солидному. В голосе мужчины послышалась скука.

— Оставьте свой телефон, я перезвоню вам позже. — Да, лучшая формулировка, чтобы отделаться от нежелательного звонка.

Ну, ничего. Пройдемся дальше по записям Тома. Еще один звонок. Собираются ли старые клиенты перезаключить договоры? От этого зависит успех фирмы и ее материальное состояние.

Майкл возится на кухне. Пару раз Лиззи просила его сделать музыку потише, но тогда он начинал что-то насвистывать. Пришлось попробовать работать, не реагируя на шум.

Со стороны террасы послышались шаги. Кто-то постучал в дверь. Майкл пошел к двери и, обернувшись, поймал взгляд Лиззи. Он улыбнулся.

Покраснев, она отвела глаза.

За дверью стояла молодая женщина с маленьким мальчиком. В руках у нее была большая пляжная сумка с детскими игрушками.

— Не могли бы вы нам помочь с замком? — Она едва взглянула в сторону Лиззи.

— Лиззи, это Кэтрин и Питер. Может, мы сделаем перерыв?

— Только не я. Да и ты собирался за краской и плиткой для кухни. Или я ошибаюсь?

— Но ты же обещал, — сказал мальчик Майклу.

Майкл умоляюще посмотрел на Лиззи.

— Ладно, ладно, иди! — сказала она, раздраженная тем, что тот ставит ее в неловкое положение.

— Я вас через секунду догоню, — кивнул Майкл гостям. Ликующий мальчик вместе с мамой удалились.

Лиззи с негодованием смотрела на Майкла.

— Зачем ты из меня делаешь домоправительницу?

— Извини, что так получилось. Не беспокойся о плитке и краске. Я все сделаю.

— Еще при моей жизни?

— Поверь, я уложусь в срок. А ты слишком напряженно держишься, когда разговариваешь по телефону.

— Напряженно? Что, у меня такой безнадежный голос?

— Может, лучше пойдешь со мной?

— Я не могу. — Она вздохнула.

— Хотя бы вынеси телефон на террасу и подыши свежим воздухом.

— Да мне и здесь неплохо.

— Ты нарушаешь мою пляжно-офисную концепцию.

Майкл взял ее телефон и папки и последовал на террасу. Там он освободил два кресла от всякого хлама и усадил Лиззи в одно из них. Она поставила телефон на другое кресло и положила папку на колени.

— Вуаля, вот и новый офис! — сказал Майкл.

— Спасибо, — ответила Лиззи и залюбовалась открывшимся видом.

Майкл, не долго думая, сгреб мусор в пустую бочку из-под селитры и понес его на свалку. Вернувшись, он замер, восхищенно наблюдая за Лиззи.

— Учти, даже когда ты работаешь, не следует забывать об удобстве!

—Я так не считаю, — возразила она. — Тебе нужно поменять свое мнение. Ну, мне пора. Меня уже заждались.

— Хорошо, спасибо тебе.

Лиззи посмотрела ему вслед и глубоко вздохнула. Бриз доносил слабый запах рыбы. Блики света гуляли по волнам. Даже на расстоянии волны завораживали.

Лиззи захотелось, отложив в сторону записи и телефон, присоединиться к Майклу и его банде. Они возились сейчас у кромки моря. Майкл, как норовой пес, зарывался в глубину. Питер едва успевал выносить ведерком песок, летящий из-под его ног и рук. Они смеялись. Женщина старалась встать поближе к Майклу, но он, казалось, не замечал ее.

Лиззи хотелось побежать, посмеяться вместе с ними. Ну что может измениться за час?! Нет, тогда она не заставит себя вернуться к работе.

Минут через двадцать, после очередных телефонных переговоров, сердце ее забилось от радости. Это настоящая маленькая победа! Тед Толл согласился вести переговоры. Они основательно побеседовали и договорились встретиться через неделю. Ура! Получилось! Лиззи побежала собирать документы, которые могут понадобиться. Как только она все подготовит, пойдет к Майклу на берег. Теперь она это заслужила!

Полчаса спустя она вышла на берег, готовая присоединиться к строительству замка. Но на берегу уже никого не было. Там красовался только фантастический замок с высокими стенами, башнями и даже со рвом.

Она увидела Майкла, Кэтрин и Питера неподалеку. Они играли в мяч. Спай бегал между ними. Ветер доносил смех, голоса, которые причудливо перемешивались с криками чаек.

Лиззи хотела было присоединиться к компании, но вдруг смутилась. Теперь момент упущен. Она вздохнула и замерла: солнечные лучи золотили стены песчаного замка. Но нахлынула волна — и замок исчез. Столько сумасшедшей работы, столько усилий были разрушены одним росчерком прилива.

Этот песчаный замок символизирует собой всю тщетность усилий, хрупкость и сиюминутность красоты. А может, свидетельствует о том, что за суетой и тяжелым трудом забывается радость жизни. Да, Майкл прав, но ей не хотелось ему в этом признаться.

Надо позвонить тетушке Фелиции, она будет рада звонку.

Лиззи наблюдала, как стройная блондинка в бикини тигровой окраски колотила Майкла малярной кисточкой по спине.

Танцуя вокруг, он взял девушку за талию и выхватил из ее рук кисточку. Затем сделал вид, что собирается ее покрасить.

— Нет, стой! — закричала та.

Майкл коснулся ее носа, поставил на нем точку и отпустил девушку.

Лиззи хотелось задушить девицу. Ведь совершенно очевидно, чего та добивается, выставляя напоказ свое совершенное, практически обнаженное тело. Похоже, Майклу это нравится. Он наслаждается каждым дюймом обнаженной кожи, заметила с досадой Лиззи.

Прошло пять дней. Майкл так и не закончил ни жилую комнату, ни прудик. Да и проводка в ванной по-прежнему коротит. Он все время кому-то нужен, для него всегда находится работа: то помочь с велосипедом, то научить сёрфингу или подводному плаванию. А иногда он просто решал выпить бутылочку пива с друзьями.

Майкл забывал передавать Лиззи сообщения от клиентов. Кроме того, он частенько занимал телефон своими личными звонками.

— Как успехи? — спрашивала его Лиззи каждый день.

Майкл отвечал, что почти все сделал. И, либо делал какой-то минимум, либо готовил умопомрачительное блюдо, чтобы ее ублажить: баклажаны, запеченные с сыром, тофу, салаты из морепродуктов. И Лиззи таяла.

Этот человек сводит ее с ума. Как только она направляется в ванную, он тут как тут. Хуже всего, когда они оказывались вдвоем в маленьком пространстве. Однажды она захотела высушить волосы феном. Майкл настоял, чтобы она сделала это, пока он бреется. Они толкались возле зеркала, как вдруг внезапно погас свет.

В первый момент, пока они не добрались до двери, они держали друг друга за руки. Майкл, похоже, совсем не хотел ее отпускать. Когда Лиззи выбралась из ванной, от нее пахло кремом для бритья и кончик носа был вымазан кремом. Прикосновение его рук долго держалось в ее памяти. Как и тот поцелуй на берегу океана.

После этого Лиззи поклялась себе, что никогда не войдет в ванную, если там будет Майкл. И потребовала, чтобы тот в первую очередь занялся электропроводкой.

А сейчас, вместо того, чтобы доделывать гостиную, он играет с этой вертихвосткой! Надо прекратить это безобразие! Кто эта очередная девица — Джей, Бэмби, Трикси? Все эти куклы отвлекают парня от работы.

Лиззи почувствовала, что кровь прилила к ее щекам. Ей очень захотелось вытолкать девицу вон.

— Вы пропустили пятно... Слева и здесь, — сказала она Трикси-Бэмби.

— Что?

Лиззи еще раз указала. Трикси провела по указанному месту кисточкой и закрасила его полностью.

— Я доделаю, — засуетился Майкл, беря лестницу и присоединяясь к Трикси.

Лиззи почувствовала отвращение.

— Я должна работать, и мне здесь не нужны посторонние, — сказала она.

— Зря ты беспокоишься, — ответил Майкл.

Лиззи вернулась и занялась бумагами. Правда, работать толком она не могла. Почему вокруг Майкла так много поклонниц? Все эти Трикси, Бэмби, Джей визжат от восторга, стоит только ему обнять их за талию.

Через некоторое время к ней подошел Майкл.

— Тебе не кажется, что ты не справляешься с объемом работ? — спросила она.

— Кто-то сегодня брюзжит все утро.

— Я только хочу, чтобы стены были покрашены быстрее.

Трикси уже отмылась от краски и заковыляла прочь.

Майкл плюхнулся в кресло, подвинувшись поближе к Лиззи.

— Сколько ты платишь своим добровольным помощницам? Надеюсь, не слишком много.

— Гм, похоже, ты ревнуешь.

— Ревную? Как я могу ревновать к девице, которая только и заигрывает с тобой, вместо того чтобы красить? Ну, хорошо, ревную. Немножко. Ей ведь ничто человеческое не чуждо.

— Ты знаешь, Трикси художница. Она пишет маслом.

— Представляю. Прекрасная и талантливая! — Лиззи на самом деле почувствовала, что ревнует.

— Как и ты. Прекрасная и талантливая. Она пропустила мимо ушей сомнительный комплимент.

— Одна из твоих цыпочек оставила в ванной свою накладную ресницу. Я думала, что это паук, и раздавила ее.

Майкл только пожал плечами.

— Ты слишком усложняешь жизнь.

— А ты ее делаешь слишком легкой.

— Если бы ты все не усложняла, тебе бы работалось легче.

Лиззи вздохнула. Эта тема его конек. Она припомнила песочный замок. Да, она ревнует Майкла ко всем его девушкам, ревнует к той легкости, с которой он улаживает все проблемы, и всегда на своих условиях.

— Кстати, ты не видела мои ключи?

— Они там, где должны быть. На крючке для ключей.

— На крючке?

Лиззи показала ему бронзовую дощечку с крючками, которую прикрепила за кухонной дверью. Она повесила туда свои ключи и ключи Майкла, которые ей попадались то на кухонной плите, то в ванной.

— Дощечка для ключей. Что следующее? Может, ты приспособишь что-либо для частей велосипеда, которые я взял?

— Детали от велосипеда можно сложить в мешок.

— Я так и знал, что это начнется...

— А потом ты этот мешок выкинешь.

— О, хорошо! А это что? — спросил он, взяв календарь, лежащий на столе.

— Это твои задания и график их выполнения. Я знаю, ты кое-что уже перепланировал, поэтому возможны накладки.

— Ух, ты! — Он просмотрел то, что она сделала, и, похоже, был удивлен. — Думаю, мне надо этим воспользоваться.

— Кроме того, ты должен складывать все чеки и квитанции в эту папку.

— Только не сейчас! Я соберу все квитанции, чеки, ключи, хорошо?

— Я только хочу помочь. Организация — это мой козырь.

— Это мания, а не козырь. — Майкл усмехнулся.

Лиззи поняла, что он не обиделся.

— Как насчет гостиной?

— Мне нужно купить еще материалы для пола. Только пометь, что я на рынке.

Загрузка...