Глава 31 Свидание

Жемчужную, Нефритовую, Лазурную, Тростниковую и несколько других провинций пересекала великая река Ю, которая служила первичной транспортной и коммерческой артерией в регионе. Заводи и притоки последней определяли расселение, а также уровень экономического развития различных территорий. Согласно декрету Наместника провинции (который получил свой титул с позволения Храма Тысячерукой Бодхисаттвы) только столица имела право обсуживать трафик на большой реке. Жемчужный порт был единственной точкой соприкосновения с великой торговой сетью, которая раскинулась на множество провинций, и закономерно поражал своими масштабами.

Экзотические наряды, шум, гомон, чужеземный говор, чудесные безделушки, за которые просили баснословные деньги, и невиданные сокровища, за которые требовали ещё большие суммы — всё это, а также неистовое буйство запахов и красок ввергло Лу Инь, которая всю свою жизнь провела в спокойной атмосфере горы Жемчужного истока, с её мирными и безлюдными лесенками и одинокими деревьями, мерно покачивающимися в порывах нежного ветра, в состояние ступора.

Девушка обомлела и сама не заметила, как Сима Фэй нежно взял её за руку и повёл за собой; лишь погодя она почувствовала его большую мужскую ладонь и сразу вся съёжилась и раскраснелась, как будто с другой стороны её лица взорвался салют.

Благодаря своему необыкновенному зрению Сима заметил тихую гавань на берегах бурной человеческой реки. Последняя представляла собой изящный чайный домик. Стоило им пройти за порог, как раздался колокольный звон, на который немедленно явилась нарядная официантка с побеленным личиком. Девушка поклонилась, представила своё заведение как «Чайный Двор Весенних Листьев» и сразу предложила почётное место для особенных гостей на третьем этаже. Сима Фэй сперва удивился подобному отношению, а затем вспомнил, что на нём всё ещё была красная мантия избранного ученика Секты Жемчужного Истока, и согласился.

Однако уже на ступеньках он вдруг почувствовал пустоту на своём поясе и вспомнил, что совершенно забыл захватить сумку с деньгами — которых в принципе оставалось немного; Сима Фэй собирался немедленно ретироваться, но к этому моменту уже пришла в себя Лу Инь и стала с интересом смотреть на деревянные пластины, которые покрывали стены, резные перила и чернильный картины, выполненные рукой маститого художника.

Была и другая причина, почему Сима Фэй решил задержаться. Ещё на улице он заметил за ними хвост. Кто это был? Зачем он их преследовал? Сима решил использовать чайный домик, чтобы заманить таинственного противника.

Поэтому он цокнул языком и побрёл наверх, чувствуя себя так, как будто поднимается на эшафот…

Столик оказался действительно хорошим. Расположенный возле балкона, он позволял наслаждаться порывами ветра, в котором чувствовался запах реки и благовоний, и видом на широкий порт. Голоса, от которых на улице кружилась голова, здесь превратились в приятный фоновый шум, создавая ощущения островка спокойствия среди бушующего моря человеческой жизни — даром, что солнечный зонтик был зелёным, как пальма.

— Прости, Лу Инь, — вдруг сказала Сима Фэй.

— Ах? Почему? — удивилась девушка, которая постепенно проникалась успокаивающей атмосферой этого места.

— Ты никогда не бывала в городе, и тем не менее я повёл тебя в такое людное место. С моей стороны это была преступная небрежность, — вздохнул юноша.

— Нет, я сама виновата, — быстро ответила Лу Инь и немного поникла; а затем вспомнила, как старший Сима взял её за руку, и покраснела. Девушка тайно посмотрела на свою ладонь, на которой, казалось, всё ещё пылала метка его прикосновения, и почувствовала, как тёплый… или холодный, она не могла сказать точно, трепет пробегает по всему её телу.

— А вы раньше бывали в городе? — быстро спросила девушка.

С недавних пор она училась не просто замолкать во время смущения, но «менять тему».

— Да, но только не в столице. Моя родина немного меньше, — ответил Сима Фэй.

— Вот как… Там, эм, где живёт ваша семья?

— Отец и мать.

— Можете про них рассказать? — невольно проговорила девушка.

Были три причины, почему она об это спросила.

Во-первых, у неё самой никогда не было отца и матери, только бабушка Лу, и хотя Лу Инь никогда не желала об этом и любила свою воспитательницу, ей всё равно было немного (самую крохотную малость) интересно, как живут обыкновенные семьи.

Другая причина была в том, что ей хотелось больше узнать про самого Сима Фэя. Сперва Лу Инь видела в нём парагона; потом, замечая некоторые особенности его характера, её мнение стало постепенно меняться, но вовсе не в худшую сторону. Теперь она считала Сима Фэя удивительным, загадочным и немного непонятным человеком. Она видела в нём тайну и невольно, сама того не замечая, стремилась её разгадать.

Наконец Лу Инь вдруг стало интересно, как живут женатые люди.

Пара.

Из мужчины и женщины…

Сима Фэй сделал задумчивое лицо, как будто припоминая, а затем ответил:

— Сложный вопрос…

— Можете не отвечать, если не хотите, — быстро прибавила Лу Инь.

— Почему же, я не против, — улыбнулся юноша. — Просто я не уверен в своей способности описать их подобающим образом.

— Вот как… — растерялась Лу Инь.

Он была уверена, что старший Сима был великолепным оратором и мог расписать всё что угодно.

— Да; будет лучше, если ты сама с ними поговоришь, Лу Инь.

— Я? — удивилась девушка.

— Всегда проще увидеть своими глазами. После турнира я собираюсь отправиться домой. Если хочешь, можешь присоединиться.

Лу Инь сморгнула.

Домой?

К старшему Сима?

К его… родителям?

Но ведь тогда, но это, но…

Девушка приоткрыла губы, собираясь сказать, сама не зная, что, как вдруг повернулась и посмотрела в небеса. Сима удивился, повторил её действия и прищурился.

Секунду спустя по улице снизу прокатились удивлённые крики…

Загрузка...