Глава 20

— Какого черта, капитан? — услышал Малкольм возмущенный возглас Джоса, глухо разносившийся по грузовому отсеку, когда подошел к ящикам у самого шлюза. — Этот увалень стянул меня с унитаза! Как это понимать? Что происходит?!

Мэл недобро покосился на Шена, стоявшего тут же, чуть позади от взъерошенного ученого, и старательно изображавшего саму невинность. Джос был без халата, в одной футболке и серых штанах, как будто наемник вытащил его сразу из-за стола после завтрака. Сам Шен был в странно-прекрасном расположении духа, что наблюдалось за ним довольно редко во время долгосрочных перелетов без возможности выйти в космопорт и снять куртизанку.

Встрепанный Джос в прямоугольных очках сидел со связанными позади руками на ящике, поджимая ноги в легких кедах. В тусклом, нарочно оставленном в энергономичном режиме, освещении он выглядел напуганным и одновременно возмущенным. Джос сидел с широко распахнутыми глазами, глубокие тени залегли у него под скулами.

Пристально прищурив глаза, капитан разглядывал Джоса и силился заметить хоть намек на ненормальный огонь в его глазах или слишком резкие движения плечей. Но, как назло, молодой человек выглядел до ужаса обычно.

— Шен, — наконец прервал свое молчание уже успевший одеться Малкольм, — ты идиот?

— Но, Мэл, ты же сказал…

— Я сказал культурно-принудительно привести его в дальний угол грузового отсека, а не стягивать парня с толчка, связывать и запугивать, — раздраженно прервал Малкольм возмутившегося было наемника.

Однако Шен в ответ лишь вытянул губы и увел взгляд в потолок.

— Все-таки, что происходит, капитан? — подался вперед Джос, дергая правым плечом из-за неудобства веревок, стягивающих его запястья.

Кэп снова прищурился.

— Ты и Вирджиния взломали нашу систему, Джос, — скрестив руки на груди, капитан произнес все спокойно, но дурак бы не услышал в этом тоне намек на угрозу.

— Я бы посоветовал вашему пилоту лучше ее защищать, капитан, — голос Джоса даже не дрогнул, хотя его положение было не лучшим для такого общения.

— Зачем ты это сделал?

Ответом ему послужило молчание.

— Ты прекрасно знаешь, что у нас происходит, — снова начал капитан. — И после вчерашнего у меня есть основания подозревать именно тебя.

Шен показательно за спиной ученого передернул затвор своей любимой винтовки.

— Дернешься, и я тебе башку прострелю, тварь кровожадная, — низко и хрипло произнес наемник, которому только дымящей сигары в зубах не хватало для законченного образа брутального мордоворота.

Джос поднял на капитана ошарашенный взгляд и вжал голову в плечи.

— Стоило полагать, что вы так решите, Джесс прямо к месту упомянул таблетки, — парень уверенно посмотрел на серьезного капитана, в его глазах можно было угадать испуг, но Джос держался излишне уверено для понявшего, что его раскрыли, монстра. — Я не Коллекционер, капитан Кэмпбелл.

— Откуда мне знать? — казалось, Мэл уже решал в голове, как по-тихому пристрелить парня и убрать его труп. — Ты, со слов брата пьешь успокоительные, достаточно активно протестовал на счет нашей спасательной операции, которая, если честно, привела нас к твоим предполагаемым собратьям. Ты в состоянии взломать нашу систему и вполне можешь пролезть в вентиляционных ход. Ты торопишь нас на Банадае к своим дружкам? Зачем так париться на счет этой операции? Неужели ученые везут что-то сильно важное для чокнутых придурков?

Джос поджал губы и глубоко втянул носом воздух.

— Я не Коллекционер, — повторил он. — Да, у меня проблемы с нервами, это длится уже давно, порядка десяти лет. Вы же понимаете, что новость об этой твари на борту немного… подкосила меня.

— Ты боишься, что тебя разоблачат, вот нервы и шалят. Может, ты слишком долго сдерживался.

— Капитан, это смешно. Еще недавно я полагал, что это просто миф. У нас на Земле мало кто верит россказням полупьяных пилотов и капитанов, которые болтают байки о чудищах, коллекционирующих кожу своих жертв. Союз ничего на этот счет не говорит, в школах преподают, что нет никаких враждебных созданий в космосе, кроме самих людей. Нет других рас и страшных негуманоидных захватчиков. Само собой, новость о том, что они на самом деле есть и, тем более, на борту этого корыта…

— Вот сейчас ты бы получил в нос от Хлои, — на автомате произнес капитан.

— Не важно, да, я пью таблетки. Да, был против, как раз таки из-за возможности встретиться с Коллекционерами. Капитан… Малкольм, будьте разумным, я не тот, кого вы ищете. В конце концов, Вирджиния меня попросила…

— Я тебе все равно не верю, — сквозь зубы процедил капитан, понимая разумность его доводов, но не в силах признать, что они вновь оказались так далеко от Коллекционера.

Парень вдруг усмехнулся и покачал головой, опуская взгляд.

— Вы упертый. Ладно, я не хочу и не люблю рассказывать чужие тайны, но, — парень посмотрел прямо в глаза Мэла, — что если все здесь узнают, что вы простой жалкий перебежчик. Поджав хвост, бежали от Союза, вступили в превосходящие на тот момент силы «Серых знамен» на Тессии, а после позорно продули. Вы перестреляли своих же бывших коллег только потому, что они служили Союзу. И такой предатель как вы имеет право управлять космическим судном, — парень мстительно сощурился, не замечая, что Шен позади него собрался уже вмазать прикладом ему по затылку. — Капитан, расхаживающий в трусах по кораблю, пристающий к своим же пассажиркам и без совести убивавший в прошлом людей, еще смеет брать меня, уважаемого ученого, в заложники по какой-то одной мысли, не предоставив ни одного хренова доказательства! Да вы совсем тупой, капитан, или нам с вами тест Айзека пройти? А?

Мэл немедленно вскипел и с рыком бросился на тут же трухнувшего Джоса, хватая того за грудки. Футболка ученого как-то неприятно трескнула по швам, но не порвалась.

— Да что ты вообще знаешь обо мне, очкарик? — прорычал кэп ему прямо в лицо. — Думаешь, что прочитал пару бумажек в архиве Союза и теперь разбираешься в том, кто там был прав, кто виноват? Решил, что схватил меня за яйца? Хрен тебе, консерва. Мне абсолютно плевать, что вы все думаете обо мне. Капитан здесь я, и вам придется лететь на моем корабле, раз сами согласились. Но не смей звать меня жалким, тухлый ученишка, ибо ты вообще не вкуриваешь, что было на Тессии.

— И-и-извините, капитан, — Джос стал заикаться, не на шутку испугавшись разгневанного вида всегда спокойного Кэмпбелла. — Я таблетки сегодня не успел принять. Мне правда не хотелось вас оскорблять. Я всего лишь навел справки перед п-полетом. Но вы поймите, что я еще должен был делать, когда вы меня назвали Коллекционером?!

Коммуникатор на запястье Мэла пискнул, и капитан скосил на него взгляд, отпуская Джоса, который тут же рухнул задницей на ящик.

Прочитав сообщение от дока, кэп смачно выругался и провел рукой по волосам. Коллекционер — не Джос. И не Джесс, и не Кларк.

Никто из пассажиров.

Неужели все же кто-то из команды «Крошки»? Хотя это было бы так же невероятно, как если Мэл вдруг выиграл бы в главной лотерее Системы и получил двадцать миллионов кредитов. Мог ли продвинутый новейший сканер космопорта Земли ошибиться? Ему захотелось срочно что-то разбить.

— Джос, — кэп не узнал свой безжизненный голос, — это я должен извиняться.

— Не понял, — нахмурился ученый.

— Я ошибся, — капитан развернулся и быстро пошел к медотсеку. — Шен, развяжи нашего пассажира, извинись и отведи в каюту. Джос, я перешлю тебе сотню кредитов за моральный ущерб.

— Не надо, — услышал он уже у самого выхода из отсека, — я все понимаю, капитан.

* * *

Джер был на своем рабочем месте и вышагивал в небольшом пространстве от стенки до стенки, потирая подбородок и что-то лихорадочно соображая. Малкольм пришел через пару минут, как получил сообщение, и столь же встревожено посмотрел на друга.

— Какого хрена, Джер? Ты понимаешь, в чем дело? — спросил капитан, едва успев сунуть голову к доку.

Друг остановился, поднял на него взгляд и убито помотал головой, открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же осекся, глядя за спину капитану.

— Мисс Кларк, — кивнул он.

Капитан обернулся и еще раз поприветствовал заместителя Нарисы. Так вышло, что с ней он разговаривал всего несколько раз за весь полет. Эта женщина производила впечатление до страшного деловой и продуманной дамы. Потому Мэл был рад, что Нариса не кичилась сама общаться с капитаном на счет каких-то мелких вопросов. Общаться с ней было куда комфортнее.

— Извините, у нас какие-то проблемы? — сдержанно спросила женщина у дока и капитана, и оба отрицательно покачали головами, продолжая играть ничего не ведающих о твари людей. — Прошу прощения, капитан Кэмпбелл, могу я с вами переговорить?

— Конечно, в чем дело? — если честно, то ему было сейчас не до разговоров о работе.

— Эм, — она многозначительно посмотрела на доктора, — с глазу на глаз. Просто разговор достаточно деликатный.

Мэл и Джер странно переглянулись.

— Ладно, я могу уйти, — пожал плечами Джер, быстрым движением выключая выведенные на экран результаты анализатора, чтобы их не могли подсмотреть.

— Нет, я хочу поговорить там, где нас точно не подслушают. Может, у вас в каюте, капитан?

Лица обоих мужчин вытянулись, но кэп тут же взял себя в руки.

— Может, тогда к вам в каюту?

Доктор едва сдержал смешок и отвернулся, стараясь не выдать себя. Кажется, док на самом деле был близок к истерическому смеху, ведь его плечи стали подрагивать. Самое время посмеяться, ведь у них почти не осталось времени.

— К вам ближе, это срочный разговор, — дама смахнула несуществующую пылинку с рукава своего идеально отглаженного халата.

Малкольм нехотя согласился, мысленно костеря неожиданную проблему заместителя научного руководителя экспедиции. Но если мисс Кларк обратилась к нему сама, это значило, что у нее и правда могут быть нешуточные проблемы, ведь такая женщина совершенно точно не станет размениваться на пустяки и тратить на них драгоценное время.

В каюте витал алкогольный дух, что, судя по тому, как Эмма поморщилась, она тут же учуяла. Пока мисс Кларк не заметила, Мэл подпихнул ногой фляжку под кровать. Эмма смотрелась в его каюте так же уместно, как тропическая пальма посреди ледяной пустыни. Она чуть дернула плечом и в ходе, казалось, тщательного осмотра скромных покоев капитана, ее взгляд буквально приклеился к его серой дырявой военной куртке. Это не могло не насторожить Кэмпбелла, ведь для многих на вид это была простая драная куртка.

— Вы военный? — как бы невзначай спросила женщина и посмотрела на капитана.

— Мисс Кларк, вы хотели о чем-то срочно поговорить, — напомнил Мэл, уводя ее от опасной темы.

— Да, — она тактично прочистила горло и подступила к нему на шаг ближе. — Это касается Вирджинии Каррингтон.

— Я вас слушаю, — Мэл скрестил руки на груди.

— Малкольм, можно вас так звать? — она получила утвердительный кивок и продолжила. — Малкольм, Вирджиния еще молода и неопытна, как ученый и как женщина. Да, у нее блистательный ум, но этого мало, если она станет отвлекаться на что-то несущественное, вроде чувств и ненужных интрижек…

— Погодите, — кэп поднял ладонь, — я сейчас совсем не понимаю, к чему вы мне это все говорите?

— Я встретила ее сегодня рано утром, выходящей из вашей каюты.

«М-да, наверное, неудобно получилось».

— Если вы к чему-то клоните, то уверяю вас, между нами ничего не было. Вирджиния лишь помогла мне и дала лекарство. Она так утомилась после нашей провальной миссии, что уснула. Я не стал ее будить и отсылать к себе в каюту. Только и всего.

Эмма странно ухмыльнулась и вздохнула. Будто слышала полную чушь, но вслух об этом не сказала.

— Понимаю, это космос, долгое отчуждение от широкого социума, желание с кем-то сблизиться, да и простые физические потребности организма, — она покачала головой и подошла еще ближе. — Прошу, Малкольм, не надо разрушать карьеру этой умной девочки. Я здесь для того, чтобы просить вас никому не рассказывать о вашей связи. Ведь тогда, — Эмма приоткрыла рот и провела подушечкой пальца по уголку крашеных губ, словно поправляла помаду или вытирала слюну, — ее попросту выкинут из научного центра, и ей придется искать альтернативные каналы заработка.

— Во имя электричества, Эмма, что вы несете? — пораженно сказал капитан.

Маленькая ладонь мисс Кларк легла ему на плечо. Пальцы женщины чуть сжали его.

— Девочку впечатлила история о непростой судьбе вашей семьи, — выдохнула она, становясь вдруг грустной. — Соглашусь, я бы тоже захотела приласкать и пожалеть вас после такого рассказа о жизни…

— Она вам рассказала? — сдвинул брови Мэл.

— Мы неплохо общаемся. Сегодня утром я поняла, что между вами случилось, и мы немного поговорили. Пусть Вирджиния и отрицала вашу ночь, но когда она пересказывала вашу историю, ее глаза светились. Так что прошу, не пудрите девочке мозги. Она талантлива, но еще очень молода. С нее станется бросить все ради мужчины, а я бы не хотела терять такого ценного специалиста из нашей команды. Позже она научится делить эти две сферы жизни, но не сейчас.

Малкольм нахмурился еще сильнее. Помимо того, что эта женщина отняла у него время, говоря о том, что точно можно было отложить на потом, так еще и Джини разболтала ей вчерашние его откровения. Видимо, Мэлу не стоило так расслабляться рядом с Каррингтон и рассказывать ей о своей жизни.

— Я думаю, Эмма, вам лучше уйти. У меня много дел, а этот разговор, уж простите, совершенно бесполезен.

— Капитан, не печальтесь, — поджала губы Кларк, и Мэл удивленно приподнял брови.

«Что?»

— У нас достаточно закрытый дружный коллектив, будьте уверены, что дальше нашей группы ваша история никуда не уйдет.

— Мисс Кларк, за каким чертом вы решили срочно поговорить об этом? — Мэл почувствовал раздражение и скинул руку Эммы с плеча.

— Я лишь оберегаю свою подчиненную от ошибок молодости. Как я уже говорила, не хочу ее терять из группы. Да и сейчас как раз есть немного времени. Вы так на нее всегда напираете, может, вам просто стоит переключиться?

— Что? Боже, Эмма, пока разговор не перешел в ненужное русло, вам лучше уйти. Правда.

Совершенно незаметным движением руки Кларк схватилась за промежность Малкольма так, что тот даже охнул от неожиданности.

— Какого хрена? — замерев, сипло выдавил Мэл, ощущая, как Кларк сжимает его самое ценное. — Типа вы героически кинетесь под капитана, который проходу не дает молодой девушке? Вы же только что двигали за мораль.

— Во-первых, я взрослая опытная женщина и знаю, что никакой секс не заставит меня уйти из лаборатории. Во-вторых, человек я уважаемый, и даже если вы будете рассказывать кому-то обо мне, то вам точно не поверят. В-третьих, расслабляться никому никогда не мешает.

Отойдя от культурного шока, Малкольм аккуратно убрал не сопротивляющуюся руку ученой от себя подальше. Не говоря ни слова, капитан взял ладонь Кларк и потянул женщину из каюты, подталкивая к тому же в спину.

— Спасибо за разговор, за предложение, но я откажусь и никому не расскажу, что тут только что произошло.

Мэл спешно нажал на кнопку, и двери открылись. В этот момент Эмма споткнулась и схватилась за него, сильно прижимаясь к его телу.

— Спасибо за все, капитан, — выдохнула она и скорее выбежала из каюты.

Малкольм отвел взгляд от Эммы и тут же застыл, заметив растерянный вид стоявшей прямо напротив Вирджинии.

Загрузка...