Глава 13

Бросив быстрый взгляд на мисс Стэнтон, Эван сказал:

— Пойдемте! — И повел ее прочь от куриного запаха, но все ближе и ближе к утесу, нависшему над морем.

Он привел Сьюзен к своему любимому уголку Борнмута.

Полукруг белых остроконечных валунов — вот все, что отделяло темный клочок земли от бескрайнего неба. Эван любил приходить сюда, ложиться на спину, слушать гул океана и наблюдать за тем, как грозовые тучи уплывают за горизонт вслед за заходящим солнцем. Здесь, вдалеке от людей, Ботуик мог с легкостью представлять, что он единственное живое существо во Вселенной, компанию которому составляет лишь сама природа.

Правда, на сей раз он был здесь не один, а с мисс Стэнтон…

— Спасибо вам… — восхищенно выдохнула Сьюзен. Ее пальцы крепче сжали его руку, а затем расслабились. — Какая красота!

Не выпуская руки Эвана, Сьюзен прижалась к нему и положила щеку на его плечо. Эван чуть наклонил голову, и его щека коснулась ее мягких, шелковистых волос. Они вместе наблюдали за игрой света на волнах, вспыхнувшего, когда полумесяц пустился вдогонку за заходящим солнцем.

Вздрогнув, Эван подумал, что со Сьюзен он испытывает здесь куда большее наслаждение, чем когда бывает в этом волшебном месте один.

Эта потрясающая женщина доверчиво положила голову ему на плечо… Но он не может ответить ей тем же — не может довериться ей. Он вообще не имеет права доверять кому-либо. По крайней мере до тех пор, пока не отправит в преисподнюю убийцу Тимоти.

Но даже тогда… Что он будет делать тогда? Он же контрабандист, лжец, вор. А этой ночью он собирается пробраться во владения своего друга, выкопать тело брата из земли и похоронить подобающим образом. А если окажется, что в той могиле действительно лежит его брат, то он будет вынужден всадить пулю в лоб Олли.

Эван прикоснулся губами к нежному лбу мисс Стэнтон.

— Пора идти домой, — прошептал он.

— Это не мой лом, — отозвалась Сьюзен, но эти слова уже не прозвучали вызывающе, как раньше. Казалось, они сами по себе сорвались с ее губ. — И никогда моим домом не станет.

Ботуик заверил себя, что благодарен ей за напоминание, однако у него неприятно засосало под ложечкой, когда он уже не в первый раз услышал эти слова. Взяв Сьюзен за руку, он повел ее в Мунсид-Мэнор. Мисс Стэнтон права. Борнмут — не ее дом. И никогда им не станет…

Дождавшись половины первого ночи, Эван взял лом с лопатой и направился в сторону погруженного во тьму Мунсид-Мэнора. При обычных обстоятельствах ему бы никогда и в голову не пришло интересоваться тем, кто зарыт в землю в саду его друга, но сейчас обстоятельства были не обычные.

Тимоти убит. Его тело исчезло. И его необходимо найти.

Кто-то шел следом за Эваном. Хотя нет, не следом. Его не заметили. Но кто-то еще медленно и уверенно пробирался в темноте к своей конечной цели. И несомненно, цель у них была одна. Шаги были все ближе и громче.

Громче? Застыв на месте, Эван нахмурился. Нет, этот человек не крался. Эван слышал громкие, уверенные шаги, которые вполне могли принадлежать мужчине, хозяину особняка, вздумавшему выкопать мертвецов из земли. Мужчине… Или женщине… Эван увидел невдалеке что-то светло-желтое.

Он прищурился и продолжил путь с прежними предосторожностями. Но в нём нарастал гнев: если эта непостижимая женщина пытается скрыть правду, считая, что лучшее занятие на отдыхе — это осквернение могил, то у него найдется для нее несколько подходящих слов. Эван шагнул вперед между деревьями и… замер.

Нет, это не мисс Стэнтон. Это вообще не женщина. Это двое мужчин, которые были так увлечены своим тихим разговором, что даже не услышали его приближения. Что-то светло-желтое оказалось клочком соломенных волос, торчащих в разные стороны, — дворецкий Олли. А огромная фигура человека, шествующего рядом, принадлежала самому Олли. Оба несли в руках лопаты. Но зачем?

Шум в кустах заставил Эвана прижаться к стене особняка. Опять мелькнуло что-то светлое. И опять это был мужчина.

Уверенность в том, что Форрестер покинул город, не имела под собой никаких оснований.

Судя по тому, как осторожно он крался, судья не меньше Эвана был удивлен тем, что не первым пришел сюда ночью.

Заметив, что Форрестер внезапно остановился и тихо выругался, Эван улыбнулся. Ха! Он сам вел себя также. Однако он все же шел вперед, стараясь держаться ближе к стене дома. Определенно сегодня ночь, когда прятаться в тени — лучшее проявление смелости.

Но похоже, у Форрестера был такой же план. Он не повернул назад, не бросился вперед, нет! Форрестер замер на месте, положив руку на лопату и устремив взгляд на Олли и дворецкого.

— Я же говорил вам! — Голос дворецкого звучал низко и зловеще, как шепот упавших листьев. — Если бы она была здесь, то я уже нашел бы ее. Я перекопал каждый дюйм земли, не засыпанный камнями. Сами посмотрите. — Он отвел руку, которой прикрывал единственную свечу, и холодный ветер тут же лизнул слегка зашипевшее пламя.

Не обращая внимания на предложенную ему свечу, Олли побрел по саду. Дворецкий спешил за ним: мерцающий огонек свечи давал больше тени, чем света, но Эван и так увидел больше, чем нужно.

Внезапно Олли остановился и на что-то указал.

— Я же сказал, что перекопал здесь всю землю. — В сердитом и скрипучем голосе дворецкого явственно слышались раздраженные нотки. — Что еще мне оставалось делать? Раскапывать могилы?

Хм! Пожалуй, это может служить доказательством того, что они явились сюда копать землю с иной целью, хотя по совпадению и оказались тут с ним в одно время.

Эван подавил печальный вздох, вспомнив о брате. Тимоти никогда не верил в совпадения.

— Да… если это не совсем могилы, — мрачно отозвался Олли, подталкивая дворецкого вперед. — Что ты там видишь?

Дворецкий помедлил, осторожно шагнул вперёд и пожал плечами.

— Не могилы? — спросил он.

— Просто надгробные камни, — тихо поправил его Олли.

— Но это же кладбище, — пробормотал дворецкий. — Стало быть…

— Здесь должно быть всего две могилы. — Олли забрал у дворецкого лопату. — А не три.

Они не знали о третьей могиле!

Эван оглянулся посмотреть, был ли Форрестер так же, как и он, поражен этим открытием, но с удивлением обнаружил, что судья исчез. Эван осторожно огляделся по сторонам. Он действительно ушел? Или спрятался где-нибудь в тени и наблюдает?

Затаив дыхание, Эван подождал. Раздался какой-то стук, а потом повисла тишина.

— Это кость? — послышался вопрос.

— Все кости на этом кладбище в гробах, тупица! — бросил Олли, опускаясь на колени. — Кажется, я нашел. Помоги мне копать.

Раздался звук металла, вонзающегося в землю. Потом посыпались влажные комья земли и камни.

— Вы были правы! — воскликнул дворецкий.

— Помоги вытащить ее отсюда. — Олли бросил лопату на землю. — Мы должны спрятать это от нее.

Должны спрятать?! От кого? От мисс Стэнтон?

Эван тщетно всматривался в темноту, пытаясь получше разглядеть то, что показалось ему резной позолоченной шкатулкой, которая на вид была немногим больше той простой деревянной, в которой капитан прятал свой нюхательный табак от сырости, когда они выходили в море. Почти такая же шкатулка для драгоценностей красовалась у Олли в гостиной на каминной полке. Или это она и есть?

Какой-то хруст в темноте напомнил Эвану о Форрестере. Понятное дело, судья не должен знать о том безобразии, которое происходило сейчас на его глазах. Но почему?

Конечно, позолоченная шкатулка с драгоценностями не может долго находиться в земле. Но Олли явно раньше не знал о ней. Так почему пошел искать ее сюда? И в первую очередь хотелось бы узнать, почему кто-то вздумал зарыть ее здесь. И, Господи, где же Тимоти?!

Ноздри Эвана трепетали.

И тут он учуял в порыве ветра запах жасмина. Это Сьюзен. Она приближается.

Оставив инструменты на земле, Эван оставил свой наблюдательный пункт у стены и пошел навстречу Сьюзен, надеясь остановить ее, прежде чем она выдаст себя каким-нибудь звуком или, еще того хуже, выйдет прямо на Олли и дворецкого.

Сьюзен тихо охнула, когда Эван зажал ей ладонью рот и увлек за собой. Сейчас не время объяснять, что он тут делает, и не время интересоваться, что делает тут она. В ночной сорочке и с лопатой в руках.

Эти вопросы он задаст позже. И обязательно получит на них ответы.

— Здесь небезопасно, — прошептал Эван на ухо Сьюзен, касаясь губами ее шелковистых волос. Взяв лопату из ее рук, он прислонил потертый деревянный черенок к воротам. — Поговорим об этом завтра.

Сьюзен прижалась к его груди и кивнула. Ботуик прекрасно понимал, что доверять этому кивку не стоит, но иного выбора у него не было.

Неожиданно раздался шум приближающихся шагов.

— Как только я вас отпущу, — прошептал Эван, хватая Сьюзен за плечи, сразу бегите в свою комнату и запритесь там на замок. Оставайтесь в комнате до утра.

— Ч-что вы собираетесь делать? — тихо спросила она с расширившимися от ужаса глазами.

— Отвлеку внимание, — поморщившись, ответил Эван.

Кажется ее глаза распахнулись еще шире, если это вообще было возможно.

— Вы считаете это хорошей идеей?

Нет-нет, так он не считал, но если он скроется прямо сейчас, леди Стэнтон поймают за подглядыванием и она получит чертовски неприятный урок. Отпустив Сьюзен, Эван слегка подтолкнул ее к открытым воротам:

— Бегите! Немедленно!

Тихо всхлипнув, Сьюзен побежала.

А Эван забросил лопату на плечо и со злостью подумал о том, что уместнее было бы принести с собой пистолеты.

Неумолимый восход не загасил тревоги, от которой сгорала Сьюзен. Сев за свой секретер, она поцарапала ногтем потертое дерево. Был ли мистер Ботуик в нормальном состоянии, когда заставил ее убежать в комнату? Или ей все-таки следовало остаться с ним? И что он делал ночью на кладбище?

Сьюзен уже оделась, причесалась и позавтракала, однако она не могла найти в себе решимости на то, чтобы выйти из комнаты и найти ответы на свои вопросы.

Наконец она встала и… едва не столкнулась с призраком леди Бон.

Прыгая на одной ноге и размахивая руками, Сьюзен каким-то непостижимым образом сумела сохранить равновесие и чудом не дотронулась до призрачной женщины с длинными белыми косами.

Наклонив голову, мрачное привидение скользнуло к своему месту у камина. Похоже, резной крест на шее беспокоил ее, потому что она, как и прежде, не говоря ни слова, принялась теребить его своими дрожащими, покрытыми темными пятнами руками.

Нуда, так и должно быть, ведь леди Бон глухонемая, вспомнила Сьюзен, и из-за этого осмысленного разговора у них не получится, но можно попробовать.

Сьюзен на цыпочках подошла к призраку и, ткнув себя рукой в грудь, спросила:

— Вы знаете, кто я?

Призрачная женщина кивнула.

Рука Сьюзен оцепенело замерла в воздухе. Подумать только: леди Бон ответила на ее вопрос! Сьюзен заподозрила, что предполагаемая глухонемая, возможно, хорошо слышит. Надо быть осторожнее!

— Вы можете говорить? — спросила, она.

Призрак отрицательно помотал головой.

Отлично! Хотя бы это правда.

Тут из груди женщины-привидения вырвался страшный крик, и она принялась крутиться на одном месте — все быстрее и быстрее. Сьюзен поспешно отскочила в сторону.

Привидение сорвало с себя крест, подняло его над головой, а потом скрюченное тело леди Бон стало распадаться на части и одежда, плоть и сама ее сущность вскоре бесследно исчезли во внезапно поднявшемся вихре.

Крест упал на пол и, сверкнув, пропал, из виду.

Сьюзен с трудом сглотнула, прижавшись плечами к стене, и подумала, что по десятибалльной шкале ее разговор с призраком можно было оценить на двойку. Правда, на хорошую, положительную двойку. Как она могла выполнить желание привидения, если оно не имело возможности сообщить, чего хочет?

А потом… Если бы она, Сьюзен, была леди Бон или ее едва живой дочерью, то единственное, о чем бы она попросила, так это вырвать из груди Оливера Гамильтона его подлое сердце и скормить его вечно ухмыляющемуся пугалу — дворецкому, а потом разрубить их обоих на части лопатой.

Поскольку в Мунсид-Мэноре делать было нечего, Сьюзен решила отправиться в город.

Но не успела она спуститься с утеса, как ей стало понятно: что-то изменилось.

За ней с интересом наблюдала пестрая толпа местных жителей. Если бы они просто мельком смотрели на нее, все это имело бы какой-то смысл. Нонет — они буквально не сводили с нее глаз, пока она почти час спускалась по тропе!

Как только Сьюзен к ним приблизилась, они попятились и, склонив головы, возбужденно о чем-то заговорили, то и дело над чем-то посмеиваясь. Что ж, возможно, им только что стало известно о том, что мисс Сьюзен Стэнтон получает удовольствие от подглядывания за парочками сквозь грязные окна, — тогда их грубое поведение можно объяснить.

Черт возьми! Все это никак не вязалось с ее планами. Зато вязалось со зловещей фарфоровой куклой: никто не скажет, что мисс Девоншир не выполняет своих угроз. Наверняка она уже распространила о ней слухи. Что ж, очень хорошо. В ответ Сьюзен разберется с делом о французском шелке и о том, откуда он берется у мисс Девоншир, и непременно сообщит результаты расследования судье, когда тот вернется в город. Это послужит уроком для мисс Девоншир за ее преступления против монарха.

Хотя нет… Ну что за магазин одежды без французского шелка?

Сьюзен замедлила шаг и улыбнулась горожанам с таким видом, словно была королевой, а они — крестьянами, которые пришли поприветствовать свою госпожу. Она помахала им рукой, затянутой в перчатку. Возможно, если бы она вела себя нормально, то есть так же, как они, то им стало бы скучно и они вернулись бы к своим обычным занятиям и быстро обо всем забыли. Вот только Сьюзен не знала, как вести себя.

Она прошла мимо толпы и направилась к… магазину мисс Девоншир. Но вместо того чтобы войти внутрь, тихонько пробралась к задней части дома, остановилась под открытым окном и стала обмахиваться веером, делая вид, что хочет перевести дыхание после утомительной прогулки.

— Что, черт возьми, вы тут делаете?

Ойкнув. Сьюзен уронила веер на песок.

Мистер Ботуик. Внушительный, как скала.

— Ничего. — Подняв веер, Сьюзен продолжила яростно им обмахиваться.

— Вы подслушиваете?

— Не-е-ет, — слабо запротестовала Сьюзен, обмахиваясь еще быстрее. — Почему вы так решили?

Выхватив у нее веер, Эван со щелчком захлопнул его и отбросил в сторону.

— Все в городе так считают, — ответил он.

Приподнявшись на цыпочки, Сьюзен заметила, что за его спиной собралась целая толпа горожан: они окружали их широким, напряженным кругом, и у некоторых в руках были… камни?

Загрузка...