64. Мелинда

Прежде, чем выйти из спальни, я подождал, когда из нее уберется Мелинда. Ее навязчивое присутствие действовало на нервы, она неимоверно раздражала меня.

Поэтому, когда дверь за ней захлопнулась, вышел и первым делом подозвал мимо проходящего слугу и попросил никого не впускать в спальню без моего личного распоряжения.

Слуга понял меня с первого раза, кивнул, не задавая лишних вопросов. А через пару минут перед дверью уже стоял стражник.

Облегченно вздохнув, я направился искать короля или, на худой конец, его генерала. Того, кого он направил за нами в Гиблые земли, с которым я разговорился в таверне. Мне он показался достаточно умным и проницательным.

Слуга кратко объяснил и показал, куда надо идти: свернуть направо, двести метров по коридору, затем сразу налево.

Путь оказался недолгим, но не успел я приблизиться к кабинету Верховного генерала, как за спиной раздался легкий шорох. Я резко обернулся и едва не выругался вслух.

Ко мне попыталась незаметно подкрасться Мелинда. Опять она!

Не понимая, чего девке неймется, я грубо схватил ее за запястье, крепко сжимая, наверняка у нее останутся синяки:

- Чего тебе от меня надо? – с угрозой в голосе прошипел я. - Когда ты от меня наконец-то отстанешь?! Я не отличаюсь терпением… наверное, ты забыла, что я дракон…

Видимо, испугавшись моего злого тона, девушка завизжала. Я закатил глаза, надо же прилипла, как банный лист. И не отлепить…

Замолкнув, девка тут же открыла рот, явно собираясь что‑то сказать, но в этот момент дверь кабинета медленно отворилась. На пороге стоял уже знакомый мне генерал. Высокий, статный, он внимательно посмотрел на нас оценивающим взглядом.

- Ваше сиятельство, лорд Дастин Вейз, вы что‑то хотели? - несмотря на то, что голос звучал ровно, в его глазах читалось удивление и любопытство.

Это хорошо. – подумал я про себя. Поскольку это давало надежду, что эти оба не в сговоре.

Я победно взглянул на Мелинду, собираясь рассказать генералу про ее навязчивость и устроенное для меня на пару с ее отцом представление, но не успел я и слова произнести, как девушка шагнула вперед. Вытянула правую руку и с торжественным видом громко произнесла:

- У меня на руке метка дракона!

Генерал удивленно вскинул глаза, внимательно посмотрел на нее, тронул запястье. А после этого перевел взгляд на меня. В его глазах мелькнуло недоумение и замешательство.

- Это ничего не значит, - поспешил я заранее откреститься от сомнительной истинной, стараясь сохранить хладнокровие. - Она просто…

Но Мелинда не дала мне договорить. Воспользовавшись общей заминкой, она резко шагнула ко мне и, прежде чем я успел как-то отреагировать, рванула рукав моей белоснежной рубашки наверх.

Я инстинктивно попытался сбросить ее руку, но вовремя остановился. Любое резкое движение могло породить ненужные вопросы и сомнения в голове Генерала. Поэтому я остался стоять так, как и стоял.

Однако, судя по тому, как побледнел Генерал, ситуация вышла из‑под контроля. Я опустил взгляд, и сам ощутил, как кровь отхлынула у меня от лица.

На моем запястье красовалась золотая вязь, подтверждающая, что я нашел пару.

Загрузка...