Глава 13. Дед Мороз принес подарки!

Снежана

Ночь перестает быть томной, когда Кир с каким-то заговорщическим видом, подзывает меня жестом руки.

Уже, что ли?

— Снежка, пойдем пройдемся по делам! — вставая со стула, произносит.

Ребята непонимающе переглядываются между собой, а меня едва ли не распирает от предвкушения.

С улыбкой в тридцать два тоже встаю, и тут же слышу от себя недовольный фырк. Не сложно догадаться от кого. У нас тут один вечно недовольный Гринч.

— Какие-то проблемы? — уточняю, потому что он со своим переменчивым настроением начинает уже бесить.

У глазастого что, биполярное расстройство? То он мрачный, то он кокетливый, то всякие непотребства предлагает, демонстрируя, так сказать, товар лицом. Ну, ладно. Не совсем лицом, если вы понимаете о чем я…

— Есть одна, — с кривой ухмылкой парирует. — Штаны тесноваты. Есть желание помочь?

Фу, пошляк!

— Не в этой жизни! — шикаю, злобно на него зыркая.

— Я подожду следующей, недотрога, — развязно подмигивает засранец.

Уф-ф, я, разумеется, против насилия! Но как же хочется стукнуть борзого пса! Еще раз!

— Пошли уже, Снегурка! — поторапливает меня Кир.

Чтобы выйти мне нужно перебраться через Андрея, который не изъявляет желания двигаться ни на сантиметр. Откидывается на спину стула, широко расставляя ноги. Наглая рожа!

Демонстративно перелажу через него, когда чувствую на своей пятой точке бесстыжую лапу!

— Совсем оборзел? — рявкаю, упираясь ему в плечи.

Получается, я практически сижу верхом на малознакомом мужике. Ненамеренно, прошу заметить!

— Да я помогаю, — отмазывается, при этом еще и сжимает одно полупопие.

Стукаю паршивца по плечу, а затем все-таки перелажу. И если я сердито пыхчу, то этот свин теперь сияет ярче нашей новогодней елки!

Мы с Киром выходим из гостиной, проходим по небольшому коридору, а затем скрываемся в чулане под лестницей.

— Снежка, а Андрей на тебя запал, — заявляет Кир, рыская по полкам, а потом все-таки стаскивает с самой верхней полки красный мешок.

Тоже мне, новость века!

— Судя по этому любвеобильному Андрею, он не западет только на мертвую, — мрачно изрекаю.

Кир разражается громким смехом, но, качая головой, хмыкает:

— Ну, не скажи. Он у нас вообще парень переборчивый и балованный в плане женщин.

— Что-то незаметно.

Мой соратник по афере на это только пожимает плечами. Достает из мешка седую бороду, потом шапку и даже шубу. А он основательно подготовился. Натягивает наряд на себя, и я не могу сдержать смеха.

— Че такого? — хмурится Кир. — Чешется еще, зараза! — скорчив мину, оттягивает бороду.

— Вылитый Дед Мороз! Тебе идет!

— Подлецу, Снегурка, все к лицу!

Когда мы выходим, в гостиной на секунду воцаряется тишина, а потом — как и следовало ожидать — раздается громкий ржач.

— Ох-хо-хо! — начинает Кир, пытаясь перекричать всех. — Ну что, детишки, ждали подарков?

— Детишки? — хохочет Богдан, указывая на себя. — Ты серьезно?

— Молчи, непослушный мальчишка! — грозно заявляет Кир, вынимая из мешка первый подарок. — А то никаких тебе сексуальных утех в этом году не видать!

— Молчу-молчу, — поднимает руки вверх Громила, мол, сдаюсь.

Кир вытаскивает из мешка первую бутылку — это виски известной марки, двадцатилетней выдержки. Он торжественно вручает ее Богдану.

— Это тебе, брат! — говорит Кир, поднимая бутылку повыше, точно трофей.

Громила сразу же оживляется, берет бутылку и, прочитав этикетку, одобрительно кивает:

— Вот это подгончик! Спасибо, дедушка Мороз!

Следующим он достает другую бутылку — темный блеск стекла и изысканная этикетка не оставляют сомнений в ее стоимости. Кабздец, просто. Три моих зарплаты, на минуточку. Живут же люди, ё-маё!

— Это для тебя, Дрон, — Кир протягивает бутылку Андрею с хитрой улыбкой.

Андрей поднимает бровь, берет бутылку и внимательно изучает.

— Шотландский односолодовый, — произносит он, медленно кивая. — Неожиданно.

— Уж не думай, что я это просто так! — усмехается Кир. — Ты ж любитель поспорить, так что считай это за прошлые проигрыши.

— О, так я теперь в долгу? — лениво тянет Андрей.

— По гроб жизни!

И я как бы думала, что на этом все… Ну, знаете, вряд ли у них тут склад подарков, но Кир с хитрой полубочкой достает три маленьких коробочки с красными лентами.

— А теперь для самых красивых дам за этим столом!

Надпись «Тиффани» заставляет мою челюсть упасть на пол. Повисает мертвая неловкая тишина. Мы с девочками переглядываемся, а на подарки глядим так, точно нам ядовитую змею протягивают.

Я дико извиняюсь, а на кого мы наткнулись? На нефтяников?

Загрузка...