Глава 6

Все самые жуткие страхи Аманды вдруг ожили. В эту минуту она была твердо уверена, что Грэм — отец будущего младенца и они с Гретхен обожают друг друга.

Грэм шагнул вперед:

— В чем дело?

— Я думаю… то есть знаю, что кто-то залез ко мне в дом, — сказала расстроенная Гретхен. — Я вошла, увидела и сразу убежала. Не знаю, там ли еще тот человек.

Кто-то забрался в дом. Аманда рассмеялась бы от души, если бы не была так встревожена.

— Что-нибудь украли? — В голосе Грэма тоже звучала тревога.

— Повредили картину Бена. Мою картину. Я не включила сигнализацию. Даже не заперла дверь. Я только вышла в лавку за фруктами.

Грэм мягко отстранил стоявшую на пути Гретхен.

— Пойду проверю.

Гретхен хотела было последовать за ним, но Аманда удержала ее и взяла за дрожащую руку.

— Пусть он один сходит. Мало ли что.

Аманда отвела Гретхен на кухню, позвонила в полицию, а потом они вдвоем вышли на улицу. Они остановились на обочине напротив дома Гретхен. Грэм все не появлялся, и Аманда начала беспокоиться.

— Извините меня, — сказала Гретхен. — Я испортила вам вечер. Но ничего другого мне в голову не пришло.

— Не говори глупости, — тихо ответила Аманда. — Для таких случаев и нужны соседи. Что-нибудь украли?

— Не знаю. Я увидела картину и убежала. Наверное, надо было сразу звонить в полицию, но мне захотелось как можно скорее уйти.

— Я бы поступила точно так же, — уверила ее Аманда.

Она волновалась все сильнее. Ей представлялось, как на Грэма кто-то выскочил из кладовки, как Грэм неподвижно лежит в луже крови.

Гретхен была выше Аманды на полголовы, но казалась совсем ребенком, несмотря на выпирающий животик. Окинув ее взглядом, Аманда почувствовала укол зависти.

Решив не думать об этом, Аманда спросила:

— Как повредили картину? Измазали краской?

— Порезали, — ответила Гретхен. — Мне перед этим звонили и молчали в трубку. Я думала, это один из сыновей Бена. Но вряд ли они стали бы портить вещь, которая была дорога их отцу.

Тут из дома вышел Грэм, а из-за поворота показался автомобиль. Аманда, облегченно вздохнув, побежала к мужу. Гретхен последовала за ней.

— Внутри никого, — сказал Грэм, когда они встретились на дорожке. — Я осмотрел весь дом. И не заметил ничего подозрительного, кроме испорченных картин.

— Картин? — спросила Гретхен. Голос ее звучал еще более испуганно. — Не только той, которая висит в холле?

— Этой и еще двум в гостиной.

Гретхен побежала к дому и быстро поднялась по ступенькам. Тихонько выругавшись, Грэм поспешил за ней. Аманда тоже вошла в дом, прошла мимо испорченной картины в холле и оказалась в гостиной.

Гретхен смотрела на картину. По ее бледным щекам текли слезы. Больше всего была повреждена «La Voisine». Удары ножа сделали прекрасную женщину почти неузнаваемой.

У входной двери раздался звонок полиции.

— Входите, — откликнулся Грэм.

Когда полицейские появились в гостиной, он поприветствовал обоих по имени, обменялся с ними рукопожатиями и представил женщинам. Старший из полицейских, Дэн Миан, был спокойным пятидесятилетним мужчиной. Его напарник, Бобби Чапизи, лет на двадцать моложе, был одет в наглаженную форму и сам казался накрахмаленным.

Подойдя вместе с ними к картине, Грэм рассказал им все, что знал.

— Да, — сказал Дэн. — Кто-то был в ярости. Значит, эта картина и еще две. — Он повернулся к Гретхен: — Что-нибудь еще?

— Не знаю, — прошептала она.

Гретхен опустилась на диван, не сводя глаз с картины.

— Я осмотрел весь дом и ничего подозрительного не заметил, — сказал Грэм, — но Гретхен хорошо бы проверить, не пропало ли что.

— Я вышла совсем ненадолго, — вставила Гретхен. — Самое большее на полчаса.

Дэн посмотрел на Аманду с Грэмом:

— Никто ничего не видел?

Оба отрицательно покачали головами. В этот момент в дверях гостиной появилась Карен.

— Что стряслось с картиной? — спросила она.

— У нас тут был незваный гость, — сказал Дэн. — Вы ведь миссис Коттер, верно?

Карен кивнула в ответ, и он задал следующий вопрос:

— Вы живете поблизости?

— Рядом.

— Вы не видели, чтобы за последний час кто-нибудь проходил мимо дома?

— Только Гретхен. — Карен не могла отвести глаз от «La Voisine».

Позади нее возникли Джорджия и Расс.

— Что тут делает полиция? — спросил Расс, прежде чем его взгляд упал на картину.

Грэм принялся объяснять, а Дэн присел на корточки рядом с Гретхен. Аманда подсела к ней на диван.

— У вас есть предположения, кто бы мог это сделать? — спросил полицейский.

Гретхен покачала головой.

— Возможно, отец ребенка?

— Нет. Он не мог этого сделать.

— Но если вы назовете нам его имя…

— В этом нет необходимости, — ответила Гретхен со спокойной решимостью.

Почувствовав неловкость, Аманда обратилась к Дэну:

— Вы будете снимать отпечатки пальцев?

— Так полагается. — Он взглянул на своего напарника.

Бобби Чапизи сказал без энтузиазма:

— Если на ручке двери и были отпечатки, то все затерлись. За нее успела подержаться половина соседей.

И в самом деле, уже появились Элли и Томми, а прежде, чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, позади них замаячил Ли.

— Я что-то пропустил? — спросил он и осекся, увидев картину.

Дэн Миан поднялся на ноги:

— Пусть миссис Танненвалд пройдет по дому и проверит, не пострадало ли что-нибудь еще.

— Здесь, в доме, мне дорога только одна вещь, — прошептала Гретхен.

Аманда взяла ее за руку.

— Я думаю, надо позвонить в вашу страховую компанию, — посоветовал старший офицер. — Они пришлют оценщика ущерба. Вы получите деньги и сможете купить новую картину.

Аманда взглянула на Гретхен и сказала:

— Не думаю, что ей хочется новую картину. Эта была ей особенно дорога.

— Мы попробуем выяснить, кто это сделал, — пообещал полицейский. — Сделаем все, что можем.

— Спасибо вам, — произнесла Аманда.


Аманда покинула дом последней из соседок. С Гретхен еще оставались полицейские, Грэм и Ли. Остальные разошлись. Из детей был виден только Джорди, который наблюдал за происходящим с крыльца дома Коттеров.

Когда Аманда подошла к Карен и Джорджии, Карен спросила:

— Что ты там так долго делала?

— Я прошлась по всему дому вместе с Гретхен, чтобы проверить, не пропало ли что. Если бы у меня случилось что-нибудь подобное, я бы предпочла, чтобы со мной кто-то был.

— Что-нибудь пропало? — поинтересовалась Карен.

— Нет. Гретхен не думает, что тот, кто влез к ней в дом, поднимался наверх. У него была цель — картина.

— Значит, это не кража, — сделала вывод Джорджия, — отсюда следует, что кто-то имеет на нее зуб. — Она слегка улыбнулась Карен: — У тебя, например, есть все основания.

В другой ситуации они бы все расхохотались, но сейчас Карен даже не улыбнулась.

— Вы заметили, как Бобби Чапизи смотрел на Гретхен? — спросила она.

— Он вообще на нее не смотрел, — ответила Джорджия.

— Вот именно. Не смотрел. Похоже было, что ему хотелось бы оказаться где угодно, только не дома у Гретхен.

Джорджия нахмурилась:

— Ты думаешь, они с Гретхен?..

Аманда поддержала ее:

— Он не избегает Гретхен. Он такой всегда — напряженный, чопорный, неуклюжий.

— Он подходящего возраста, — заметила Карен. — И неженатый.

Джорджия вернулась к теме взломщика:

— Стоит ли ей оставаться ночью одной?

— К себе я ее не позову, — заявила Карен. — Соседям надо помогать, но оставлять ее у себя на ночь было бы самоубийством.

Повисло неловкое молчание.

Карен махнула рукой, словно отрекаясь от своих слов:

— Боже мой, я не то сказала. Забудем.

— Элли очень переживает, — сказала Джорджия, меняя тему разговора, и посмотрела на крыльцо Коттеров: — А как Джорди?

— Молчит. — Карен понизила голос: — Попробую с ним поговорить.

Она направилась к своему дому, но Джорди уже исчез за дверью. Карен постояла в нерешительности, затем пошла за ним.

— Еще одна проблема, — вздохнула Джорджия, когда они с Амандой шагали к дому Ланге. — У матери с сыном нелады. Но почему?

Аманда ответила не сразу. Она не любила анализировать психологию друзей, но доверяла Джорджии.

— Мне кажется, у них в доме напряженная обстановка, — сказала она. — Думаю, что у Карен с Ли не все в порядке. Дети чутко улавливают такие вещи.

— Карен что-нибудь тебе рассказывала? — спросила Джорджия.

— Нет. Но ведь ты слышала, как она разговаривает.

— Она обычно не такая, — заметила Джорджия. — Ты думаешь, Ли может быть отцом ребенка Гретхен?

— Не знаю. Гретхен никак не отреагировала на его появление.

Дойдя до дома Джорджии, они сели на бордюрный камень.

— Меня подолгу не бывает в Вудли. Да нет, я не думаю, что Расс приволокнулся за Гретхен. Мне не кажется, что он настолько одинок.

— Он любит тебя без памяти, — возразила Аманда.

— Верно, но всему есть предел. Я видела фрагмент статьи, которую он написал. Об одиночестве того из родителей, кто сидит дома. Он напечатал это и выбросил — не порвав. Может, хотел, чтобы я прочла.

— А почему выбросил?

— Хороший вопрос. Возможно, признание оказалось слишком откровенным? Недостаточно мужественным? Все, что я могу сказать: я счастлива, что вернулась домой раньше, чем планировала.

— Продажа компании сорвалась из-за того, что ты бросила покупателей в Тампе?

— Да, но дело того стоило. Я была нужна Элли. И Томми тоже, ведь он хорошо знал Куинна. Он не показывает виду, но он рад, что я приехала.

Аманда восторгалась Джорджией. Этой женщине не нужно учиться психологии, чтобы понимать членов своей семьи.

— Так эта компания собирается выкупить часть твоей? — спросила она.

— Юристы ведут переговоры. Мой говорит, что они собираются сделать одно предложение. Вопрос в том, подойдут ли мне их условия. Они хотят, чтобы я осталась на три года, пока кто-нибудь из их сотрудников полностью не войдет в курс дела. Это означает, что поездок будет столько же. Не знаю, хочу ли я этого. Может быть, мне будет лучше просто уйти.

— А если ты скажешь им об этом?

— Они могут отказаться, а мне бы очень этого не хотелось. Но если я продам компанию, а разъезды не прекратятся, это будет совершенно невыносимо.

Аманда грустно улыбнулась:

— В жизни много невыносимого.

— Ты про детей? — спросила Джорджия.

— В том числе.

— А Грэм? Вы все еще не разговариваете?

— Разговариваем. Начали разговаривать.

— А секс?

Аманда засмеялась:

— Ты в своем амплуа.

Джорджия обняла ее и тихо сказала:

— Я не со всеми откровенничаю на эти темы. Просто я очень беспокоюсь за вас с Грэмом. Ты целыми днями выслушиваешь чужие проблемы. А кто выслушивает твои?

— Ты. — Аманда тщательно подбирала слова: — Тут как бы существует преграда — когда мы думаем о сексе, возникает напряжение.

— Но ведь так было не всегда.

— Боже, конечно, нет, — сказала Аманда с чувством. — Он меня безумно возбуждает. Он нежен и внимателен. Он чувствует, что тебе нужно, и улавливает настроение. Он знает, как доставить удовольствие женщине. — Вдруг она остановилась. — А я отвечаю на это и становлюсь такой, какой хочу быть.

— Звучит прекрасно.

— И было все прекрасно. До прошлого года. Теперь, когда мы занимаемся любовью, это уже не мы. И мы не такие, какими хотим быть. Мы просто совершаем движения.

— Вам мешают мысли о ребенке.

Аманда решительно ответила:

— В этом месяце нет. Я не меряю температуру, не принимаю лекарств, не хожу в клинику. — Она беспомощно вздохнула. — Но, похоже, это не имеет значения. Мы не можем сдвинуться с мертвой точки. Мы как будто разучились радовать друг друга. Как будто никак не можем выполнить этого…

— Обязательства?

Это было верное слово.

— Да.

— Обязательства перед будущим?

— Да. — Аманда улыбнулась. — Спасибо, что поняла.

— Я старалась. Мне трудно себе представить, каково тебе. У меня дети появлялись, когда я этого хотела.

Около дома Гретхен произошло какое-то движение. Полицейские вышли и направились к машине. Джорджия понизила голос:

— Ведь ты в самом деле не думаешь, что у Грэма роман с Гретхен?

— Из-за того, что она сегодня пришла к нему? Мне так показалось. Но на ее месте я поступила бы так же. Грэм незаменим в подобных ситуациях. Он всегда сохраняет спокойствие и способность трезво мыслить.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Нет, я не думаю, что он отец ребенка.


Несмотря на осадок от вчерашнего, утро вторника порадовало Гретхен солнечным светом и теплом. Она встала на рассвете, срезала охапку тюльпанов и поставила их в вазы около дома. Она ничего не поставила в гостиной. Она не входила туда с тех пор, как вчера вечером ушли мужчины. Вместо этого она включила сигнализацию, пошла в спальню и как следует там убралась. Она выстирала все, что можно было выстирать, а остальное собрала для чистки.

Теперь Гретхен сидела в кресле-качалке на крыльце. Было только половина восьмого. Из леса доносилось пение птиц, из открытых окон слышались звуки готовки. У О’Лири, по обыкновению, было тихо. Грэм говорил, что они стремятся обзавестись ребенком, и Гретхен желала им успеха. Если у них будет ребенок примерно того же возраста, что и у нее, это может стать началом дружбы.

Не успела Гретхен подумать об Аманде, как увидела ее. Изящная, привлекательная, в блузке и брюках цвета сельдерея, она открыла дверцу автомобиля и положила туда кейс. Но не села в машину, а направилась по дорожке в сторону дома Гретхен.

Сердце Гретхен гулко забилось. Вчера Аманда была к ней добра, но сейчас у нее не было никакой причины для визита.

— Привет! — сказала Аманда. — Как ты себя чувствуешь, получше?

— Пожалуй.

— Спала?

— Немного. Я поставила дом на сигнализацию. — Гретхен помолчала, ожидая, что Аманда сейчас уйдет. Но та не уходила. Поэтому Гретхен спросила: — Хочешь кофе или чего-нибудь еще?

Аманда улыбнулась:

— Нет, спасибо. Мне нужно в школу.

— Тогда, может быть, тюльпаны? Давай я срежу, чтобы ты могла взять в школу.

— Да нет, не стоит.

— Ведь у вас нет тюльпанов. — Не желая обидеть Аманду, она быстро добавила: — Грэм посадил другие цветы, ничуть не хуже. Мне нравится ваш двор.

— Спасибо. Мне твой тоже. — Аманда бросила взгляд на живот Гретхен: — Как ты себя чувствуешь?

— Толстой, — ответила Гретхен.

— Толстой — это замечательно при беременности. — Аманда поднялась на две ступеньки и прислонилась спиной к перилам. — Ты не догадываешься, кто мог попортить картины?

Гретхен отрицательно покачала головой. Ей не хотелось об этом думать, и она посмотрела на двор Аманды.

— У вас растет горный лавр. Мне нравится это дерево. Там, где я выросла, их было много.

— В штате Мэн?

— Да.

— А где именно в Мэне?

— В городке без названия. — Увидев удивленный взгляд Аманды, она пояснила: — Вспоминать не хочется.

— Прости.

Гретхен молча смотрела вдаль. И вдруг она услышала голос Бена, говоривший, что женщины-соседки полюбят ее, когда узнают получше. Сегодня Аманда сделала первый шаг.

— У меня была не очень хорошая семья, — выпалила она, — и в городке всякое случалось. Когда уезжала, я никому не сказала куда. Иногда я боюсь, что они меня как-нибудь вычислят.

Аманда нахмурилась:

— Разве родные не были на вашей свадьбе?

— Нет, — ответила Гретхен. — Мы и поженились в Париже. Я знаю, вы все думали, что Бен женился на мне, поддавшись порыву. Но мы планировали свадьбу. Мы знали, что его сыновья не придут, даже если мы их позовем, а я вообще не хотела приглашать свою семью.

Аманда сделала следующий шаг:

— Как ты думаешь, кто-нибудь из сыновей Бена мог порезать картину?

— Не знаю. Но мне несколько раз звонили и молчали в трубку.

Встревоженная Аманда спросила:

— У тебя есть определитель номера?

— Нет. Бен не любил такие приспособления.

— Его легко подключить. Ты можешь купить прямо сегодня.

— Привет, Аманда! — подбегая, окликнула ее Джули Коттер. — Мне купили новый велосипед.

— Правда? — переспросила Аманда, беря девочку под руку.

— Папа поставит на него маленькие колесики. — Девочка с обожанием посмотрела на Аманду. — Может быть, ты зайдешь попозже, и мы вместе покатаемся.

— Послушай, — обратилась Аманда к Джули. — Если у папы будут сложности, мы с Грэмом поможем. Поняла?

— Да.

— А теперь беги. Скоро будет автобус.

Джули убежала, а Аманда повернулась к Гретхен:

— Я, пожалуй, тоже пойду. Ты позвонишь, если возникнут какие-нибудь проблемы?


Гретхен не могла предположить, что помощь ей понадобится очень скоро — после обеда. Следующая проблема возникла именно тогда.

Раздался звонок в дверь, и Гретхен увидела две незнакомые машины, припаркованные перед ее домом, — у членов ее семьи не могло быть машин таких моделей.

На крыльце стояли мужчина и женщина. Гретхен открыла дверь.

— Миссис Танненвалд? — обратилась к ней женщина. — Мы из компании, которая страховала картину вашего мужа.

— Мою картину, — тихо поправила Гретхен. — Я вам не звонила.

— Нам позвонил Дэвид Танненвалд. Он хотел, чтобы мы оценили ущерб. — Дэвид, младший сын Бена, был на десять лет старше Гретхен.

— Как он об этом узнал?

— Не знаю. Нам также позвонил его адвокат, Оливер Дидс. Он тоже считает, что следует произвести оценку ущерба.

В разговор вступил мужчина:

— Мы хотим сделать несколько снимков, задать вам кое-какие вопросы.

— У вас есть удостоверения?

Женщина казалась раздраженной.

— Разумеется. — Бормоча что-то под нос, она полезла в сумочку, ее партнер извлек из кармана свое удостоверение.

Ограничиваясь скупыми репликами, Гретхен показала им картину в холле и две в гостиной. Они стояли, разглядывая «La Voisine».

Женщина сказала:

— Странно. Эта наименее ценная из трех.

— Да, но для меня она самая дорогая.

— Мы не возмещаем моральный ущерб.

— Я не просила вас что-либо мне возмещать.

Мужчина навел фотоаппарат.

— Кто еще видел картины? — Затвор щелкнул.

— Полиция. Мои соседи. Любой, кто был в доме за последние два года.

— Вы можете составить список?

— Нет. На похоронах были десятки людей. Я их не знаю. — Гретхен встревожилась: — Я не понимаю. Эта картина застрахована. Сейчас она повреждена. Разве важно, кто это сделал?

— Очень важно, — сообщила ей женщина. — Если вы сделали это сами, мы ничего вам не должны.

— Если я что?..

— Если вы сделали это сами…

Гретхен была потрясена.

— Я думаю, вам лучше уйти.

— Это обязательная процедура, необходимая для предъявления иска.

— Я думаю, вам лучше уйти, — повторила она.

У двери раздалось покашливание.

Гретхен обернулась и увидела нескладную фигуру Оливера Дидса. Он был партнером в юридической фирме, услугами которой пользовались Танненвалды, и душеприказчиком Бена. Дидс был одет в темный костюм, на шее — невыразительный галстук. Оливер был бледен и выглядел переутомленным.

— Какие-то недоразумения? — спросил Дидс негромко.

— Да, — ответила Гретхен. — Эти люди из страховой компании, но я их не вызывала.

Женщина, очевидно, узнала адвоката.

— Мистер Дидс, — сказала она, — мы просто пытаемся объяснить, что все это стандартная процедура.

— Больше никакого осмотра. Я хочу, чтобы вы ушли. — Гретхен бросила умоляющий взгляд на Оливера Дидса.

— Может быть, мне пройти вместе с ними? — спросил адвокат.

— Нет. Я хочу, чтобы вы все ушли. — Подойдя к двери, она увидела машину Аманды.

Дрожа от гнева, Гретхен пошла к ней.

— Я думаю, они не имеют права здесь находиться, — произнесла Гретхен.

— Кто? — спросила Аманда.

— Страховщики. И адвокат Бена. Я просила их уйти, но они не обращают на меня внимания.

— Пошли, — сказала Аманда и направилась к дому Гретхен.

В школе был безумный день, беспрестанно звонили родители с соболезнованиями по поводу самоубийства Куинна, учителям требовались советы, а Джорди так и не появился у нее в кабинете.

Войдя в дом, Аманда сразу узнала Оливера Дидса. Она видела, как он то приезжал, то уезжал в день похорон Бена. Сейчас он говорил с двумя людьми, которые, очевидно, были из страховой компании.

Гретхен кашлянула. Незваные гости обернулись.

Аманда сказала:

— Кажется, миссис Танненвалд просила вас уйти.

— Вы ее подруга? — спросила женщина.

Вместо Аманды ответил адвокат:

— Соседка. Аманда О’Лири, не так ли?

— Да. — Она была удивлена тем, что он ее помнит.

— Они сейчас уходят, — сказал он Гретхен, и представители страховой компании направились к двери.

После их ухода Гретхен обратилась к адвокату:

— Они сказали, что им звонил Дэвид. Откуда он узнал?

— Ему позвонил один из ваших соседей, Ли Коттер.

— Почему Ли позвонил Дэвиду? — спросила Гретхен.

— Чтобы сообщить о том, что случилось. Ли хотел узнать, не замешан ли в это дело Дэвид или его брат. Дэвид был совершенно ошарашен.

Судя по тому, как у Гретхен отвисла челюсть, она была ошарашена не меньше.

— Они замешаны?

— Нет, — ответил Оливер. — Они не причиняли вам вреда.

Аманда остановилась напротив «La Voisine». Зрелище было душераздирающее. За ее спиной Гретхен сказала адвокату:

— Дэвид сказал людям из страховой компании, что я сама могла испортить картину. Они пытались добыть свидетельства против меня.

— С этим покончено, — сказал Оливер. — Я уверен. Ли также сказал Дэвиду, что вы беременны. Вы должны были сообщить мне об этом.

— Зачем?

— Я душеприказчик Бена. Предполагалось, что я буду присматривать за вами.

Аманда оглянулась как раз в тот момент, когда Оливер опустил взгляд и тихонько спросил:

— Может быть, нам лучше поговорить наедине?

— Я доверяю Аманде, — ответила Гретхен.

После недолгого молчания Оливер ответил:

— Хорошо. Ваша беременность не слишком хорошо выглядит в глазах Дэвида и Алана. Они думают…

— Они думают, — отрезала Гретхен, — что у меня был роман, когда Бен был еще жив. Это меня не удивляет. Скажите им, что романа не было. Скажите, что, если они не оставят меня в покое, я подам на них в суд.

— На каком основании?

— Не знаю. Это вы адвокат. За клевету.

Аманда восхитилась поведением Гретхен — при всей своей уязвимости эта женщина была весьма решительной.

— Вы встречаетесь с отцом ребенка? — спросил Оливер.

— Это не ваше дело.

— Если бы я назвал им имя, это могло бы помочь…

Гретхен покачала головой. Оливер продолжил более мягко:

— Тогда забудьте о Дэвиде и Алане. Вы правы. Это никого не касается, кроме вас… и меня. Вам что-нибудь нужно?

— Нет, — ответила Гретхен. Голос ее звучал уверенно. — У меня все в порядке.

— Хорошо, если что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Я могу взять из фонда столько денег, сколько нужно.

— У меня все в порядке, — повторила она.

Он сжал губы, кивнул и направился к двери. Едва Оливер вышел, Гретхен положила руку на живот, вытянулась на диване и начала тихонько растирать мышцы.

— Что случилось? — спросила Аманда.

Вдох-выдох, вдох-выдох.

— Спазмы Бракстона. Доктор говорит, что это нормально. Вот так. Сейчас лучше.

— Ты уверена? Принести воды или еще чего-нибудь?

— Нет, спасибо. Ты уже и так много сделала. — Гретхен поднялась и направилась на кухню.

Аманде показалось, что ее отодвинули в сторону, она почувствовала недоброжелательность, которую часто ощущала со стороны Гретхен. Но она отмахнулась от этого чувства и, решив проверить, все ли в порядке с Гретхен, последовала за ней на кухню. Когда Аманда вошла, Гретхен наливала воду в стакан, но внимание Аманды привлекли книги и бумаги, лежавшие на кухонном столе.

— Что это? — спросила она. — Похоже на французский.

Гретхен казалась смущенной.

— Я думала выучить его, — торопливо сказала она. — Мне нравится этот язык. — Она глотнула воды. — Хочешь чего-нибудь — воды или ананасового сока?

— Нет. Мне пора домой. Нужно писать отчеты.

Гретхен проводила ее до двери.

— Я поставлю определитель номера. Это хорошая мысль.

— Это не повредит.

— Спасибо, что пришла.

— Я рада, что смогла тебе помочь. Трое на одну — это нечестно. Сейчас ты хорошо себя чувствуешь?

Гретхен кивнула и открыла дверь.

— Еще раз спасибо.

Загрузка...