Глава 16. Чужаки в лесу

— Эрнис решил, пока идет война, нам с малышом здесь будет безопаснее, — объяснила Аделина свое появление в Скаженном лесу после радостных объятий с Бригиттой и гордой демонстрации Лаварэнца младшего.

Мальчик, укутанный в лоскутное шерстяное одеяльце, спал в корзине-люльке, из-под его вязаной шапочки выглядывал рыжий волос.

— Волфуорт был категорически против моего нахождения рядом с тобой, — возмущенно произнесла жена Эрниса. — Бригитта, мне так жаль, что герцог раскусил наш обман. Мне ужасно досталось за то, что я тебя на торговца таблетками безумия вывела.

— А почему герцог возражал? — поинтересовалась Бригитта.

— Он считает, будто я на тебя, видите ли, плохо влияю. Еще называет меня плебейкой! Сноб какой! Можно подумать, Эрнис высокого происхождения. Вовсе нет. Но с ним-то он дружит! А на меня волком смотрит! Бедная Бригитта! Ну и монстр тебе достался!

— Знаешь, герцог не такой плохой, — сама от себя не ожидала графиня, что произнесет подобные слова вслух.

— Не такой плохой!? — начала было эмоционировать Аделина, но глаза девушки вдруг округлились, и она перестала вопить.

— Там медведь. Белый. Сюда идет, — страшным шепотом сообщила она. — Что делать?

— Чтобы убежать от медведя, нужно бежать быстрее, лахудра! — выдал Даниэл, крутившийся подле девушек.

— Кто это? — враждебно зыркнула Аделина на эльфа. — Почему он обзывается?

Она забыла, что однажды уже видела Даниэла, в день, когда графиня Янссен пересекла мост над разломом.

— Не обижайся на него, — улыбнулась Бригитта. — Даниэлу просто в очередной раз отказали в возможности насовсем остаться в поселении эльфов на западе леса, вот он и ведет себя так негостеприимно. У него скоро это пройдет. И Лорика не бойся, медведушка не опасен.

Косматый зверь уже приблизился к ним и теперь тянул воздух носом. Аделина его не заинтересовала, а вот мальчик очень даже. Молодая мать попыталась заслонить собою корзинку, но медведь легко сдвинул ее в сторону и принялся вылизывать лицо младенца. Малыш, не просыпаясь, засмеялся счастливым смехом, и рыжеволосая гостья слегка выдохнула.

— Если на западе есть поселок эльфов, почему этот ушастый не там? — кивнула она на Даниэла.

— Он не поладил с их вождем, принцем Миаром.

— Не удивительно, — фыркнула Аделина.

— Кстати, у Миара маленький сынок. Всего на несколько месяцев старше твоего.

— О! — обрадовалась девушка. — А я могу познакомиться с мамой этого мальчика? Бригитта, мне так не хватает знаний по уходу за ребенком. Будет здорово, если более опытная женщина поможет мне.

— Знаешь, пообщаться как следует с его родительницей тебе вряд ли удастся, — предупредила Бригитта. — Она из скаженных. Но зато у наследника Миара сразу две опытные нянюшки. Думаю, эти женщины как раз смогут много полезного тебе подсказать.

— Отлично. А как с ними встретиться?

— Попросим Доббина. Он отвезет, — предложила Бригитта, наблюдая за парнем.

Модсли руководил разгрузкой телеги, обернулся к девушкам и помахал им рукой.

— А он ничего, — лукаво заметила Аделина.

— Доббин хороший человек, — кивнула графиня.

— А у вас с ним ничего случайно не закрутилось? — хитро глядела жена Эрниса на милую подружку.

— Совсем ничего, — смутилась Бригитта.

— И чего же ты ждешь? Когда жуткий герцог увезет тебя в свою берлогу? Согрешила бы с приятным парнем, Волфуорт от тебя и отстанет. Ты ж ему незапятнанной нужна, чистенькой.

Бригитта хотела ответить, что вообще-то действительно ждет герцога, да не успела. Их беседу прервал Доббин.

— Пора заселяться, красавица, — подмигнул он Аделине, отобрал дите у Лорика и стал показывать дорогу к домику, расположенному неподалеку от того, где проживала графиня Янссен.

— Дом достаточно большой, — пояснял Модсли. — Помимо светелки, веранда крытая, считай, отдельная комната, и вместо чердака — мансарда под крышей. Младенцу будет место, где ползать.

— Я боюсь одна в лесном доме оставаться. Бригитта, ты не поживешь со мной? — взмолилась девушка.

— Да тут тебе нечего бояться, — пообещал Доббин.

Он собирался и дальше убеждать девушку в безопасности лесной жизни, но Бригитта остановила его.

— Я не против переехать в дом побольше.

Она понимала, подруга попросту испытывает стресс от радикальной смены обстановки, от нового статуса материнства, переживает за мужа — оттого и нервничает, капризничает. Только причина, почему графиня согласилась поселиться в одном доме с Аделиной заключалась вовсе не в простом участии и поддержке. Когда Миар познакомил ее со своим маленьким сыном, Бригиттой овладела ураганная гамма эмоций — от нежности до очарования, от ласки до умиления, ей прямо-таки нестерпимо захотелось повозиться с крохой. И сейчас она могла свое желание исполнить.

После переезда и обустройства Бригитта привела Аделину в погребок, поужинать, а заодно познакомить с обитателями поселка.

Изабель и Молли пытались завладеть корзинкой с ребенком, Хан для каких-то своих экспериментов предпринимал попытки отрезать прядь от роскошных волос жены Лаварэнца, а старик Геральд строил новенькой глазки.

— Бригитта, они же настоящие сумасшедшие, — шипела девушка.

— Привыкнешь, — лишь посмеивалась графиня.

— Но кормят тут вкусно, — признала Аделина.

— Это все Хемери. Он всегда шедевры готовит, — стала нахваливать Бригитта повара. — И представляешь, способности к поварскому делу возникли у него после проявления безумия. Раньше Хемери работал плотником и даже яичницу не умел жарить.

— А зачем у этой женщины на переднике имя вышито? — указала гостья на приближающуюся к их столику Арлетту.

— Она его забывает, — улыбнулась Бригитта. — Но знает, что достаточно посмотреть на передник, чтобы знать, как ее зовут.

— Офигеть, — не слишком-то культурно выразилась Аделина и в очередной раз выдернула корзинку-люльку из рук Молли.

Помощница Хемери поставила перед девушками поднос, заполненный чашками с горячим чаем и вазочками с большим выбором пирожных.

— Выбирайте, милые, — ласково предложила женщина. — Есть жасминовый чай, эвкалиптовый, цитрусовый и с лавровым листом.

— А со жгучим перцем? — съязвила Аделина.

— Я спрошу на кухне, — не поняла подколки скаженная.

— Арлетта, а мне чай без сахара и пирожное морковное, — вежливо попросила графиня Янссен.

— Бригитта!? — изумленно уставилась на девушку супруга Эрниса.

Сама она взяла себе чудесное шоколадное безе и чай с кленовым сиропом.

— Чарон говорит, надо заботиться о своем здоровье смолоду, — умничала Бригитта.

— Кто говорит? Чарон? То есть не жестокий, отвратительный герцог Волфуорт, а именно Чарон? — поддела ее Аделина.

— А что плохого в здоровом образе жизни? — пожала Бригитта плечами.

— А зачем вести здоровый образ жизни, когда можно вести интересный? — весело парировала Аделина.

— Поддерживаю, лахудра, — приподнял кружку Даниэл и выпил ее содержимое залпом.

Через пару-тройку дней Аделина приспособилась к лесной жизни, преодолела свои страхи и сумела отпустить первоначальную враждебность к скаженным. Только с Даниэлом они по-прежнему пикировались колкостями, но, на взгляд Бригитты, им обоим словесные стычки доставляли лишь удовольствие. Подруга больше не дергалась от постоянного присутствия возле корзины-люльки медведя и тигра и не отнимала малыша из рук эльфиек. Аделина быстро сообразила, что вред малышу никто причинять не собирается, и теперь у нее появился целый отряд бесплатных нянек. А вскоре получилось познакомиться и с женщинами, приставленными к сыну вождя западного поселения.

— Я собираюсь к Миару, — сообщил как-то Доббин за завтраком. — Ты едешь, нимфа?

— Еще спрашиваешь! — горячо откликнулась Аделина.

— Бригитта, ты как, с нами? — спросил Модсли.

— Нет, я в другой раз Миара навещу, — отказалась графиня, так как у нее появлялась возможность прогуляться к дереву иллюзий.

Аделина о тайне леса не знала, и просвещать на этот счет девушку никто не собирался. Об этом Бригитту просил Доббин уже в первый день появления жены Эрниса в поселке.

— Бригитта, я понимаю, вы подруги, но она все равно останется чужачкой для леса. Он никогда не будет значить для нее того, что значит для нас, — пояснил парень свою просьбу.

Графиня дала слово и собиралась его сдержать. Она не стала рассказывать Доббину о той неосторожности, которую уже совершила. Тут уж ничего не изменить.

Как всегда, думая о Чароне, девушка выпала из реальности, потому не сразу вникла в то, что ей говорит Аделина.

— Бригитта, ты зачем варенье на омлет кладешь? — подозрительно вопрошала та. — Это же лишено всякого здравого смысла!

— А где ты видишь здесь людей со здравым смыслом? — рассмеялся Доббин Модсли.

Бригитта улыбнулась, сообразив, что Аделина теперь и ее подозревает в умалишении.

— Ты такая ворчунья, — обняла она подругу.

Дерево иллюзий привычно переливалось контрастами и несочетаемыми красками, выписывало вокруг своей оси удивительный оптический мираж.

Бригитта, как, впрочем, и любой другой обитатель Скаженного леса, не смогла бы объяснить наверняка значение этого природного фокуса. Но в том, что именно дерево делало лес таким, какой он есть, сомневаться не приходилось. От него шел поток искрящихся многокрасочных точек. Искорки не рассеивались, а окутывали весь оазис и устремлялись дальше, во все уголки царства безумцев.

Девушка ощущала себя в этом месте героиней сказочного мифа, участницей волшебного действа, неподдающегося логическому объяснению. Здесь можно было выстраивать картинки в своей голове и видеть их воплощение в ледяной и водной глади, можно представлять себя кем угодно и наблюдать, как созданные образы живут в водно-ледяном отражении. Неудивительно, что король Леопольд стремился завладеть деревом. С такой мистификацией он сможет выписывать мир по своим правилам.

Эх, только бы Чарон понял всю важность дерева для Скаженного леса и всю опасность, если оно окажется в руках государя, — вздохнула Бригитта.

Она любовалась в водном зеркале на себя, играющую с Кардиналом, чуть смутилась, когда ее изображение подало руку Чарону Волфуорту.

Стоило Бригитте вернуться в поселок, как начался настоящий там-тарарам.

— Скорее, сюда! — созывал всех к погребку художник.

Девушка предположила, Саян хочет поделиться очередной гениальной идеей, но дело оказалось совсем в другом.

— Я волчат рисовал. Волки потомство принесли, — торопился сказать мужчина. — Так их и увидел.

— Кого их? Саян, не томи, — поторопил живописца Хан.

— Тех, кто в разломе живет. С кем нас вождь учил драться. Они сюда бегут, к нам. Я-то на пригорке был, а они в низине, потому я быстрее поспел. Бесноватые скоро тоже добегут.

— А палки у них в руках были? — запаниковала Бригитта.

Надо же такому случиться, что именно в этот час в восточном поселке, кроме графини и самих скаженных, никого больше не было. Доббин укатил к Миару, и Бригитта трусливо пожалела, что отклонила предложение ехать вместе с ним и Аделиной. Сидела бы сейчас в гостях у эльфов и не пришлось бы решать трудную задачку. Друзья Модсли отправились за дровами и вряд ли вернуться раньше вечера. Поселяне использовали в быту цветы тепла, но печь в погребке на кухне и баню топили дровами, а процесс их добывания требовал определенных усилий. Деревья в лесу не рубили, искали упавшие. Их и использовали на растопку.

— Палок не видел, — ответил Саян на вопрос девушки. — Еще меня их лица поразили. В прошлый раз свирепыми к нам бежали, а сейчас испуганными.

— Чегой-то бесноватые испуганные? — удивился Геральд. — Они ж не из боязливых.

— А Лорик с Юки где? — оглядывалась графиня в надежде хоть на какую-то внешнюю защиту пока непонятно отчего.

— На речку ушли. Я видел, — сообщил Хан. — Эллочка с Джоаном за ними увязались.

Бригитта знала, зачем звери туда двинулись. Нашли себе забаву — проваливаться в воду на подтаявшем льду и затем с шумом оттуда выбираться.

Делать нечего, надо что-то решать, и графиня велела всем прятаться в погребке.

За приближением обитателей разлома следили сквозь щели в оконных ставнях. Как и говорил Саян, выглядели пришлые напуганными. Бригитта обратила внимание, что пожаловали к ним не все, но знакомая старушка присутствовала.

— Вам чаво надоть? — не выдержал Геральд.

Гости, до сей минуты растерянно оглядывающиеся в поисках людей, заговорили все разом.

— Ничего непонятно, — посетовала Бригитта и смело открыла дверь.

Девушке стало ясно, подземные жители пришли не с целью подраться.

— Что случилось? — вышла она на крыльцо, и скаженные из погребка потянулись вслед за ней.

— Смерть идет, — прерывисто выдала предводительница пещерников.

— Так тебе уже пора, старая, — хихикнул Геральд.

— Молчи, пень! — огрызнулась женщина. — Северяне в нашем доме.

— Неужели тоннель обнаружили? — ахнула Бригитта.

Старушка промолчала, отвела глаза.

Так, тут что-то нечисто, — заподозрила графиня. Но это потом.

— Сколько их? — спросила она.

— Трое. С ножами, — пробасил мужчина, которого Бригитта уже не раз видела рядом с предводительницей-старушкой.

— А где остальные, кто с вами в разломе живет? Убиты? — вообразила девушка, что северяне всех зарезали.

— Не, вряд ли, — ответил тот же мужик. — В пещерах попрятались.

— А вы чавось врага к нам привели? — всполошился Геральд. — Они ж по вашим следам сейчас притопают.

— Уже притопали, — оповестил о своем присутствии северянин.

Крупный детина разбойничьей наружности. Таковыми же оказались и двое других, выступивших из-за торца погребка.

Мужчины не были похожи на военных. Не та выправка, — определила Бригитта. Да и какие военные в Скаженном лесу, если в обычном мире идет война, они должны быть на передовой. Выглядели эти северяне противно, разговаривали некультурно, демонстративно поигрывали страшными ножами с изогнутыми лезвиями. Девушка не знала, как обычно выглядят бандиты, но предполагала, что именно так.

Был бы рядом Чарон, он бы уж точно знал, что делать, — сокрушалась графиня Янссен. Да герцог уже давно бы расправился с ними! Как вести себя с подобным типом людей? Как с ними справиться? Как прогнать? А дальше? Даже, если удастся прогнать, они обязательно вернутся и, скорее всего, не втроем, а приведут других.

Скаженные вели себя непривычно тихо, как будто инстинктивно понимали, что с этими пришлыми лучше не связываться. Даже Изабель и Молли прятались за спины других и не кокетничали с незнакомцами.

— Ты смотри-ка, какая цыпа! — присвистнул один из мужиков, встал напротив Бригитты, широко расставил свои ноги-столбы и принялся липко разглядывать хорошенькую девушку.

— Я чайка, — поспешила сообщить Бригитта.

Ей было очень страшно, единственным спасением от притязаний мерзкого мужлана виделось — притворство. Надеялась, что противный тип побрезгует прикасаться к скаженной.

— Пофиг, — не оправдал ожиданий бандит и провел рукой по ее искусно заплетенной косе. Даже глаза на секунду закрыл от удовольствия. Видимо, таких шелковистых локонов трогать ему еще не доводилось.

— Больная она, — неожиданно выступил вперед Даниэл.

— Вы все тут больные, ушастый, — загоготал мужик, продолжая наглаживать Бригитту.

— Ты не понял, — не сдавался эльф, — кожная болезнь у нее. Будешь трогать — тебе передастся.

— Да? — вроде не поверил северянин, но руки от девушки все же убрал.

Бригитта, мысленно благодаря Даниэла, сняла с правой руки перчатку и продемонстрировала потенциальному насильнику свою ладошку, где еще сохранялись следы от ожогов.

— Тебе также, — постаралась улыбнуться она как можно более глупо. Еще и глаза закатила в надежде сойти за полную дурочку.

Двое северян, наблюдавших эту сцену, развеселились, стали подтрунивать над своим приятелем.

— Жаль, такая фифа пропадает, — не желал бандит заиметь кожную болезнь, с сожалением отошел от графини и заорал: — Жрать давайте, идиоты! Хорошо накормите, жить будете.

Скаженные восточного поселка ринулись в погребок, а жители разлома попытались ретироваться.

— Кудыть? — прищурился один из северян. — Марш в харчевню! Чтоб все перед глазами были!

Бандиты вообще не боятся, — вынуждена была признать Бригитта. Наверное, совсем скаженных за людей не считают. Не смущает даже то, что их всего трое против целой сотни поселенцев. Как все-таки шайка обнаружила вход в тоннель, ведущий в разлом? Он настолько скрыт от посторонних глаз, что случайно наткнуться на него вряд ли выйдет. Выследили скаженных, когда те в склады забирались? Но ведь пещерники еще ни разу не попадались. Девушка очень хотела прояснить этот вопрос. Но не осмелилась заговорить. Страшно.

Пришлые уселись так, чтобы контролировать всю площадь погребка, а Бригитта юркнула за столик, где она не слишком будет бросаться в глаза. Компанию ей составили присмиревшие эльфийки.

— А че? Неплохо так устроились идиотики, — разглядывали уютное помещение головорезы.

— Может, вообще насовсем сюда забуримся?

— Не, здесь хорониться от властей по приколу, а так скукотища.

— Видали, какие цветочки в округе водятся? За них могут неплохо забашлять. Да, старикан?

Геральд не стал оспаривать свой возраст и в свою очередь спросил:

— А вы как попали-то сюда, гости дорогие?

— Молодец, с понятиями, — одобрил формулировку «гости дорогие» самый старший из лиходеев.

Арлетта выставила перед северянами тарелки, наполненные едой.

— Грибной супчик. Бобы со стейками из капибар. Взвар клюквенный, — радовались плохие люди. — Определенно стоит к вам хавать захаживать.

— А на вопрос твой, старикан, я отвечу, — с набитым ртом прожамкал бандит. — Тайны нету. Бабка вас сдала, — кивнул он на предводительницу пещерников.

Бригитта изумленно уставилась на пожилую женщину, а у той затряслись щеки от гнева.

— Ты чего шуршишь! — на жаргоне разбойников выдала она. — Я тебя, окаянного, и всю твою банду впервые вижу!

— Так смотреть надо было лучше, курица старая, — веселился мужик. — Кто кулон золотой франтику одному военному в ювелирке продал?

Лицо пещерницы пошло алыми пятнами, голова женщины затряслась, и она, враз обессилев и растеряв весь свой воинственный настрой, сердито поджала губы.

— Вспомнила? — хохотнул разбойник. — Вижу, что вспомнила. То-то. В общем, граждане дефективные, дело было так. Старуха ваша к золотарю пришла, кулончик приметный принесла — в виде медведя спящего. Я с тем ювелиром дела тру и бабку заприметил. Не ее саму, а драгоценность в руках пигментированных. Золото белое с брюликами мне раз плюнуть от подделки какой отличить, да и золотарь подтвердил ценность безделицы. В лавке в тот час военный один крутился, хлыщ такой, нет бы женке или полюбовнице чего присматривал, так он для себя цацку искал и медведя того у бабки вашей влет купил. Повезло ей, все деньги сразу получила. А я за старицей-то и проследил. Думал, вдруг у нее дома клад целый припрятан. Не ожидал только, что топать далече придется, а уж как удивился, когда бабуленция за валуны заползла, да и исчезла. Тогда и скумекал, что к чему. Сообразительный я шибко. Догадался, что тетка из сумасшедших, в лесу живет, а за каменюками не что иное, как потайной вход в сокровищницу. Один-то не полез. Дожидался, когда кореша мои с дельцем одним покончат. И вот мы здесь. Ловко?

— Ловко, — похвалил лихого человека Хан и поставил перед враждебной троицей тарелку с яблоками. — Ваш десерт.

— О, мужики, сервис! — с хрустом откусил кусок фрукта сообразительный дядя.

Его товарищи, разомлевшие от сытной пищи, также от яблок не отказались.

Бригитта впервые позволила себе неприличность за столом и буквально глядела в рот жующим. Глядела, как исчезают в чужих глотках плоды ядовитого манцинеллового дерева из семейства малочаевых и представляла, как кислота начинает разъедать человеческие внутренности. Видела начавшиеся спазмы, попытки глотнуть воздуха. Практически мгновенное удушье. Помочь невозможно. Смертельный исход.

Тот, кто с севера придет,

Яблок он с собой не унесет.

Хан процитировал стишок из фантика, вытянутого им из жестяной коробки в шатре предсказаний во время эльфийского праздника.

Загрузка...