ГЛАВА ПЕРВАЯ

У лестницы Дейзи Тикер остановилась, поднесла белье к лицу, вдохнула его свежий запах. Она встала сегодня на час раньше, чтобы успеть выстирать одежду дочери.

Поднимаясь по ступеням, Дейзи с удивлением почувствовали, как вдруг забилось сердце. Она переживала так, словно шли не будить свою шестнадцатилетнюю дочь, а устраиваться на новую работу.

Они жили вдвоем, и вчера ночью никто не слышал, как орала Дейзи, не видел, как Сейдж сидела в кресле, отстранение глядя из-под спутанной челки на разъяренную мать, как ее напускное спокойствие улетучилось под градом обвинений.

На ней тогда была та самая одежда, которую сейчас держала в руках Дейзи, только насквозь мокрая и заляпанная грязью. Сейдж ушла гулять с Беном Дэвисом и вернулась за полночь, хотя обещала быть дома к девяти. Они катались на лодке и перевернулись. Стоял конец октября, погода была почти по-зимнему холодная, и при мысли о том, что они запросто могли утонуть, Дейзи едва не сходила с ума.

Зазвонил телефон. Она взяла трубку у себя в спальне.

— Алло!

— Как поживает моя своенравная племянница?

— Еще спит. — Услышав голос сестры, Дейзи немного успокоилась. — Но вчера я готова была ее убить.

— Убить? — переспросила Хатауэй. — Не слишком ли круто? Может, только покалечить?

— Перестань, Хат, — со смехом сказала Дейзи. Ее сестра как никто умела снять напряжение. — Она, конечно, вела себя отвратительно, но я была еще хуже. Заявила ей, что только глупые и распутные девчонки вечером накануне школы катаются с кавалерами на лодке. — Дейзи вспомнила, как она это орала, и ее передернуло. — Ну зачем я назвала ее распутной!

— Да нет же, ты ее лишь сравнила с распутными девицами. Это совсем другое дело.

— Мне так стыдно. — Дейзи слишком тряслась над дочерью и сама прекрасно это понимала. Джейк, брат-близнец Сейдж, пропал, когда ему было три года, и эта потеря навсегда определила поведение Дейзи по отношению к дочери. — Я не хотела ее обижать.

— Я знаю, — ласково сказала Хатауэй.

— Пора ее будить, а то проспит школу.

— Скажи ей, что ты ее любишь.

— И что ошибиться может каждый.

— Но если она опять выкинет что-то подобное, ты ее на цепь посадишь.

— Вот именно! — засмеялась Дейзи.

После разговора с сестрой она чувствовала себя гораздо лучше, как будто Хатауэй все расставила по своим местам.

Солнечный свет заливал спальню и коридор второго этажа. Направляясь к комнате Сейдж, Дейзи подумала, какой у них все-таки замечательный дом. С фасада двухэтажный, сзади одноэтажный, из окон открывался вид на небольшую бухту. Деньги на покупку дома Дейзи накопила, продавая ювелирные украшения. Нет, для матери-одиночки она справляется совсем неплохо!

Вдохнув поглубже, она взялась за дверную ручку, молча дала себе зарок, что ни в коем случае не сорвется, и, изобразив на лице улыбку, вошла к дочери.

Комната была пуста.

Кровать заправлена, индейское одеяло аккуратно прикрывает подушки. Один из ящиков комода выдвинут — Дейзи сразу заметила, что кое-чего из одежды не хватает.

Стены комнаты украшали плакаты с видами Вайоминга: багровые силуэты гор — хребты Уинд-Ривер, Медисин-Боу, Биг-Хорн, а еще — скачущие во весь опор мустанги. Отец прислал Сейдж лосиные рога, и она повесила на них, как игрушки на елку, единственную имевшуюся у нее его фотографию, бирюзовые бусы, подковы и голубые пинетки брата.

На столе лежала записка. Увидев ее, Дейзи испуганно вскрикнула, уронила на пол аккуратную стопку выстиранной одежды и трясущимися руками схватила листок.

Уже по корявым буквам было ясно, что Сейдж писала в сильном волнении. Записка была на удивление краткой. Она искала глазами привычные «мамочка», «целую». Но их там не было. Всего три слова: «Я должна уйти». Прочтя их, Дейзи почувствовала, что ее мир рушится.


Она позвонила Хатауэй. Дожидаясь сестру, бродила по дому, пытаясь сообразить, куда могла отправиться Сейдж.

На всякий случай решила позвонить в канцелярию школы в Силнор-Бой. Дочь училась в одиннадцатом классе. Десятый окончила с отличием, в начале этого учебного года блестяще пописала несколько контрольных, и вдруг на прошлой неделе два неуда — по химии и по истории. Неужели ее умница Сейдж стала двоечницей?

— Доброе утро, миссис Уикхем, — поздоровалась она с секретарем. — Это Дейзи Такер. Я…

— Здравствуйте, миссис Такер. Я как раз собиралась вам звонить. Если Сейдж по каким-то причинам не может присутствовать на уроках, ставьте нас, пожалуйста, в известность.

— Извините. — Дейзи положила трубку и закрыла рукой глаза. Конечно же, она не пошла в школу. Дейзи набрала номер Бена. Никого нет дома. У подруг дочери — тоже.

Наконец приехала Хатауэй. Она обняла сестру, и Дейзи разрыдалась.

— Это же была обычная ссора. Да, я на нее накричала, но… мы ведь не первый раз поссорились. Почему она ушла?

— Кому ты звонила? — спросила Хатауэй.

— Бену, подругам, в школу.

— Что сказал Бен?

— Я говорила с автоответчиком. Мать Бена работает в банке, но я не знаю в каком. Родители у него в разводе, отец живет в Бостоне.

Хатауэй хмуро разглядывала записку.

— Похоже, это серьезно… — Хатауэй отличалась не только элегантностью, но и редкой деловитостью. Она держала магазин, где торговала ковбойскими куртками, замшевыми юбками и украшениями, которые делала Дейзи. Отдыхающие на Восточном побережье почему-то с удовольствием покупали сувениры, напоминавшие о Диком Западе. Идея открыть подобный магазин пришла Хатауэй в голову давным-давно, когда она приезжала к Дейзи и Джеймсу в Вайоминг.

— Она убежала! — Голос у Дейзи дрожал. Она заставляла себя не думать о том, что уже девять утра, что дочь явно исчезла вскоре после их ночной ссоры и где она сейчас — неизвестно.


Дейзи обзвонила четыре банка, пока не отыскала нужный. Полина Дэвис заведовала местным отделением «Сазерн Коннектикут Бэнк».

— Слушаю! — Дейзи узнала голос матери Бена.

— Добрый день. Это Дейзи Такер. — Приятельницами они не были, но с лета, когда Сейдж и Бен стали проводить много времени вместе, несколько раз общались по телефону. — Скажите, Бен… — Она замялась. Как задать вопрос, чтобы не обидеть собеседницу? Не прогуливает ли Бен сегодня школу? Не убежал ли он из дома? Не оставил ли напугавшей вас до смерти записки?

— Вы хотите спросить, не упустили ли вчера Бен и Сейдж нашу лодку? — перебила ее Полина Дэвис. — Да, упустили. Звонили ли мне из школы, чтобы узнать, почему он отсутствует на занятиях? Да, звонили. Я просто в ярости.

— На мою дочь? — У Дейзи запылали щеки. Неужели она во всем винит Сейдж?

— Бен в выпускном классе. Он всегда хорошо учился, недавно его выбрали капитаном футбольной команды. Он так об этом мечтал, а вчера пропустил игру. Ему надо выбирать университет, планировать будущее… — Голос Полины дрожал от негодования. — Я его предупреждала, что запрещу ему встречаться с Сейдж, и на сей раз я сдержу слово.

— Сейдж тоже отлично учится, — возразила Дейзи. — Но меня совершенно не пугало, что все лето она каждую свободную минуту проводила с Беном. Я им доверяю, они ведь хорошие ребята и…

— Вы уж меня извините, — оборвала ее Полина, — но я очень расстроена. Одно дело летом, а теперь у них на первом месте должна быть учеба. Надеюсь, вы со мной согласны.

— После звонка из школы вы не заезжали домой? — спросила Дейзи.

— Нет, конечно, я работаю до… А почему вы спрашиваете?

— Боюсь, наши дети сбежали. Во всяком случае, Сейдж. Она оставила мне записку.

— Там что-то сказано про Бена?

— Нет.

— Мой сын не может вот так взять и сбежать из дома, — заявила Полина.

— Про Сейдж я тоже так думала.


Закончив разговор, Полина Дэвис тут же отправилась домой. Записки Беп не оставил, но его рюкзака и палатки не было на месте. Она позвонила Дейзи.

— Ни у него, ни у нее нет машины.

— Возможно, они поехали автостопом, — предположила Дейзи.

— Просто великолепно.

— Может… Может, надо сообщить в полицию?

— В полицию? Во-первых, они уже не малые дети, а ваша дочь к тому же оставила записку. Полиция ничего не станет предпринимать. А во-вторых, моему сыну семнадцать, и мне не хочется, чтоб они подумали, будто это была его идея.

— А если это на самом деле так?

— Нет. Бен по собственной воле никогда бы не убежал.

— И все-таки я позвоню в полицию. — Дейзи закрыла глаза и тут же представила себе Джейка. Ее сыну было тогда всего три года, но он был крепким и смышленым мальчиком. У него, как и у сестры, были каштановые волосы, зеленые глаза, ослепительная улыбка и удивительно звонкий смех. С тех пор как Джейк пропал и, по-видимому, погиб, прошло тринадцать лет. А теперь вот исчезла Сейдж.


Дейзи набрала 911. Когда ей ответили, она растерялась, не зная, с чего начать.

— Моя дочь…

— Я слушаю.

— Моя дочь сбежала. Оставила записку. У нас вчера вышла ссора, и она очень расстроилась.

Телефонистка соединила ее со следователем. Тот представился, но Дейзи не расслышала, как его зовут.

— Говорите, вы поссорились и она оставила записку? — уточнил следователь. — Обычное дело. Погода прекрасная, может, она просто решила денек прогулять.

— Она так никогда не делала!

— Подростки, — спокойным тоном сказал мужчина. — Перед Хэллоуином они часто отправляются за город собирать тыквы. До вас уже две матери звонили. К ужину вернется. А если нет, перезвоните нам. Договорились?

— Да, спасибо.

Его слова подействовали на Дейзи успокаивающе. Он говорил совершенно разумные вещи. В шестнадцать лет Дейзи и сама, бывало, прогуливала школу.

Ну конечно, она зря переживает, а все из-за того, что случилось с ее сыном. Сейдж вернется. Обязательно вернется.


Весь день Дейзи провела за рабочим столом. Те заказчицы, которые бывали у нее дома, называли ее крохотную мастерскую «пещерой волшебницы». В свете лампы кончики пальцев поблескивали от прилипшей к ним золотой пыли. Сейчас она трудилась над медальоном из коровьей кости — вырезала на нем лицо индейского духа.

Ее украшения дарили людям любовь. Сначала она острым инструментом наносила на кость рисунок, потом заливала бороздки черной тушью — как татуировки. Излюбленной темой у нее была индейская мифология, и в каждой работе присутствовали точки, точки в кругах и концентрические окружности — символы любви, вечности и высшего знания.

Она вставляла костяные медальоны в золотую или серебряную оправу, затем соединяла их в цепочки, перемежая с гладкими камнями — гранитом и турмалином, и ее ожерелья и браслеты напоминали украшения с тотемного столба.

— Верните мою дочь, — шептала Дейзи. Порой ее заказчицы мечтали вернуть мужей или возлюбленных, и тогда Дейзи, вырезая медальоны, вслух проговаривала их желания. Нередко ей приходили письма, женщины благодарили за то, что ее украшения чудесным образом изменили их жизнь.


Дейзи и Хатауэй прождали целый день. Проехал школьный автобус, но Сейдж в нем не было. Дейзи обзвонила всех подруг дочери, спрашивала, не видели ли они Сейдж или Бена. Никто их сегодня не видел. Наступил вечер. Надеясь, что Сейдж придет домой к ужину, Дейзи приготовила ее любимое блюдо — макаронную запеканку с тунцом.

Вечер был безветренный, но по-октябрьски холодный. Дейзи вышла на заднее крыльцо, долго смотрела на видневшийся за соснами залив. Она старалась не вспоминать, как когда-то ждала вестей от поисковых отрядов, прочесывавших горы и каньоны. Ей хотелось думать, что Сейдж прячется где-то поблизости, сидит и злится на нее из-за скандала, который Дейзи устроила вчера ночью. Но, почувствовав запах запеканки, она обязательно придет.

— Ты сама позвонишь в полицию или это сделать мне? — спросила Хатауэй.

— Давай еще немного подождем. — Дейзи взглянула на часы. — Иногда мы садимся ужинать позднее.

— Уже темнеет, — сказала Хатауэй.

И Дейзи сдалась.


— На нее это совсем не похоже, — объясняла Дейзи полицейскому детективу Барбаре Ларосе. Разговор происходил в кухне.

— Не могли бы вы ее описать?

— Сейдж удивительная девочка. Обожает, когда им задают сочинения, сама пишет рассказы. И стихи тоже.

— Я имела в виду внешность.

— Рост метр шестьдесят, вес пятьдесят пять килограммов. Волосы каштановые, до плеч. Глаза зеленые.

Хатауэй протянула детективу фотографию:

— Она похожа на свою мать.

— Симпатичная, — кивнула Лароса. — Можно взглянуть на ее комнату?

— Конечно.

Дейзи проводила ее наверх.

Барбаре Ларосе было под пятьдесят, в темных волосах поблескивали седые пряди.

— Как у нее насчет наркотиков и алкоголя?

— Что вы, — ответила Дейзи. — Даже вина не пьет. В этом году она стала учиться чуть хуже, но вообще-то…

— Часто это первый признак, что подросток начал принимать наркотики. Даже круглые отличники…

— Только не Сейдж! — замотала головой Дейзи.

— Ей нравится Дикий Запад? — спросила Лароса, глядя на плакаты и лосиные рога.

— Она в него влюблена.

— Почему? — Детектив рассматривала красные столовые горы на фоне ярко-синего неба. — Вы туда ездили?

— Она родилась в Вайоминге. Мы оттуда уехали, когда ей было четыре года.

— Там живет ее отец, — добавила Хатауэй.

— Мы в разводе, — объяснила Дейзи. — Мой бывший муж живет на ранчо, эти рога он прислал дочери на день рождения, ей тогда исполнилось десять. Она их украшает как елку. — Отступив на шаг, она взглянула на фотографию Джеймса. На снимке он был старше, чем когда они расстались, но по-прежнему стройный, загорелый и неулыбчивый.

— Они пишут или звонят друг другу?

— Редко.

— Ваш бывший муж не навещает дочь?

— Нет.

Дейзи с трудом сдерживала слезы. Когда-то она отправилась в Вайоминг искать вдохновение в краю дикой природы. А нашла Джеймса Такера.

— То есть он не видел ее с тех пор, как вы уехали?

— Он не может оставить ранчо, — ответила Дейзи. — А отправлять дочь в Вайоминг одну я не хотела.

— Голубые пинетки? — Лароса потрогала вязаные детские туфельки.

— Моего сына. Они с Сейдж были близнецами. Он погиб в три года.

— Как это случилось?

— Мы и сами не знаем. Джеймс, мой муж, поехал загонять стадо и взял малыша с собой. А потом на минутку оставил Джейка, велел ему сидеть тихо и никуда не уходить… — Увидев в глазах детектива немой вопрос, Дейзи покачала головой: — Понимаю, вам это кажется безумием, но мы все время так делали. Считали, нашим детям повезло — жить на природе, среди этих потрясающих гор. Они обожали животных. Джейк был очень умный мальчик. Такой послушный…

— Значит, ваш муж сказал мальчику, чтоб он сидел и никуда не уходил. И что было дальше?

— Мы не знаем, — через силу выговорила Дейзи.

— Полиция не пыталась выяснить?

Полицейские тогда сосредоточили внимание на Джеймсе, замучили его расспросами, словно подозревали в убийстве.

— Они ничего не нашли, — сказала Дейзи. — Все вокруг прочесали, летали на вертолете, даже к индейскому шаману обращались. Когда мужу разрешили присоединиться к поискам, он смерчем носился по округе. Поклялся, что, пока не найдет Джейка, домой не вернется. — И теперь, спустя столько лет, Дейзи было трудно об этом говорить. — Когда через две недели его отец и старший пастух отыскали Джеймса и привезли домой, он был изможден до предела.

— А что Сейдж? Где она была все это время?

— Со мной.

В те дни девочка ходила притихшая. Дейзи сделала для дочери ожерелье и, пока работала над ним, молилась о Джейке. С тех самых пор Сейдж носила его не снимая.

— Джеймс никогда не уезжает из Вайоминга. Все еще надеется, что Джейк может вернуться.

— А есть основания надеяться?.. — начала Лароса.

Дейзи покачала головой.

— Ваши отношения с бывшим мужем можно назвать враждебными?

— Не знаю… Нет, «враждебные» — неподходящее слово.

Детектив Лароса молча кивнула. Она рассматривала вещи на столе Сейдж. Пролистала тетрадки, заглянула в ящики. Открыв пластиковый футляр из-под фотопленки, поднесла его к носу. Дейзи поняла: она ищет наркотики.

Лароса взяла браслет, который Дейзи подарила дочери на прошлое Рождество.

— Какой красивый! Очень необычный.

— Это Дейзи сделала, — сказала Хатауэй.

— Я знакома с вашими работами, — улыбнулась детектив. — У моей сестры есть ваши серьги. А какое на Сейдж ожерелье?

— Круглый костяной медальон на длинной цепочке, оправа из белого золота, внизу висят четыре маленьких золотых самородка. С обеих сторон вырезаны лица — мальчика и девочки. Я такого больше никогда не делала. Назвала его «Близнецами», — ответила Дейзи и представила себе Сейдж, теребящую медальон. Она всегда носила его так, что лицо мальчика, ее брата, было повернуто внутрь, ближе к сердцу.

— В своих украшениях Дейзи часто использует круги, — пояснила Хатауэй. — Это древний охранный знак: племя встает в круг, защищаясь от непрошеных гостей, злых духов, диких зверей.

— Очень интересно, — сказала Лароса. — А теперь расскажите мне о ее друге.

— Его зовут Бен Дэвис. Они дружат уже два года. Хороший мальчик.

Внимание детектива привлекла шкатулка с украшениями, она перебирала кольца и браслеты Сейдж. Дейзи хотелось крикнуть, что никаких наркотиков там нет и быть не может. Нахмурившись, Лароса вынула из шкатулки белую пластмассовую трубочку с маленьким квадратным окошечком. Окошечко было синим.

— О боже, — прошептала Хатауэй. — Она беременна.

Дейзи зажала ладонью рот. Ну конечно, это тест на беременность. Она вспомнила, как шестнадцать лет назад сама купила такой же. Там, на ранчо Такеров, она заперлась в ванной и смотрела, как крохотное окошечко окрашивается в синий цвет. Синий, как небо над горами Уинд-Ривер, как бездонные глаза Джеймса Такера.

Загрузка...