Глава 33
Ройс
я
Было уже за полночь, и Уиллоу крепко спала, когда я начал стучать по телефону. Через минуту на экране появился звонок FaceTime, и я решил, что мои братья получили мои сообщения в наш групповой чат.
Я вылез из постели, выхватил из-под подушки нож и пошел в ванную, оставив дверь приоткрытой, чтобы можно было присматривать за спящей женой.
— Ты не можешь быть серьезным? Приветствие Байрона не удивило. Его челюсть пульсировала, и я мог видеть бурю в его глазах даже через экран. «У этого чертового придурка был еще один ребенок».
Следующими появились лица Уинстона и Алессио.
— Рад слышать, что отныне я не буду единственным внебрачным сыном, — сухо заметил Алессио.
«Отец действительно воспринял библейское значение слова «иди и размножайся» буквально», — сказал Уинстон как раз в тот момент, когда телефон завибрировал от входящего сообщения Кингстона.
Плевать на отпрысков отца.
Типичный Кингстон.
«Думаю, Кингстон не присоединится к нам в этой дискуссии», — криво заявил Уинстон.
«Забудьте пока о Кингстоне», — отрезал я. «Ты не злишься, что он твой друг и никогда не думал ничего сказать? Черт возьми, он был твоим шафером , — пробормотал я.
«Может быть, он выжидал своего часа. Или он не знал, как к этому подойти. Мы не самая гостеприимная группа людей». Уинстон беззаботно пожал плечами. С тех пор, как он наконец вернул себе жену, до него мало что дошло. «Кроме того, обнаружив наших сводных братьев после Алессио и Давины, я не удивлюсь, что их было больше».
Давина была нашей сводной сестрой, которая вышла замуж за Лиама Бреннана, ирландского гангстера, но в основном держалась особняком.
«Это трудно проглотить», — согласился Алессио. «Я не виню его за то, что он держал это при себе».
— Как давно он знает? — спросил Байрон.
"Я не знаю." Я бросил взгляд через приоткрытую дверь. Уиллоу все еще крепко спала. «Но это еще не все». Я вздохнул и положил нож на стойку, прежде чем продолжить. «Я столкнулся с родителями Стюарта».
— В доме Ашера? Брови Алессио нахмурились, когда он попытался осознать это. «Зачем им там быть? Это была подстава?»
Я улыбнулась. «Очевидно, они любят вечеринки. По словам Ашера, они подошли к последним четырем.
«Какие вечеринки?» — спросил Байрон, в то время как Уинстон пробормотал: «Убирайся к черту. Эти уроды .
«Ашер взял на себя организацию вечеринок после того, как я перестал их проводить. Когда я их принимал, они не были такими захватывающими, — небрежно ответил Уинстон. Я усмехнулся. Я не поверил этому ни на мгновение.
«Вы устраивали секс-вечеринки и никогда не приглашали меня?» Алессио протянул слова. — Но поскольку ты исключил и Байрона из своего списка гостей, я с этим справлюсь.
— Как будто вы двое пришли бы, если бы вас пригласили, — сухо заметил Уинстон.
«Хорошо, можем ли мы пока отложить разговор о секс-вечеринке», - раздраженно проговорила я. Мне нужно, чтобы мои братья проанализировали эту информацию с ясной головой. И мне нужно было прийти в себя , прежде чем я сдамся и уничтожу весь клан Харрис. «Семья Стюарта чего-то хочет от Уиллоу, и мне нужно знать, чего».
Это привлекло их внимание.
"Что ты имеешь в виду?" Байрон был самым серьезным и ответственным из моих братьев. Он также яростно защищал Уиллоу и Сейлор, потому что мы видели, как они практически выросли вместе с нашей младшей сестрой.
«Это просто то, о чем они упоминали ранее».
"Что они сказали?" — с любопытством спросил Уинстон.
— Неважно. Беременность Уиллоу не была их делом. «Суть в том, что они чего-то от нее хотят, и мне нужно знать, чего».
«Это не могут быть деньги», — задумчиво заявил Байрон. «Семья Оклеры финансово стабильна, но далеко не так загружена, как семья Харрис».
— Что бы это ни было, мне нужна твоя помощь. Байрон был трудоголиком и, что еще важнее, занимался информацией. У него были все нужные контакты, и он знал, как проникнуть через межсетевые экраны даже на самом высоком уровне безопасности. «Это может быть жизнь или смерть».
«Ваша интуиция всегда была надежна», — признал Байрон.
Раздался раскат грома, и мой взгляд метнулся к Уиллоу. Она поерзала в постели, затем снова повернулась, пока, наконец, ее тело снова не погрузилось в сон.
"Это верно. И этот раз ничем не отличается». Следование своим инстинктам обычно помогало мне выжить во время моих миссий за границей.
Уинстон закатил глаза — он верил в логику.
Где-то на заднем плане послышался детский голос, и вскоре появился мой племянник Кол, подпрыгивая на стуле.
- Привет, приятель, - поприветствовал я его. — Ты держишь отца в узде?
«Ты стал на целый фут выше или мой экран уменьшился?» — поддразнил Байрон.
Кол так же беззаботно рассмеялся. «Скоро я буду выше тебя, дядя Байрон».
«Он амбициозен», — заявил Уинстон, и его голос был окрашен юмором.
Затем Кол повернулся к своему отцу Алессио, который гордо закинул руку себе на плечо.
«Как дела, приятель? Я думал, ты укладываешь сестру спать с мамой.
— Она уже спит, — объявил Кол. «Маман говорит, что если ты не встанешь через пять минут, она будет играть в эту игру одна», — добавил он, отчего лицо Алессио покраснело. «В какую игру она играет, папа?»
«Какого черта?» — воскликнул Байрон, когда Уинстон закатил глаза.
— Мы знаем, что это значит, — сказал я, ухмыляясь. — Лучше беги, старик.
Он пристально посмотрел на меня, и я потерла подбородок, пряча ухмылку.
"Я должен идти." Алессио не смог достаточно быстро закончить разговор. «Просто дайте мне знать, что вам нужно от меня».
Нажмите.
— Что ж, он не терял времени даром. Юмор Уинстона прорезал тишину. «Одно всех нас объединяет то, что нас бьют».
«За исключением Ашера», — поправил я его.
Челюсть Уинстона согнулась. Байрон цокнул, а Уинстон промолчал.
— Может, нам приехать и помочь тебе? — предложил Байрон. «Я уверен, что Одетте и Билли понравится провести отпуск в кругосветном плавании».
«Мы можем быть там завтра», — предложил Уинстон, подстрекая меня. Байрон обычно был слишком серьезен, а Уинстон любил шутить с людьми.
— Может, просто полетим на самолете?
«Вы, ублюдки, сюда не придете. Это мой медовый месяц, — отрезал я. «Разрушь это для меня, и я разрушу тебя».
— О, мы ему не нужны, — надулся Уинстон.
— Не начинай со мной свою херню, — проворчал я. «Ты будешь хитер, как кувалда, а я тем временем здесь пытаюсь позаботиться об угрозе, чтобы Уиллоу ее не заметила».
Они оба рассмеялись.
«Ты и тонкий не принадлежишь к одному предложению». Байрон сегодня не давал мне покоя.
Уинстон закатил глаза и добавил: «Мне обидно, что ты так плохо обо мне думаешь».
Я их откинул.
«В любом случае, я собираюсь пойти поиграть с женой». Байрон широко улыбался, и я поперхнулась от этого намека. «Ройс, я позвоню Риверу и посмотрю, сможет ли он раскопать компромат на родителей Стюарта».
Прежде чем я успел сказать что-нибудь еще, они прервали разговор.
— Трахни меня, — проворчал я.
Всхлип из спальни заставил меня поспешить к ее кровати. Она тряслась, стонала и корчилась, и я оглядел комнату в поисках подсказки, что происходит. Ничего, кроме ее криков. Ей приснился кошмар? Это имело бы смысл после стычки с родителями Стюарта.
Я положил нож на прикроватный столик и заключил ее в свои объятия. «Просыпайся, детка. Понял тебя."
Ее полные слез глаза открылись, и ее испуганное выражение лица разбило мне сердце. — Ройс?
— Тебе приснился плохой сон, — прошептал я ей на ухо, держа ее дрожащее тело.
Она прижалась ко мне на грудь и пробормотала: «Это… Ох, Ройс, это было ужасно».
"Хочешь поговорить об этом?"
Она кивнула, но промолчала, и я покачал ее взад и вперед, предполагая, что она снова заснула.
«Вся эта история со Стюартом, а затем с его родителями сегодня вечером… Это вызвало воспоминания».
— Что это, детка?
«В ту ночь, когда Аня забеременела». Ее голос был едва выше шепота, как будто она боялась, что ее слова вернут кошмар к жизни. «Сэйлор, Аврора и я отправились на вечеринку в Майами. У нас случилась беда, а Аню в итоге избили и… изнасиловали».
Я напрягся. Видимо, это была одна из тех редких вещей, которыми моя сестра никогда не делилась со мной и моими братьями. "Кто сделал это?"
"Он мертв." Ее ладонь лежала на моей груди, как будто ей нужно было мое сердцебиение, чтобы успокоиться. «Мы обещали никогда не говорить об этом. Мне очень хорошо удавалось так долго отодвигать это на задний план, но…
Наш разум работал загадочным образом, но не нужно было быть психиатром, чтобы установить связь между насилием Стюарта и воспоминаниями, возвращающимися сейчас.
"Это не твоя вина. Все, связанное со Стюартом, вероятно, спровоцировало это, — тихо прошептал я, затем притянул ее ближе. — Это не твоя вина, Уиллоу. Вы понимаете?"
Она потерла мою грудь, а затем посмотрела на меня и спросила: «Что с ножом?»
Мой взгляд упал на стол. «На случай, если какие-нибудь идиоты попытаются проникнуть в нашу комнату. Мы уезжаем на рассвете, — сказал я, скользнув обратно в кровать, и она прижалась ближе. — А, Уиллоу?
"Да?"
« Никто не причинит тебе вреда. Я всегда буду защищать тебя».
Она проспала всю ночь, спрятавшись у меня под руками, там, где ей и место.